Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Rom C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

Rom 16 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

OET interlinear ROM 16:15

 ROM 16:15 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Ἀσπάσασθε
    2. aspazomai
    3. Greet
    4. Greet
    5. 7820
    6. VMAM2··P
    7. greet
    8. greet
    9. S
    10. Y60
    11. 112742
    1. Φιλόλογον
    2. filologos
    3. Filologos
    4. Filologos
    5. 53780
    6. N····AMS
    7. Filologos
    8. Philologus
    9. U
    10. Person=Philologus; Y60; F112759
    11. 112743
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y60
    11. 112744
    1. Ἰουνίαν
    2. iounia
    3. -
    4. -
    5. 24580
    6. N····AFS
    7. Younias
    8. Junia
    9. U
    10. -
    11. 112745
    1. Ἰουλίαν
    2. ioulia
    3. Youlia
    4. Yulia
    5. 24560
    6. N····AFS
    7. Youlia
    8. Julia
    9. U
    10. Person=Julia; Y60; F112759
    11. 112746
    1. Νηρέα
    2. nēreus
    3. Naʸreus
    4. Nereus
    5. 35170
    6. N····AMS
    7. Naʸreus
    8. Nereus
    9. U
    10. Person=Nereus; Y60; F112753; F112759
    11. 112747
    1. καί
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. -
    11. 112748
    1. Ἰουλίαν
    2. ioulia
    3. -
    4. -
    5. 24560
    6. N····AFS
    7. Youlia
    8. Julia
    9. U
    10. Person=Julia
    11. 112749
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y60
    11. 112750
    1. τήν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y60
    11. 112751
    1. ἀδελφήν
    2. adelfē
    3. sister
    4. sister
    5. 790
    6. N····AFS
    7. sister
    8. sister
    9. -
    10. Y60; F112759
    11. 112752
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. his
    5. 8460
    6. R···3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. Y60; R112747; Person=Nereus
    11. 112753
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y60
    11. 112754
    1. Ὀλυμπᾶν
    2. olumpas
    3. Olumpas
    4. Olumpas
    5. 36520
    6. N····AMS
    7. Olumpas
    8. Olympas
    9. U
    10. Person=Olympas; Y60; F112759
    11. 112755
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y60
    11. 112756
    1. τούς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y60
    11. 112757
    1. σύν
    2. sun
    3. with
    4. -
    5. 48620
    6. P·······
    7. with
    8. with
    9. -
    10. Y60
    11. 112758
    1. αὐτοῖς
    2. autos
    3. them
    4. -
    5. 8460
    6. R···3DMP
    7. them
    8. them
    9. -
    10. Y60; R112743; Person=Philologus; R112746; Person=Julia; R112747; Person=Nereus; R112752; R112755; Person=Olympas
    11. 112759
    1. πάντας
    2. pas
    3. all
    4. -
    5. 39560
    6. E····AMP
    7. all
    8. all
    9. -
    10. Y60
    11. 112760
    1. ἁγίους
    2. hagios
    3. holy ones
    4. -
    5. 400
    6. S····AMP
    7. holy ‹ones›
    8. holy ‹ones›
    9. -
    10. Y60
    11. 112761

OET (OET-LV)Greet Filologos and Youlia, Naʸreus and the sister of_him, and Olumpas, and the with them all holy ones.

OET (OET-RV)Greet Filologos, Yulia, Nereus and his sister, and Olumpas and all the godly people there with them.

SIL Open Translator’s Notes:

Section 16:1–24: Paul greeted the believers in Rome

In this section, Paul told the believers to welcome Phoebe when she arrived in Rome and to help her. It is likely that Phoebe carried this letter to Rome.

Then Paul greeted a number of believers whom he had already met. He often used an encouraging description of the person he was greeting.

Then he encouraged the believers in Rome to welcome one another. He warned them to watch out for people who cause divisions or create problems among the believers. He told them to avoid such people. He reminded them that such people only do things for their own selfish interests. He reminded the believers in Rome that people in many places know that the believers obey God well. He encouraged them by saying that God would soon defeat Satan. He blessed them with the grace of Jesus.

He relayed greetings to them from people who were there with him.

Here are other possible headings for this section:

Final Instructions and Greetings (ESV)

He greeted them and instructed them one last time

Paul greeted the believers there

16:15a

Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister,

Philologus: This is a man’s name.

Julia: This is a woman’s name.

Nereus and his sister: Here the word sister refers to Nereus’ actual sister.

16:15b

and Olympas and all the saints with them.

Olympas: This is a man’s name.

all the saints with them: This indicates that the people named in 16:15a and these saints are all part of one group of believers. They probably met in someone’s house to worship. These words probably do not indicate that they all lived in one house.

saints: The Greek word that the BSB translates as saints is literally “holy (ones).” It can mean “holy people,” “people dedicated/consecrated to God,” or “people whom God has made holy.” Here it probably implies all of these meanings. In the New Testament, this word refers to all Christians, not to any special group of Christians. See how you translated this word in 1:7 or 16:2.

Paul did not imply here that this group was more holy than the group of believers he mentions in 16:14b. Your translation should not indicate or imply that this group was more holy than the group of believers in 16:14b.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

Φιλόλογον & Νηρέα & Ὀλυμπᾶν

Philologus & Nereus & Olympas

The words Philologus, Nereus, and Olympas are names of men.

Note 2 topic: translate-names

Ἰουλίαν

Julia

The word Julia is the name of a woman. She was probably the wife of Philologus.

Note 3 topic: figures-of-speech / explicit

τοὺς σὺν αὐτοῖς πάντας ἁγίους

(Some words not found in SR-GNT: Ἀσπάσασθε Φιλόλογον καί Ἰουλίαν Νηρέα καί τήν ἀδελφήν αὐτοῦ καί Ὀλυμπᾶν καί τούς σύν αὐτοῖς πάντας ἁγίους)

See how you translated with them in the previous verse.

TSN Tyndale Study Notes:

16:1-16 Paul here commended and greeted twenty-seven Roman Christians, ten of whom were women. Women played important roles in the early church.
• Paul had never been to Rome, which has led to some speculation as to how he knew so many people there. One theory is that ch 16 was actually part of another letter that Paul sent to Ephesus. However, we have no good manuscript evidence for a separate letter (cp. study note on 15:33). Perhaps the answer is that Paul was able to greet so many people in Rome because he had encountered them during their travels away from Rome (see Romans Book Introduction, “Setting”).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Greet
    2. Greet
    3. 7820
    4. S
    5. aspazomai
    6. V-MAM2··P
    7. greet
    8. greet
    9. S
    10. Y60
    11. 112742
    1. Filologos
    2. Filologos
    3. 53780
    4. U
    5. filologos
    6. N-····AMS
    7. Filologos
    8. Philologus
    9. U
    10. Person=Philologus; Y60; F112759
    11. 112743
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y60
    10. 112744
    1. Youlia
    2. Yulia
    3. 24560
    4. U
    5. ioulia
    6. N-····AFS
    7. Youlia
    8. Julia
    9. U
    10. Person=Julia; Y60; F112759
    11. 112746
    1. Naʸreus
    2. Nereus
    3. 35170
    4. U
    5. nēreus
    6. N-····AMS
    7. Naʸreus
    8. Nereus
    9. U
    10. Person=Nereus; Y60; F112753; F112759
    11. 112747
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y60
    10. 112750
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y60
    10. 112751
    1. sister
    2. sister
    3. 790
    4. adelfē
    5. N-····AFS
    6. sister
    7. sister
    8. -
    9. Y60; F112759
    10. 112752
    1. of him
    2. his
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3GMS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. Y60; R112747; Person=Nereus
    10. 112753
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y60
    10. 112754
    1. Olumpas
    2. Olumpas
    3. 36520
    4. U
    5. olumpas
    6. N-····AMS
    7. Olumpas
    8. Olympas
    9. U
    10. Person=Olympas; Y60; F112759
    11. 112755
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y60
    10. 112756
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y60
    10. 112757
    1. with
    2. -
    3. 48620
    4. sun
    5. P-·······
    6. with
    7. with
    8. -
    9. Y60
    10. 112758
    1. them
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3DMP
    6. them
    7. them
    8. -
    9. Y60; R112743; Person=Philologus; R112746; Person=Julia; R112747; Person=Nereus; R112752; R112755; Person=Olympas
    10. 112759
    1. all
    2. -
    3. 39560
    4. pas
    5. E-····AMP
    6. all
    7. all
    8. -
    9. Y60
    10. 112760
    1. holy ones
    2. -
    3. 400
    4. hagios
    5. S-····AMP
    6. holy ‹ones›
    7. holy ‹ones›
    8. -
    9. Y60
    10. 112761

OET (OET-LV)Greet Filologos and Youlia, Naʸreus and the sister of_him, and Olumpas, and the with them all holy ones.

OET (OET-RV)Greet Filologos, Yulia, Nereus and his sister, and Olumpas and all the godly people there with them.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 ROM 16:15 ©