Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29
1Ch 14 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V17
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_he/it_made Dāvid just_as commanded_him the_ʼElohīm and_struck_down DOM the_camp of_[the]_Fəlishəttiy from_Giⱱˊōn and_unto Gezer_to.
UHB וַיַּ֣עַשׂ דָּוִ֔יד כַּֽאֲשֶׁ֥ר צִוָּ֖הוּ הָֽאֱלֹהִ֑ים וַיַּכּוּ֙ אֶת־מַחֲנֵ֣ה פְלִשְׁתִּ֔ים מִגִּבְע֖וֹן וְעַד־גָּֽזְרָה׃ ‡
(vayyaˊas dāvid kaʼₐsher ʦiūāhū hāʼₑlohim vayyakkū ʼet-maḩₐnēh fəlishtim miggiⱱˊōn vəˊad-gāzərāh.)
Key: khaki:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἐποίησε καθὼς ἐνετείλατο αὐτῷ ὁ Θεός· καὶ ἐπάταξε τὴν παρεμβολὴν τῶν ἀλλοφύλων ἀπὸ Γαβαὼν ἕως Γαζηρά.
(Kai epoiaʸse kathōs eneteilato autōi ho Theos; kai epataxe taʸn parembolaʸn tōn allofulōn apo Gabaōn heōs Gazaʸra. )
BrTr And he did as God commanded him: and he smote the army of the Philistines from Gabaon to Gazera.
ULT And David did just as God commanded him. And he struck down the camp of the Philistines, from Gibeon and as far as Gezer.
UST So David did what God commanded him to do, and he and his army defeated the army of Philistia, all the way from the city of Gibeon west to the city of Gezer.
BSB § So David did as God had commanded him, and they struck down the army of the Philistines all the way from Gibeon to Gezer.
OEB No OEB 1CH book available
WEBBE David did as God commanded him; and they attacked the army of the Philistines from Gibeon even to Gezer.
WMBB (Same as above)
NET David did just as God commanded him, and they struck down the Philistine army from Gibeon to Gezer.
LSV And David does as God commanded him, and they strike the camp of the Philistines from Gibeon even to Gazer;
FBV So David did what God told him, striking down the Philistine army all the way from Gibeon to Gezer.
T4T So David did what God commanded him to do, and he and his army defeated the army of Philistia, all the way from Gibeon city in the east to Gezer city in the west.
LEB And David did as God commanded him, and they struck the camp of the Philistines from Gibeon to Gezer.
BBE And David did as the Lord had said; and they overcame the army of the Philistines, attacking them from Gibeon as far as Gezer.
Moff No Moff 1CH book available
JPS And David did as God commanded him; and they smote the host of the Philistines from Gibeon even to Gezer.
ASV And David did as God commanded him: and they smote the host of the Philistines from Gibeon even to Gezer.
DRA And David did as God had commanded him, and defeated the army of the Philistines, slaying them from Gabaon to Gazera.
YLT And David doth as God commanded him, and they smite the camp of the Philistines from Gibeon even unto Gazer;
Drby And David did as [fn]God commanded him; and they smote the army of the Philistines from Gibeon even to Gezer.
14.16 Elohim
RV And David did as God commanded him: and they smote the host of the Philistines from Gibeon even to Gezer.
Wbstr David therefore did as God commanded him: and they smote the host of the Philistines from Gibeon even to Gazer.
KJB-1769 David therefore did as God commanded him: and they smote the host of the Philistines from Gibeon even to Gazer.[fn]
14.16 Gibeon: also called, Geba
KJB-1611 Dauid therefore did as God commanded him: and they smote the hoste of the Philistines from Gibeon euen to Gazer.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)
Bshps Dauid therfore did as God commaunded him, and they smote the hoast of the Philistines, from Gibeon to Gazer.
(David therefore did as God commanded him, and they smote the host of the Philistines, from Gibeon to Gazer.)
Gnva So Dauid did as God had commanded him: and they smote the hoste of the Philistims from Gibeon euen to Gezer.
(So David did as God had commanded him: and they smote the host of the Philistines from Gibeon even to Gezer. )
Cvdl And Dauid dyd as God commaunded him. And they smote the hoost of the Philistynes from Gibeon forth vnto Gaser.
(And David did as God commanded him. And they smote the host of the Philistines from Gibeon forth unto Gaser.)
Wycl Therfor Dauid dide as God comaundide to hym, and he smoot the castels of Filisteis fro Gabaon `til to Gazara.
(Therefore David did as God commanded to him, and he smote the castles of Philistines from Gabaon `til to Gazara.)
Luth Und David tat, wie ihm GOtt geboten hatte; und sie schlugen das Heer der Philister von Gibeon an bis gen Gaser.
(And David did, like him God offered had; and they/she/them hit/beat the Heer the/of_the Philistines from Gibeon at until to/toward Gaser.)
ClVg Fecit ergo David sicut præceperat ei Deus, et percussit castra Philisthinorum, de Gabaon usque Gazera.
(Fecit therefore David like had_ordered to_him God, and he_struck castra Philisthinorum, about Gabaon until Gazera. )
14:8-17 News of David’s rule over all Israel catalyzed the Philistines to attack; they could no longer regard him as subordinate to their patronage, as they had when he ruled only Judah. They attacked through the valley southwest of Jerusalem (see Josh 15:8). David inquired of the Lord before battle, a direct contrast to Saul’s inquiring of a medium in seeking help against the Philistines (1 Chr 10:13; see 1 Sam 28).
Note 1 topic: translate-names
(Occurrence 0) Gezer
(Some words not found in UHB: and=he/it_made Dāvid just=as commanded,him the=ʼElohīm and,struck_down DOM army Philistine from,Gibeon and=unto Gezer,to )
This is the name of a town.