Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 14 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16

Parallel 1CH 14:17

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ch 14:17 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_he/it_went_out the_name of_Dāvid in_all the_lands and_YHWH he_put DOM fear_him on all the_nations.

UHBוַ⁠יֵּצֵ֥א שֵׁם־דָּוִ֖יד בְּ⁠כָל־הָֽ⁠אֲרָצ֑וֹת וַֽ⁠יהוָ֛ה נָתַ֥ן אֶת־פַּחְדּ֖⁠וֹ עַל־כָּל־הַ⁠גּוֹיִֽם׃
   (va⁠yyēʦēʼ shēm-dāvid bə⁠kāl-hā⁠ʼₐrāʦōt va⁠yhvāh nātan ʼet-paḩd⁠ō ˊal-kāl-ha⁠ggōyim.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἐγένετο ὄνομα Δαυὶδ ἐν πάσῃ τῇ γῇ, καὶ Κύριος ἔδωκε τὸν φόβον αὐτοῦ ἐπὶ πάντα τὰ ἔθνη.
   (Kai egeneto onoma Dawid en pasaʸ taʸ gaʸ, kai Kurios edōke ton fobon autou epi panta ta ethnaʸ. )

BrTrAnd the name of David was famous in all the land; and the Lord put the terror of him on all the nations.

ULTAnd the name of David went out into all the lands, and Yahweh placed the fear of him on all the nations.

USTSo David became famous in all the nearby countries, and Yahweh caused the leaders of all the nations to be afraid of him.

BSBAnd David’s fame went out into every land, and the LORD caused all nations to fear him.


OEBNo OEB 1CH book available

WEBBEThe fame of David went out into all lands; and the LORD brought the fear of him on all nations.

WMBB (Same as above)

NETSo David became famous in all the lands; the Lord caused all the nations to fear him.

LSVand the name of David goes out into all the lands, and YHWH has put his fear on all the nations.

FBVAs a result David's reputation was spread everywhere, and the Lord made all the nations afraid of David.

T4TSo David became famous in all the nearby countries, and Yahweh caused the leaders of all the nearby nations to be afraid of him.

LEBAnd the fame of David went out through all the lands. And Yahweh put the fear of him upon all the nations.

BBEAnd David's name was honoured in all lands; and the Lord put the fear of him on all nations.

MoffNo Moff 1CH book available

JPSAnd the fame of David went out into all lands; and the LORD brought the fear of him upon all nations.

ASVAnd the fame of David went out into all lands; and Jehovah brought the fear of him upon all nations.

DRAAnd the name of David became famous in all countries, and the Lord made all nations fear him.

YLTand the name of David goeth out into all the lands, and Jehovah hath put his fear on all the nations.

DrbyAnd the fame of David went out into all lands; and Jehovah brought the fear of him upon all the nations.

RVAnd the fame of David went out unto all lands; and the LORD brought the fear of him upon all nations.

WbstrAnd the fame of David went out into all lands; and the LORD brought the fear of him upon all nations.

KJB-1769And the fame of David went out into all lands; and the LORD brought the fear of him upon all nations.

KJB-1611And the fame of Dauid went out into all lands, and the LORD brought the feare of him vpon all nations.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsAnd the fame of Dauid went out into all landes, and the Lorde made all nations feare him.
   (And the fame of David went out into all lands, and the Lord made all nations fear him.)

GnvaAnd the fame of Dauid went out into all landes, and the Lord brought the feare of him vpon all nations.
   (And the fame of David went out into all lands, and the Lord brought the fear of him upon all nations. )

CvdlAnd Dauids name was noysed out in all londes. And the LORDE caused ye feare of him to come vpo all the Heythen.
   (And Davids name was noised out in all londes. And the LORD caused ye/you_all fear of him to come upo all the Heathen.)

WyclAnd the name of Dauid was puplischid in alle cuntreis, and the Lord yaf his drede on alle folkis.
   (And the name of David was puplischid in all countrys, and the Lord gave his dread on all folks/people.)

LuthUnd Davids Name brach aus in allen Landen, und der HErr ließ seine Furcht über alle Heiden kommen.
   (And Davids Name brach out_of in all landn, and the/of_the LORD let his Furcht above all heathens come.)

ClVgDivulgatumque est nomen David in universis regionibus, et Dominus dedit pavorem ejus super omnes gentes.
   (Divulgatumque it_is nomen David in universis regionibus, and Master he_gave pavorem his over everyone gentes. )


TSNTyndale Study Notes:

14:8-17 News of David’s rule over all Israel catalyzed the Philistines to attack; they could no longer regard him as subordinate to their patronage, as they had when he ruled only Judah. They attacked through the valley southwest of Jerusalem (see Josh 15:8). David inquired of the Lord before battle, a direct contrast to Saul’s inquiring of a medium in seeking help against the Philistines (1 Chr 10:13; see 1 Sam 28).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / personification

(Occurrence 0) David’s fame went out into all lands

(Some words not found in UHB: and=he/it_went_out name_of Dāvid in=all the,lands and=YHWH he/it_gave DOM fear,him on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in all/each/any/every the=nations )

People in every land hearing of David’s reputation is spoken of as if David’s fame traveled to those lands. Alternate translation: “People far away heard about David’s fame”

BI 1Ch 14:17 ©