Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Rom C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16
OET (OET-LV) Is_greeting you_all Gaios, the host of_me, and all of_the assembly.
Is_greeting you_all Erastos, the manager of_the city, and Kouartos the brother.
Note 1 topic: translate-names
Γάϊος & Ἔραστος & Κούαρτος
Gaius & Erastus & Quartus
The words Gaius, Erastus, and Quartus are names of men.
Note 2 topic: figures-of-speech / explicit
ὁ ξένος μου, καὶ ὅλης τῆς ἐκκλησίας
the host ˱of˲_me and all ˱of˲_the assembly
This phrase indicates that the home of Gaius was where Paul and his fellow believers gathered to worship. If it would be helpful in your language, you could state this explicitly. Alternate translation: “who hosts me and the whole church in his house”
Note 3 topic: figures-of-speech / explicit
ὁ οἰκονόμος
the the manager
Here, steward refers to the person who takes care of the money for the city in which Paul is staying. If it would be helpful in your language, you could state this explicitly. Alternate translation: “the treasurer” or “the one who administrates the finances”
Note 4 topic: figures-of-speech / gendernotations
ἀδελφός
brother
Here, brother refers to a fellow Christian. See how you translated brother in 14:10.
16:23 This Erastus was probably the individual Paul sent from Ephesus to Macedonia during his third missionary journey (Acts 19:21-22; see 2 Tim 4:20). An inscription in Corinth mentions an Erastus who was a city magistrate, possibly the same Erastus mentioned here.
OET (OET-LV) Is_greeting you_all Gaios, the host of_me, and all of_the assembly.
Is_greeting you_all Erastos, the manager of_the city, and Kouartos the brother.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.