Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Rev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear REV 13:9

 REV 13:9 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ἥτις
    2. ostis
    3. -
    4. -
    5. 37480
    6. R....NFS
    7. whoever
    8. whoever
    9. P
    10. V
    11. -
    12. 162768
    1. εἴ
    2. ei
    3. If
    4. wants understand
    5. 14870
    6. C.......
    7. if
    8. if
    9. PS
    10. 73%
    11. -
    12. 162769
    1. τις
    2. tis
    3. anyone
    4. -
    5. 51000
    6. R....NMS
    7. anyone
    8. anyone
    9. -
    10. 73%
    11. F162773
    12. 162770
    1. ἔχει
    2. eχō
    3. is having
    4. needs listen
    5. 21920
    6. VIPA3..S
    7. /is/ having
    8. /is/ having
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 162771
    1. οὖς
    2. ous
    3. +an ear
    4. -
    5. 37750
    6. N....ANS
    7. /an/ ear
    8. /an/ ear
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 162772
    1. ἀκουσάτω
    2. akouō
    3. him let hear
    4. -
    5. 1910
    6. VMAA3..S
    7. ˱him˲ /let/ hear
    8. ˱him˲ /let/ hear
    9. -
    10. 100%
    11. R162770
    12. 162773

OET (OET-LV)If anyone is_having an_ear, him_let_hear.

OET (OET-RV) Everyone who wants to understand needs to listen.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / 123person

εἴ τις ἔχει οὖς, ἀκουσάτω

if anyone /is/_having /an/_ear ˱him˲_/let/_hear

John is addressing his listeners in the third person. It may be clearer in your language to use the second person. Alternate translation: “If any of you has an ear, you should hear”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

εἴ τις ἔχει οὖς

if anyone /is/_having /an/_ear

John is referring to the ability to hear by association with the way having an ear enables people to hear. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression or express the meaning plainly. Alternate translation: “If anyone is able to hear”

Note 3 topic: figures-of-speech / imperative3p

ἀκουσάτω

˱him˲_/let/_hear

If your language does not use the third-person imperative in this way, you could state this in another way that is natural in your language. Alternate translation: “may he hear” or “he should hear”

TSN Tyndale Study Notes:

13:1-10 The first beast is the second member of the evil trinity (see study note on 12:18–13:18) and should probably be identified with Roman power (see “Four World Empires” Theme Note).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. If
    2. wants understand
    3. 14870
    4. PS
    5. ei
    6. C-.......
    7. if
    8. if
    9. PS
    10. 73%
    11. -
    12. 162769
    1. anyone
    2. -
    3. 51000
    4. tis
    5. R-....NMS
    6. anyone
    7. anyone
    8. -
    9. 73%
    10. F162773
    11. 162770
    1. is having
    2. needs listen
    3. 21920
    4. eχō
    5. V-IPA3..S
    6. /is/ having
    7. /is/ having
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 162771
    1. +an ear
    2. -
    3. 37750
    4. ous
    5. N-....ANS
    6. /an/ ear
    7. /an/ ear
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 162772
    1. him let hear
    2. -
    3. 1910
    4. akouō
    5. V-MAA3..S
    6. ˱him˲ /let/ hear
    7. ˱him˲ /let/ hear
    8. -
    9. 100%
    10. R162770
    11. 162773

OET (OET-LV)If anyone is_having an_ear, him_let_hear.

OET (OET-RV) Everyone who wants to understand needs to listen.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 REV 13:9 ©