Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Lev Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27
Lev 17 V1 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV Speak to ʼAhₐron and_near/to sons_his and_near/to all the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) and_say to_them this the_word which he_has_commanded YHWH to_say.
UHB דַּבֵּ֨ר אֶֽל־אַהֲרֹ֜ן וְאֶל־בָּנָ֗יו וְאֶל֙ כָּל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְאָמַרְתָּ֖ אֲלֵיהֶ֑ם זֶ֣ה הַדָּבָ֔ר אֲשֶׁר־צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה לֵאמֹֽר׃ ‡
(dabēr ʼel-ʼahₐron vəʼel-bānāyv vəʼel kāl-bənēy yisrāʼēl vəʼāmartā ʼₐlēyhem zeh haddāⱱār ʼₐsher-ʦiūāh yhwh lēʼmor.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX λάλησον πρὸς Ἀαρὼν καὶ πρὸς τοὺς υἱοὺς αὐτοῦ, καὶ πρὸς πάντας υἱοὺς Ἰσραὴλ, καὶ ἐρεῖς πρὸς αὐτοὺς, τοῦτο τὸ ῥῆμα ὃ ἐνετείλατο Κύριος, λέγων,
(lalaʸson pros Aʼarōn kai pros tous huious autou, kai pros pantas huious Israaʸl, kai ereis pros autous, touto to ɽaʸma ho eneteilato Kurios, legōn, )
BrTr Speak to Aaron and to his sons, and to all the children of Israel, and thou shalt say to them, This is the word which the Lord has commanded, saying,
ULT “Speak to Aaron and to his sons, and to all the sons of Israel; and say to them this thing that Yahweh has commanded, saying,
UST “Speak to Aaron and his sons and to all the other Israelites. Tell them that I am giving them the following commands:
BSB “Speak to Aaron, his sons, and all the Israelites and tell them this is what the LORD has commanded:
OEB No OEB LEV book available
WEBBE “Speak to Aaron, and to his sons, and to all the children of Israel, and say to them, ‘This is the thing which the LORD has commanded:
WMBB (Same as above)
NET “Speak to Aaron, his sons, and all the Israelites, and tell them: ‘This is the word that the Lord has commanded:
LSV “Speak to Aaron and to his sons, and to all the sons of Israel; and you have said to them: This [is] the thing which YHWH has commanded, saying,
FBV “Tell Aaron, his sons, and all the Israelites that this is what the Lord commands:
T4T “Speak to Aaron and his sons and to all the other Israeli people, and say this to them: ‘This is what Yahweh has commanded:
LEB “Speak to Aaron and to his sons and to all the Israelites,[fn] and you shall say to them, ‘This is the word that Yahweh has commanded, saying,
17:2 Literally “sons/children of Israel”
BBE Say to Aaron and to his sons and to all the children of Israel: This is the order which the Lord has given.
Moff No Moff LEV book available
JPS Speak unto Aaron, and unto his sons, and unto all the children of Israel, and say unto them: This is the thing which the LORD hath commanded, saying:
ASV Speak unto Aaron, and unto his sons, and unto all the children of Israel, and say unto them: This is the thing which Jehovah hath commanded, saying,
DRA Speak to Aaron and his sons, and to all the children of Israel, saying to them: This is the word, which the Lord hath commanded, saying:
YLT 'Speak unto Aaron, and unto his sons, and unto all the sons of Israel; and thou hast said unto them, This [is] the thing which Jehovah hath commanded, saying,
Drby Speak unto Aaron, and unto his sons, and unto all the children of Israel, and say unto them, This is the thing which Jehovah hath commanded, saying,
RV Speak unto Aaron, and unto his sons, and unto all the children of Israel, and say unto them; This is the thing which the LORD hath commanded, saying,
Wbstr Speak to Aaron, and to his sons, and to all the children of Israel, and say to them, This is the thing which the LORD hath commanded, saying,
KJB-1769 Speak unto Aaron, and unto his sons, and unto all the children of Israel, and say unto them; This is the thing which the LORD hath commanded, saying,
(Speak unto Aaron, and unto his sons, and unto all the children of Israel, and say unto them; This is the thing which the LORD hath/has commanded, saying, )
KJB-1611 Speake vnto Aaron and vnto his sonnes, and vnto all the children of Israel, and say vnto them; This is the thing which the LORD hath commanded, saying;
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps Speake vnto Aaron and vnto his sonnes, and vnto all the chyldren of Israel, and say vnto them: This is the thing whiche the Lorde hath charged, saying:
(Speak unto Aaron and unto his sons, and unto all the children of Israel, and say unto them: This is the thing which the Lord hath/has charged, saying:)
Gnva Speake vnto Aaron, and to his sonnes, and to all the children of Israel, and say vnto them, This is the thing which the Lord hath commanded, saying,
(Speak unto Aaron, and to his sons, and to all the children of Israel, and say unto them, This is the thing which the Lord hath/has commanded, saying, )
Cvdl Speake vnto Aaron & his sonnes, & to all ye childre of Israel, & saye vnto them: This is it that ye LORDE hath commaunded:
(Speak unto Aaron and his sons, and to all ye/you_all children of Israel, and say unto them: This is it that ye/you_all LORD hath/has commanded:)
Wycl and to hise sones, and to alle the sones of Israel, and seie thou to hem, This is the word which the Lord comaundide,
(and to his sons, and to all the sons of Israel, and say thou/you to them, This is the word which the Lord commanded,)
Luth Sage Aaron und seinen Söhnen und allen Kindern Israel und sprich zu ihnen: Das ist‘s, das der HErr geboten hat:
(Say_to Aaron and his sonsn and all Kindern Israel and sprich to to_them: The ist‘s, the the/of_the LORD offered has:)
ClVg Loquere Aaron et filiis ejus, et cunctis filiis Israël, dicens ad eos: Iste est sermo quem mandavit Dominus, dicens:
(Loquere Aaron and childrens his, and cunctis childrens Israel, saying to them: Iste it_is sermo which mandavit Master, saying: )
17:1–26:46 This section deals with how the community of Israel was to observe holiness. Holiness does not describe one attribute of God among many. Rather, it is the sum of all attributes of his person, nature, and character (see study note on Exod 3:5). His “glory” is the manifestation of his perfect person, nature, and character (see Lev 9:6). God’s covenant with Israel meant that the people and the nation participated in God’s holiness. This holiness depended on Israel’s relationship with God. This relationship brought certain ethical and ritual expectations for Israel to uphold.