Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Lev IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 23 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43

Parallel LEV 23:32

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Lev 23:32 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LV[is]_a_sabbath of_sabbath_observance it to/for_you_all and_deny DOM souls_your_all’s in/on/at/with_ninth of_the_month in/on/at/with_evening from_evening until evening you_all_will_cease sabbath_your_all’s.

UHBשַׁבַּ֨ת שַׁבָּת֥וֹן הוּא֙ לָ⁠כֶ֔ם וְ⁠עִנִּיתֶ֖ם אֶת־נַפְשֹׁתֵי⁠כֶ֑ם בְּ⁠תִשְׁעָ֤ה לַ⁠חֹ֨דֶשׁ֙ בָּ⁠עֶ֔רֶב מֵ⁠עֶ֣רֶב עַד־עֶ֔רֶב תִּשְׁבְּת֖וּ שַׁבַּתְּ⁠כֶֽם׃פ
   (shabat shabātōn hūʼ lā⁠kem və⁠ˊinnītem ʼet-nafshotēy⁠kem bə⁠tishˊāh la⁠ḩodesh bā⁠ˊereⱱ mē⁠ˊereⱱ ˊad-ˊereⱱ tishbə shabattə⁠kem.◊)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΣάββατα σαββάτων ἔσται ὑμῖν· καὶ ταπεινώσετε τὰς ψυχὰς ὑμῶν· ἀπὸ ἐνάτης τοῦ μηνὸς, ἀπὸ ἑσπέρας ἕως ἑσπέρας σαββατιεῖτε τὰ σάββατα ὑμῶν.
   (Sabbata sabbatōn estai humin; kai tapeinōsete tas psuⱪas humōn; apo enataʸs tou maʸnos, apo hesperas heōs hesperas sabbatieite ta sabbata humōn. )

BrTrIt shall be a holy sabbath to you; and ye shall humble your souls, from the ninth day of the month: from evening to evening ye shall keep your sabbaths.

ULTIt is a sabbath of solemn rest for you, and you must humble yourselves on day nine of the month in the evening. From evening until evening you are to observe your sabbath.”

USTThat day will be a day of complete rest for all of you, and on that day you must fast to show that you are sorry for having sinned. That day of rest and going without food will begin on the evening before the day in which you ask me to forgive you for your sins, and it will end on the evening of the following day.”

BSBIt will be a Sabbath of complete rest for you, and you shall humble yourselves. From the evening of the ninth day of the month until the following evening you are to keep your Sabbath.”


OEBNo OEB LEV book available

WEBBEIt shall be a Sabbath of solemn rest for you, and you shall deny yourselves. In the ninth day of the month at evening, from evening to evening, you shall keep your Sabbath.”

WMBB (Same as above)

NETIt is a Sabbath of complete rest for you, and you must humble yourselves on the ninth day of the month in the evening, from evening until evening you must observe your Sabbath.”

LSVIt [is] a Sabbath of rest for yourselves, and you have humbled yourselves in the ninth of the month at evening; you keep your Sabbath from evening until evening.”

FBVIt is to be a Sabbath of complete rest for you, and you shall practice self-denial. You are to observe your Sabbath from the evening of the ninth day of the month until evening the next day.”

T4TThat day will be a day of complete rest for all of you, and on that day you must fast/abstain from eating food► to show that you are sorry for having sinned. That day of rest and fasting/abstaining from eating food► will begin on the evening before the day in which you ask me to forgive you for your sins, and it will end on the evening of the following day.”

LEBIt is a Sabbath of complete rest[fn] for you, and you shall deny yourselves on the ninth day of the month in the evening—from evening to evening you must observe your extraordinary[fn] Sabbath.”


23:32 Literally “a Sabbath of ‘Sabbathation.’ ” “Sabbathation” is not a real word, but it is devised as an attempt to convey the sounds of the related nouns in the Hebrew phrase

23:32 Supplied from the immediate context within this verse

BBELet this be a Sabbath of special rest to you, and keep yourselves from all pleasure; on the ninth day of the month at nightfall from evening to evening, let this Sabbath be kept.

MoffNo Moff LEV book available

JPSIt shall be unto you a sabbath of solemn rest, and ye shall afflict your souls; in the ninth day of the month at even, from even unto even, shall ye keep your sabbath.

ASVIt shall be unto you a sabbath of solemn rest, and ye shall afflict your souls: in the ninth day of the month at even, from even unto even, shall ye keep your sabbath.

DRAIt is a sabbath of rest, and you shell afflict your souls beginning on the ninth day of the month: from evening until evening you shall celebrate your sabbaths.

YLTIt [is] a sabbath of rest to you, and ye have humbled yourselves in the ninth of the month at even; from evening till evening ye do keep your sabbath.'

DrbyA sabbath of rest shall it be unto you; and ye shall afflict your souls. On the ninth of the month at even, from even unto even, shall ye celebrate your sabbath.

RVIt shall be unto you a sabbath of solemn rest, and ye shall afflict your souls: in the ninth day of the month at even, from even unto even, shall ye keep your sabbath.

WbstrIt shall be to you a sabbath of rest, and ye shall afflict your souls in the ninth day of the month at evening: from evening to evening shall ye celebrate your sabbath.

KJB-1769It shall be unto you a sabbath of rest, and ye shall afflict your souls: in the ninth day of the month at even, from even unto even, shall ye celebrate your sabbath.[fn]
   (It shall be unto you a sabbath of rest, and ye/you_all shall afflict your souls: in the ninth day of the month at evening, from even unto even, shall ye/you_all celebrate your sabbath. )


23.32 celebrate: Heb. rest

KJB-1611[fn]It shalbe vnto you a Sabbath of rest, and yee shall afflict your soules in the ninth day of the moneth at Euen, from Euen vnto Euen shall ye celebrate your Sabbath.
   (It shalbe unto you a Sabbath of rest, and ye/you_all shall afflict your souls in the ninth day of the month at Euen, from Even unto Even shall ye/you_all celebrate your Sabbath.)


23:32 Hebr. rest.

BshpsLet it be vnto you a Sabbath of rest, and ye shall humble your soules in the ninth day of the moneth at euen: from euen to euen shall ye celebrate your Sabbath.
   (Let it be unto you a Sabbath of rest, and ye/you_all shall humble your souls in the ninth day of the month at evening: from even to even shall ye/you_all celebrate your Sabbath.)

GnvaThis shalbe vnto you a Sabbath of rest, and ye shall humble your soules: in the ninth day of the moneth at euen, from euen to euen shall ye celebrate your Sabbath.
   (This shall be unto you a Sabbath of rest, and ye/you_all shall humble your souls: in the ninth day of the month at evening, from even to even shall ye/you_all celebrate your Sabbath. )

CvdlIt is the rest of youre Sabbath, that ye maye humble youre soules. Vpon the nyenth daye of ye moneth at euen, shal ye kepe this holy daye from the euen forth vntyll the eue agayne.
   (It is the rest of your(pl) Sabbath, that ye/you_all may humble your(pl) souls. Upon the ninth day of ye/you_all month at evening, shall ye/you_all keep this holy day from the even forth until the eue again.)

Wyclit is the sabat of restyng. Ye schulen turmente youre soulis fro the nynthe day of the monethe; fro euentid `til to euentid ye schulen halewe youre sabatis.
   (it is the sabbath of restyng. Ye/You_all should torment your(pl) soulis from the ninth day of the month; from eventide/evening `til to eventide/evening ye/you_all should halewe your(pl) sabbathis.)

LuthEs ist euer großer Sabbat, daß ihr eure Leiber kasteiet. Am neunten Tage des Monden, zu Abend, sollt ihr diesen Sabbat halten, von Abend an bis wieder zu Abend.
   (It is euer großer Sabbat, that you/their/her your Leiber kasteiet. At_the neunten days the Monden, to Abend, sollt you/their/her this Sabbat halten, from Abend at until again to Abend.)

ClVgSabbatum requietionis est, et affligetis animas vestras die nono mensis: a vespera usque ad vesperam celebrabitis sabbata vestra.[fn]
   (Sabbatum requietionis it_is, and affligetis animas your day nono mensis: from vespera until to vesperam celebrabitis sabbata vestra. )


23.32 Affligetis. Recapitulatio est humilitatis, quæ est fundamentum et basis virtutum. Unde Dominus ait: Quicunque se humiliaverit sicut parvulus iste, hic est major in regno cœlorum Matth. 18..


23.32 Affligetis. Recapitulatio it_is humilitatis, which it_is fundamentum and basis virtutum. Unde Master he_said: Quicunque se humiliaverit like parvulus iste, this it_is mayor in regno cœlorum Matth. 18..


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

שַׁבַּ֨ת שַׁבָּת֥וֹן

sabbath complete_rest

This is an idiom emphasizing that this is a very important Sabbath. Alternate translation: “a special Sabbath” or “an especially important day of rest”

BI Lev 23:32 ©