Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Lev Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27
Lev 23 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=small word differences Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_present with the_bread seven male_lambs unblemished sons of_a_year and_bull a_young_one of_[the]_herd one and_rams two they_will_be a_burnt_offering to/for_YHWH and_grain_offering_their and_drink_offerings_their a_fire_offering of_an_odor of_soothing to/for_YHWH.
UHB וְהִקְרַבְתֶּ֣ם עַל־הַלֶּ֗חֶם שִׁבְעַ֨ת כְּבָשִׂ֤ים תְּמִימִם֙ בְּנֵ֣י שָׁנָ֔ה וּפַ֧ר בֶּן־בָּקָ֛ר אֶחָ֖ד וְאֵילִ֣ם שְׁנָ֑יִם יִהְי֤וּ עֹלָה֙ לַֽיהוָ֔ה וּמִנְחָתָם֙ וְנִסְכֵּיהֶ֔ם אִשֵּׁ֥ה רֵֽיחַ־נִיחֹ֖חַ לַיהוָֽה׃ ‡
(vəhiqraⱱtem ˊal-halleḩem shiⱱˊat kəⱱāsim təmīmim bənēy shānāh ūfar ben-bāqār ʼeḩād vəʼēylim shənāyim yihyū ˊolāh layhvāh ūminḩātām vənişkēyhem ʼishshēh rēyaḩ-nīḩoaḩ layhvāh.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ προσάξετε μετὰ τῶν ἄρτων ἑπτὰ ἀμνοὺς ἀμώμους ἐνιαυσίους, καὶ μόσχον ἕνα ἐκ βουκολίου, καὶ κριοὺς δύο ἀμώμους, καὶ ἔσονται ὁλοκαύτωμα τῷ Κυρίῳ· καὶ αἱ θυσίαι αὐτῶν καὶ αἱ σπονδαὶ αὐτῶν θυσία ὀσμὴ εὐωδίας τῷ Κυρίῳ.
(Kai prosaxete meta tōn artōn hepta amnous amōmous eniausious, kai mosⱪon hena ek boukoliou, kai krious duo amōmous, kai esontai holokautōma tōi Kuriōi; kai hai thusiai autōn kai hai spondai autōn thusia osmaʸ euōdias tōi Kuriōi. )
BrTr And ye shall bring with the loaves seven unblemished lambs of a year old, and one calf of the herd, and two rams without blemish, and they shall be a whole-burnt-offering to the Lord: and their meat-offerings and their drink-offerings shall be a sacrifice, a smell of sweet savour to the Lord.
ULT And you must offer with the bread seven male lambs without defects, sons of the year, and one bull, a son of the herd, and two rams. They must be a burnt offering to Yahweh, with their grain offering and their drink offerings, an offering made by fire, a sweet aroma for Yahweh.
UST Along with this bread, you must present to me seven one year old lambs with no defects, one young bull, and two rams. They must all be completely burned on the altar. All those offerings, with the flour offering and the wine offering, will be burned, and the smell of all those things burning will be very pleasing to me.
BSB § Along with the bread you are to present seven unblemished male lambs a year old, one young bull, and two rams. They will be a burnt offering to the LORD, together with their grain offerings and drink offerings—an offering made by fire, a pleasing aroma to the LORD.
OEB No OEB LEV book available
WEBBE You shall present with the bread seven lambs without defect a year old, one young bull, and two rams. They shall be a burnt offering to the LORD, with their meal offering and their drink offerings, even an offering made by fire, of a sweet aroma to the LORD.
WMBB (Same as above)
NET Along with the loaves of bread, you must also present seven flawless yearling lambs, one young bull, and two rams. They are to be a burnt offering to the Lord along with their grain offering and drink offerings, a gift of a soothing aroma to the Lord.
LSV And you have brought near, besides the bread, seven lambs, perfect ones, sons of a year, and one bullock, a son of the herd, and two rams; they are a burnt-offering to YHWH, with their present and their drink-offerings, a fire-offering of refreshing fragrance to YHWH.
FBV As well as the bread, present seven one-year-old male lambs a year old without defects, one young bull, and two rams. They will be a burnt offering to the Lord, as well as their grain offerings and drink offerings, a food offering to the Lord to be accepted by him.
T4T Along with this bread, you must present to me seven one-year-old lambs with no defects, one young bull, and two rams. They must all be completely burned on the altar. All those offerings, with the grain offering and the wine offering, will be burned, and the smell of all those things burning will be very pleasing to me.
LEB And, in addition to the bread, you shall present seven yearling[fn] male lambs without defects and one young bull[fn] and two rams—they shall be a burnt offering for Yahweh with[fn] their grain offering and their libations, an offering made by fire, an appeasing fragrance for Yahweh.
BBE And with the bread, take seven lambs of the first year, without any marks, and one ox and two male sheep, to be a burned offering to the Lord, with their meal offering and their drink offerings, an offering of a sweet smell made by fire to the Lord.
Moff No Moff LEV book available
JPS And ye shall present with the bread seven lambs without blemish of the first year, and one young bullock, and two rams; they shall be a burnt-offering unto the LORD, with their meal-offering, and their drink-offerings, even an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
ASV And ye shall present with the bread seven lambs without blemish a year old, and one young bullock, and two rams: they shall be a burnt-offering unto Jehovah, with their meal-offering, and their drink-offerings, even an offering made by fire, of a sweet savor unto Jehovah.
DRA And you shall offer with the leaves seven lambs without blemish of the first year, and one calf from the herd, and two rams, and they shall be for a holocaust with their libations far a most sweet odour to the Lord.
YLT 'And ye have brought near, besides the bread, seven lambs, perfect ones, sons of a year, and one bullock, a son of the herd, and two rams; they are a burnt-offering to Jehovah, with their present and their libations, a fire-offering of sweet fragrance to Jehovah.
Drby And ye shall present with the bread seven he-lambs without blemish, yearlings, and one young bullock, and two rams: they shall be a burnt-offering to Jehovah with their oblation, and their drink-offerings, an offering by fire of a sweet odour to Jehovah.
RV And ye shall present with the bread seven lambs without blemish of the first year, and one young bullock, and two rams: they shall be a burnt offering unto the LORD, with their meal offering, and their drink offerings, even an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
Wbstr And ye shall offer with the bread seven lambs without blemish of the first year, and one young bullock, and two rams: they shall be for a burnt-offering to the LORD, with their meat-offering, and their drink offerings, even an offering made by fire of a sweet savor to the LORD.
KJB-1769 And ye shall offer with the bread seven lambs without blemish of the first year, and one young bullock, and two rams: they shall be for a burnt offering unto the LORD, with their meat offering, and their drink offerings, even an offering made by fire, of sweet savour unto the LORD.
(And ye/you_all shall offer with the bread seven lambs without blemish of the first year, and one young bullock, and two rams: they shall be for a burnt offering unto the LORD, with their meat offering, and their drink offerings, even an offering made by fire, of sweet savour unto the LORD. )
KJB-1611 And ye shall offer with the bread seuen lambes without blemish, of the first yeere, and one yong bullocke and two rammes: they shall be for a burnt offering vnto the LORD, with their meat offring and their drinke offrings, euen an offering made by fire of sweet sauour vnto the LORD.
(And ye/you_all shall offer with the bread seven lambes without blemish, of the first year, and one young bullock and two rammes: they shall be for a burnt offering unto the LORD, with their meat offering and their drink offerings, even an offering made by fire of sweet sauour unto the LORD.)
Bshps And ye shall bryng with the bread seuen lambes without deformitie, of one yere of age, and one young bullocke, and two rammes, which shall serue for a burnt offeryng vnto the Lorde, with their meate offeringes and their drinke offeringes, to be a sacrifice made by fire for a sweete sauour vnto the Lorde.
(And ye/you_all shall bring with the bread seven lambes without deformitie, of one year of age, and one young bullock, and two rammes, which shall serve for a burnt offeryng unto the Lord, with their meat offerings and their drink offerings, to be a sacrifice made by fire for a sweete sauour unto the Lord.)
Gnva Also yee shall offer with the bread seuen lambes without blemish of one yeere olde, and a yong bullocke and two rams: they shalbe for a burnt offring vnto the Lord, with their meate offrings and their drinke offrings, for a sacrifice made by fire of a sweete sauour vnto the Lord.
(Also ye/you_all shall offer with the bread seven lambes without blemish of one year old, and a young bullock and two rams: they shall be for a burnt offering unto the Lord, with their meat offerings and their drink offerings, for a sacrifice made by fire of a sweete sauour unto the Lord. )
Cvdl And with youre bred ye shal brynge seuen lambes of one yeare olde without blemysh, and a yonge bullocke, and two rammes: this shalbe the LORDES burntofferynge, meatofferynge, and drynkoffrynge. This is a sacrifice of a swete sauoure vnto the LORDE.
(And with your(pl) bred ye/you_all shall bring seven lambes of one year old without blemysh, and a young bullock, and two rammes: this shall be the LORDS burntofferynge, meatofferynge, and drinkoffrynge. This is a sacrifice of a sweet sauoure unto the LORD.)
Wycl And ye schulen offre with the looues seuene lambren of o yeer with out wem, and o calf of the droue, and twey rammes, and these schulen be in brent sacrifice, with her fletynge offryngis, in to swettest odour to the Lord.
(And ye/you_all should offre with the loaves seven lambren of o year with out wem, and o calf of the drove, and two rammes, and these should be in burnt sacrifice, with her fletynge offryngis, in to swettest odour to the Lord.)
Luth Und sollt herzubringen neben eurem Brot sieben jährige Lämmer ohne Wandel und einen jungen Farren und zween Widder. Das soll des HErr’s Brandopfer, Speisopfer und Trankopfer sein; das ist ein Opfer eines süßen Geruchs dem HErr’s.
(And sollt herzubringen next_to eurem bread seven jährige Lämmer without Wandel and a jungen Farren and zween Widder. The should the LORD’s Brandopfer, Speisopfer and Trankopfer sein; the is a Opfer one süßen Geruchs to_him LORD’s.)
ClVg Offeretisque cum panibus septem agnos immaculatos anniculos, et vitulum de armento unum, et arietes duos, et erunt in holocaustum cum libamentis suis, in odorem suavissimum Domini.[fn]
(Offeretisque when/with panibus seven agnos immaculatos anniculos, and vitulum about armento unum, and arietes duos, and erunt in holocaustum when/with libamentis to_his_own, in odorem suavissimum Master. )
23.18 Septem agnos. Pro septem donis Spiritus sancti, quæ vocat agnos, quia Spiritus sanctus unum est cum Christo, de quo scriptum est: Ecce agnus Dei, ecce qui tollit peccata mundi, ideo nemo potest dicere Dominus Jesus, nisi in Spiritu sancto Joan. I; I Cor. 12.. Et arietes duos. Quibus inimicus ventilatur. Hæc sunt superiora mandata, et virtutes, quas aliæ sequuntur ut oves, verbi gratia: Vade et vende omnia quæ habes, et da pauperibus Matth. 9.. Cum libamentis, etc. Quæ sunt scientia et correctio; unde: Deo autem gratias, qui odorem scientiæ suæ manifestat per nos, quia Christi bonus odor sumus, etc. II Cor. 2..
23.18 Septem agnos. Pro seven donis Spiritus sancti, which vocat agnos, because Spiritus sanctus one it_is when/with Christo, about quo scriptum it_is: Behold agnus of_God, behold who tollit sins mundi, ideo nemo potest dicere Master Yesus, nisi in Spiritu sancto Yoan. I; I Cor. 12.. And arietes duos. To_whom inimicus ventilatur. This are superiora mandata, and virtutes, which in_another sequuntur as oves, verbi gratia: Vade and vende everything which you_have, and da pauperibus Matth. 9.. Since libamentis, etc. Quæ are scientia and correctio; unde: Deo however gratias, who odorem scientiæ suæ manifestat through we, because of_Christ bonus odor sumus, etc. II Cor. 2..
23:18 The liquid offerings probably consisted of two quarts of wine (see Exod 29:40; Num 15:5, 10).
Note 1 topic: figures-of-speech / idiom
בְּנֵ֣י שָׁנָ֔ה
sons_of year
See how you translated this idiom in 9:3. Alternate translation: “one year old” or “that are a year old”
Note 2 topic: figures-of-speech / explicitinfo
וּפַ֧ר בֶּן בָּקָ֛ר אֶחָ֖ד
and,bull son_of herd one(ms)
This phrase may contain extra information that would be unnatural to express in your language. If so, you can shorten it. See how you translated this expression in 4:3. Alternate translation: “and one young bull”
Note 3 topic: figures-of-speech / idiom
רֵֽיחַ נִיחֹ֖חַ
aroma pleasing
See how you translated this idiom in 23:13.