Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 9 V1V3V5V7V9V11V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43

Parallel 1CH 9:13

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ch 9:13 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_kinsmen_their heads of_houses ancestral_their one_thousand and_seven hundred(s) and_sixty (the)_mighty_[men] of_(the)_ability of_the_work of_the_service of_the_house the_ʼElohīm.

UHBוַ⁠אֲחֵי⁠הֶ֗ם רָאשִׁים֙ לְ⁠בֵ֣ית אֲבוֹתָ֔⁠ם אֶ֕לֶף וּ⁠שְׁבַ֥ע מֵא֖וֹת וְ⁠שִׁשִּׁ֑ים גִּבּ֣וֹרֵי חֵ֔יל מְלֶ֖אכֶת עֲבוֹדַ֥ת בֵּית־הָ⁠אֱלֹהִֽים׃
   (va⁠ʼₐḩēy⁠hem rāʼshīm lə⁠ⱱēyt ʼₐⱱōtā⁠m ʼelef ū⁠shəⱱaˊ mēʼōt və⁠shishshim gibōrēy ḩēyl məleʼket ˊₐⱱōdat bēyt-hā⁠ʼₑlohim.)

Key: blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXκαὶ ἀδελφοὶ αὐτῶν ἄρχοντες οἴκων πατριῶν αὐτῶν, χίλιοι καὶ ἑπτακόσιοι καὶ ἑξήκοντα, ἰσχυροὶ δυνάμει εἰς ἐργασίαν λειτουργίας οἴκου τοῦ Θεοῦ.
   (kai adelfoi autōn arⱪontes oikōn patriōn autōn, ⱪilioi kai heptakosioi kai hexaʸkonta, isⱪuroi dunamei eis ergasian leitourgias oikou tou Theou. )

BrTrand their brethren, chiefs of their families, a thousand seven hundred and sixty, mighty men for the work of the ministration of the house of God.

ULTand their brothers, heads of the house of their fathers, 1,760, mighty of strength for the work of the service of the house of God.

USTAltogether there were 1,760 priests who returned to Judah. They were leaders of their clans, and they all were capable and responsible for doing work in the temple of God.

BSB• and 1,760 of their relatives, the heads of their families, able men for the work of the service of the house of God.


OEBNo OEB 1CH book available

WEBBEand their brothers, heads of their fathers’ houses, one thousand and seven hundred and sixty; they were very able men for the work of the service of God’s house.

WMBB (Same as above)

NETTheir relatives, who were leaders of their families, numbered 1,760. They were capable men who were assigned to carry out the various tasks of service in God’s temple.

LSVAnd their brothers, heads of the house of their fathers, [are] one thousand and seven hundred and sixty, mighty in valor, for the work of the service of the house of God.

FBVThe priests, who were family heads, totaled 1,760. They were strong and capable men who served in the house of God.

T4TAltogether there were 1,760 priests who returned to Judah. They were leaders of their clans, and they all were responsible for doing work in the temple of God.

LEBand their kinsmen, heads of the house of their fathers, one thousand seven hundred and sixty mighty men for the work of the service of the house of God.

BBEAnd their brothers, heads of their families, a thousand and seven hundred and sixty: able men, doing the work of the house of God.

MoffNo Moff 1CH book available

JPSand their brethren, heads of their fathers' houses, a thousand and seven hundred and threescore; very able men for the work of the service of the house of God.

ASVand their brethren, heads of their fathers’ houses, a thousand and seven hundred and threescore; very able men for the work of the service of the house of God.

DRAAnd their brethren heads in their families a thousand seven hundred and threescore, very strong and able men for the work of the ministry in the house of God.

YLTAnd their brethren, heads to the house of their fathers, a thousand and seven hundred and sixty, mighty in valour, [are] for the work of the service of the house of God.

Drbyand their brethren, heads of their fathers' houses, a thousand and seven hundred and sixty; able men for the work of the service of the house of [fn]God.


9.13 Elohim

RVand their brethren, heads of their fathers’ houses, a thousand and seven hundred and threescore; very able men for the work of the service of the house of God.

WbstrAnd their brethren, heads of the house of their fathers, a thousand and seven hundred and sixty; very able men for the work of the service of the house of God.

KJB-1769And their brethren, heads of the house of their fathers, a thousand and seven hundred and threescore; very able men for the work of the service of the house of God.[fn]
   (And their brethren/brothers, heads of the house of their fathers, a thousand and seven hundred and threescore; very able men for the work of the service of the house of God. )


9.13 very…: Heb. mighty men of valour

KJB-1611[fn]And their brethren, heads of the house of their fathers, a thousand, and seuen hundred and threescore, very able men for the worke of the seruice of the house of God.
   (And their brethren/brothers, heads of the house of their fathers, a thousand, and seven hundred and threescore, very able men for the work of the service of the house of God.)


9:13 Heb. mightie men of valour.

BshpsAnd their brethren which were heads of the auncient housholdes of their fathers, a thousand seuen hundred and threescore, actiue men for the worke of the seruice of the house of God.
   (And their brethren/brothers which were heads of the auncient households of their fathers, a thousand seven hundred and threescore, actiue men for the work of the service of the house of God.)

GnvaAnd their brethre the chiefe of the households of their fathers a thousand, seuen hundreth and three score valiant men, for the worke of the seruice of the house of God.
   (And their brethren/brothers the chief of the households of their fathers a thousand, seven hundreth and three score valiant men, for the work of the service of the house of God. )

CvdlAnd their brethren heades in the house of their fathers a thousande, seuen hundreth and thre score valeaunt men in executynge the offyce in the house of God.
   (And their brethren/brothers heads in the house of their fathers a thousand, seven hundreth and three score valiant men in executynge the offyce in the house of God.)

Wycalso her britheren, prynces bi her meynees, weren a thousynde seuene hundrid and fourescoore, men strongeste in bodili myyt, to make the werk of seruyce in the hows of the Lord.
   (also her brethren/brothers, princes by her meynees, were a thousand seven hundred and fourscoore, men strongeste in bodily myyt, to make the work of service in the house of the Lord.)

LuthDazu ihre Brüder, Häupter im Hause ihrer Väter, tausend siebenhundertundsechzig fleißige Leute am Geschäfte des Amts im Hause Gottes.
   (In_addition their/her brothers, Häupter in_the house of_their/her Väter, tausend siebenhundertundsechzig fleißige Leute in/at/on_the Geschäfte the Amts in_the house God’s.)

ClVgFratres quoque eorum principes per familias suas, mille septingenti sexaginta, fortissimi robore ad faciendum opus ministerii in domo Dei.
   (Fratres too their principes through familias suas, a_thousand septingenti sexaginta, fortissimi robore to faciendum opus ministerii in domo of_God. )


TSNTyndale Study Notes:

9:1-34 The Chronicler shows how people and institutions who returned from the Exile had continuity with the past. The Levites and the priests are prominent in this summary of Israel, expressing the Chronicler’s view that they were central to the organization of the nation. They were crucial to Israel’s function and success as a nation where God was the King. The Chronicler drew upon the records of ancient times as far back as Moses and David (9:19-22) to describe each group’s homeland and rank.


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) They were very capable men in the work

(Some words not found in UHB: and,kinsmen,their heads of,houses ancestral,their one_thousand and=seven hundreds and=sixty men able work service house_of the=ʼElohīm )

Alternate translation: “These capable men worked”

(Occurrence 0) the house of God

(Some words not found in UHB: and,kinsmen,their heads of,houses ancestral,their one_thousand and=seven hundreds and=sixty men able work service house_of the=ʼElohīm )

the second temple, which the people built after they returned from Babylon

(Occurrence 0) fathers’ houses

(Some words not found in UHB: and,kinsmen,their heads of,houses ancestral,their one_thousand and=seven hundreds and=sixty men able work service house_of the=ʼElohīm )

extended families, people related to each other who usually lived in different houses, clans

Note 1 topic: translate-numbers

(Occurrence 0) numbered 1,760

(Some words not found in UHB: and,kinsmen,their heads of,houses ancestral,their one_thousand and=seven hundreds and=sixty men able work service house_of the=ʼElohīm )

“numbered one thousand and sixty priests” or “numbered seventeen hundred and sixty priests” (See also: figs-ellipsis)

BI 1Ch 9:13 ©