Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Rev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear REV 13:5

 REV 13:5 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. And
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. 100%
    11. Y96
    12. 162655
    1. ἐδόθη
    2. didōmi
    3. was given
    4. mouth
    5. 13250
    6. VIAP3..S
    7. /was/ given
    8. /was/ given
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 162656
    1. αὐτῷ
    2. autos
    3. to it
    4. speak
    5. 8460
    6. R...3DNS
    7. ˱to˲ it
    8. ˱to˲ it
    9. -
    10. 100%
    11. R162636
    12. 162657
    1. στόμα
    2. stoma
    3. +a mouth
    4. -
    5. 47500
    6. N....NNS
    7. /a/ mouth
    8. /a/ mouth
    9. -
    10. 100%
    11. F162659
    12. 162658
    1. λαλοῦν
    2. laleō
    3. speaking
    4. -
    5. 29800
    6. VPPA.NNS
    7. speaking
    8. speaking
    9. -
    10. 79%
    11. R162658
    12. 162659
    1. λαλοῦντα
    2. laleō
    3. -
    4. -
    5. 29800
    6. VPPA.AMS
    7. speaking
    8. speaking
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 162660
    1. μεγάλα
    2. megas
    3. great things
    4. -
    5. 31730
    6. S....ANP
    7. great ‹things›
    8. great ‹things›
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 162661
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 162662
    1. βλάσφημα
    2. blasfēmos
    3. -
    4. -
    5. 9890
    6. S....ANP
    7. slanderous
    8. slanderous
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 162663
    1. βλασφημίαν
    2. blasfēmia
    3. -
    4. -
    5. 9880
    6. N....AFS
    7. slander
    8. slander
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 162664
    1. βλασφημίας
    2. blasfēmia
    3. slander
    4. -
    5. 9880
    6. N....AFP
    7. slander
    8. slander
    9. -
    10. 76%
    11. -
    12. 162665
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 162666
    1. ἐδόθη
    2. didōmi
    3. was given
    4. authority
    5. 13250
    6. VIAP3..S
    7. /was/ given
    8. /was/ given
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 162667
    1. αὐτῷ
    2. autos
    3. to it
    4. -
    5. 8460
    6. R...3DNS
    7. ˱to˲ it
    8. ˱to˲ it
    9. -
    10. 100%
    11. R162636
    12. 162668
    1. ἐξουσία
    2. exousia
    3. authority
    4. -
    5. 18490
    6. N....NFS
    7. authority
    8. authority
    9. -
    10. 79%
    11. -
    12. 162669
    1. πόλεμον
    2. polemos
    3. -
    4. -
    5. 41710
    6. N....AMS
    7. war
    8. war
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 162670
    1. ποιῆσαι
    2. poieō
    3. to work
    4. -
    5. 41600
    6. VNAA....
    7. /to/ work
    8. /to/ work
    9. -
    10. 100%
    11. R162636
    12. 162671
    1. ho
    2. -
    3. -
    4. 35880
    5. R...3NMS
    6. he
    7. he
    8. -
    9. V
    10. -
    11. 162672
    1. θέλει
    2. thelō
    3. -
    4. -
    5. 23090
    6. VIPA3..S
    7. /is/ wanting
    8. /is/ wanting
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 162673
    1. μῆνας
    2. mēn
    3. for months
    4. -
    5. 33760
    6. N....AMP
    7. ˱for˲ months
    8. ˱for˲ months
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 162674
    1. τεσσεράκοντα
    2. tesserakonta
    3. forty
    4. -
    5. 50620
    6. E....amp
    7. forty
    8. forty
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 162675
    1. καὶ
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 162676
    1. δύο
    2. duo
    3. two
    4. -
    5. 14170
    6. E....amp
    7. two
    8. two
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 162677

OET (OET-LV)And was_given to_it a_mouth speaking great things and slander, and was_given to_it authority to_work forty for_months two.

OET (OET-RV)The sea creature was given a mouth so it could speak out arrogant and anti-God statements, and it was given authority to act for three and a half years.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

ἐδόθη αὐτῷ

/was/_given ˱to˲_it

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. If you need to say who did the action, the context suggests that it was the dragon. Alternate translation: [the dragon gave it]

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

στόμα λαλοῦν

/a/_mouth speaking

John is referring to the capacity to speak by association with the mouth that people use to speak. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression or express the meaning plainly. Alternate translation: [the capacity to speak, and it spoke]

Note 3 topic: figures-of-speech / explicit

μεγάλα

great_‹things›

The implication is that the beast spoke great things about itself. You can provide this information in your translation if that would be helpful to your readers. Alternate translation: [great things about itself] or [boasts]

Note 4 topic: figures-of-speech / activepassive

ἐδόθη αὐτῷ ἐξουσία

/was/_given ˱to˲_it /was/_given ˱to˲_it authority

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. If you need to say who did the action, the context suggests that it was the dragon. Alternate translation: [the dragon gave it authority]

TSN Tyndale Study Notes:

13:5 The forty-two months are the three and a half years of persecution and evil domination (see study note on 11:2-3).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 25320
    4. PS
    5. kai
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. 100%
    11. Y96
    12. 162655
    1. was given
    2. mouth
    3. 13250
    4. didōmi
    5. V-IAP3..S
    6. /was/ given
    7. /was/ given
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 162656
    1. to it
    2. speak
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3DNS
    6. ˱to˲ it
    7. ˱to˲ it
    8. -
    9. 100%
    10. R162636
    11. 162657
    1. +a mouth
    2. -
    3. 47500
    4. stoma
    5. N-....NNS
    6. /a/ mouth
    7. /a/ mouth
    8. -
    9. 100%
    10. F162659
    11. 162658
    1. speaking
    2. -
    3. 29800
    4. laleō
    5. V-PPA.NNS
    6. speaking
    7. speaking
    8. -
    9. 79%
    10. R162658
    11. 162659
    1. great things
    2. -
    3. 31730
    4. megas
    5. S-....ANP
    6. great ‹things›
    7. great ‹things›
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 162661
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 162662
    1. slander
    2. -
    3. 9880
    4. blasfēmia
    5. N-....AFP
    6. slander
    7. slander
    8. -
    9. 76%
    10. -
    11. 162665
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 162666
    1. was given
    2. authority
    3. 13250
    4. didōmi
    5. V-IAP3..S
    6. /was/ given
    7. /was/ given
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 162667
    1. to it
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3DNS
    6. ˱to˲ it
    7. ˱to˲ it
    8. -
    9. 100%
    10. R162636
    11. 162668
    1. authority
    2. -
    3. 18490
    4. exousia
    5. N-....NFS
    6. authority
    7. authority
    8. -
    9. 79%
    10. -
    11. 162669
    1. to work
    2. -
    3. 41600
    4. poieō
    5. V-NAA....
    6. /to/ work
    7. /to/ work
    8. -
    9. 100%
    10. R162636
    11. 162671
    1. forty
    2. -
    3. 50620
    4. tesserakonta
    5. E-....amp
    6. forty
    7. forty
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 162675
    1. for months
    2. -
    3. 33760
    4. mēn
    5. N-....AMP
    6. ˱for˲ months
    7. ˱for˲ months
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 162674
    1. two
    2. -
    3. 14170
    4. duo
    5. E-....amp
    6. two
    7. two
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 162677

OET (OET-LV)And was_given to_it a_mouth speaking great things and slander, and was_given to_it authority to_work forty for_months two.

OET (OET-RV)The sea creature was given a mouth so it could speak out arrogant and anti-God statements, and it was given authority to act for three and a half years.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 REV 13:5 ©