Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Lev IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 26 V1V3V5V7V9V11V13V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45

Parallel LEV 26:15

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Lev 26:15 ©

OET (OET-RV)No OET-RV LEV 26:15 verse available

OET-LVAnd_if in/on/at/with_statutes_my you_all_will_reject and_if DOM ordinances_my it_will_abhor soul_your_all’s to_not to_do DOM all commands_my to_break_you_all DOM covenant_my.

UHBוְ⁠אִם־בְּ⁠חֻקֹּתַ֣⁠י תִּמְאָ֔סוּ וְ⁠אִ֥ם אֶת־מִשְׁפָּטַ֖⁠י תִּגְעַ֣ל נַפְשְׁ⁠כֶ֑ם לְ⁠בִלְתִּ֤י עֲשׂוֹת֙ אֶת־כָּל־מִצְוֺתַ֔⁠י לְ⁠הַפְרְ⁠כֶ֖ם אֶת־בְּרִיתִֽ⁠י׃ 
   (və⁠ʼim-bə⁠ḩuqqota⁠y timʼāşū və⁠ʼim ʼet-mishəpāţa⁠y tigˊal nafshə⁠kem lə⁠ⱱilttiy ˊₐsōt ʼet-ⱪāl-miʦvota⁠y lə⁠hafrə⁠kem ʼet-bərīti⁠y.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT and if you reject my statutes and if your spirit detests my laws, so as to not do all my commandments, so that you break my covenant—

UST Suppose that you reject my decrees and laws, and do not obey me, but that instead you reject the covenant that I made with you.


BSB and if you reject My statutes, despise My ordinances, and neglect to carry out all My commandments, and so break My covenant,

OEBNo OEB LEV book available

WEB and if you shall reject my statutes, and if your soul abhors my ordinances, so that you will not do all my commandments, but break my covenant,

NET if you reject my statutes and abhor my regulations so that you do not keep all my commandments and you break my covenant –

LSV and if you kick at My statutes, and if your soul loathes My judgments, so as not to do all My commands—to your breaking My covenant—

FBV if you reject my laws, hate my regulations, and refuse to follow my commandments, and consequently break my agreement,

T4T and if you reject [DOU] my decrees and laws, and do not do [DOU] what I commanded you to do in the agreement that I made with you,

LEB and if you reject my statutes and if your inner self[fn] abhors my regulations, to not carry out[fn] all my commandsby your breaking my covenant,


?:? Or “soul”

?:? Or “do” or “observe” or “perform”

BBE And if you go against my rules and if you have hate in your souls for my decisions and you do not do all my orders, but go against my agreement;

MOFNo MOF LEV book available

JPS and if ye shall reject My statutes, and if your soul abhor Mine ordinances, so that ye will not do all My commandments, but break My covenant;

ASV and if ye shall reject my statutes, and if your soul abhor mine ordinances, so that ye will not do all my commandments, but break my covenant;

DRA If you despise my laws, and contemn my judgments so as not to do those things which are appointed by me, and to make void my covenant:

YLT and if at My statutes ye kick, and if My judgments your soul loathe, so as not to do all My commands — to your breaking My covenant —

DBY and if ye shall despise my statutes, and if your soul shall abhor mine ordinances, so that ye do not all my commandments, that ye break my covenant,

RV and if ye shall reject my statutes, and if your soul abhor my judgments, so that ye will not do all my commandments, but break my covenant;

WBS And if ye shall despise my statutes, or if your soul shall abhor my judgments, so that ye will not do all my commandments, but that ye break my covenant:

KJB And if ye shall despise my statutes, or if your soul abhor my judgments, so that ye will not do all my commandments, but that ye break my covenant:
  (And if ye/you_all shall despise my statutes, or if your soul abhor my judgments, so that ye/you_all will not do all my commandments, but that ye/you_all break my covenant: )

BB And yf ye shall dispise myne ordinaunces, either if your soule abhorre my lawes, so that ye wyll not do all my commaundementes, but breake my couenaunt,
  (And if ye/you_all shall despise mine ordinaunces, either if your soule abhorre my lawes, so that ye/you_all will not do all my commandments, but break my covenant,)

GNV And if ye shall despise mine ordinances, either if your soule abhorre my lawes, so that yee will not do all my commandements, but breake my couenant,
  (And if ye/you_all shall despise mine ordinances, either if your soule abhorre my lawes, so that ye/you_all will not do all my commandments, but break my covenant, )

CB and wyl despyse my statutes, and yf youre soules refuse my lawes, yt ye wyll not do all my commaundementes, & shal let my couenaunt stonde,
  (and will despise my statutes, and if your(pl) soules refuse my lawes, it ye/you_all will not do all my commandments, and shall let my covenant stonde,)

WYC and if ye forsaken my lawis, and despisen my domes, that ye doon not tho thingis that ben ordeyned of me, and that ye brengen my couenaunt to auoydyng, also Y schal do these thingis to you;
  (and if ye/you_all forsaken my lawis, and despisen my domes, that ye/you_all doon not tho things that been ordained of me, and that ye/you_all brengen my covenant to auoydyng, also I shall do these things to you;)

LUT und werdet meine Satzungen verachten, und eure SeeLE meine Rechte verwerfen, daß ihr nicht tut alle meine Gebote, und werdet meinen Bund lassen anstehen,
  (and becomet my Satzungen verachten, and your SeeLE my Rechte verwerfen, that her not tut all my Gebote, and becomet my Bund lassen anstehen,)

CLV si spreveritis leges meas, et judicia mea contempseritis, ut non faciatis ea quæ a me constituta sunt, et ad irritum perducatis pactum meum:
  (si spreveritis leges meas, and yudicia mea contempseritis, as not/no faciatis ea which a me constituta are, and to irritum perducatis pactum meum: )

BRN but disobey them, and your soul should loathe my judgments, so that ye should not keep all my commands, so as to break my covenant,

BrLXX ἀλλὰ ἀπειθήσητε αὐτοῖς, καὶ τοῖς κρίμασί μου προσοχθίσῃ ἡ ψυχὴ ὑμῶν, ὥστε ὑμᾶς μὴ ποιεῖν πάσας τὰς ἐντολάς μου, ὥστε διασκεδάσαι τὴν διαθήκην μου,
  (alla apeithaʸsaʸte autois, kai tois krimasi mou prosoⱪthisaʸ haʸ psuⱪaʸ humōn, hōste humas maʸ poiein pasas tas entolas mou, hōste diaskedasai taʸn diathaʸkaʸn mou, )


TSNTyndale Study Notes:

26:3-39 These blessings and curses resemble a key element of ancient Near Eastern suzerain-vassal treaties. In such treaties, the suzerain king promised to defend the vassal king and his state, while the vassal took an oath of loyalty to his lord. Blessings and curses followed, with the curses generally being more lengthy (contrast 26:3-13 with 26:14-39; cp. Deut 27:15–28:68). Such treaties would call upon the gods as witnesses and enforcers. In God’s covenant with Israel, however, the Lord was one of the parties to the treaty (Israel being the other); since the Lord could swear by no one greater, he swore by himself (see Gen 22:16; Heb 6:13).

BI Lev 26:15 ©