Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Lev IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 26 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V31V33V35V37V39V41V43V45

Parallel LEV 26:29

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Lev 26:29 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVand_eat the_flesh sons_your_all’s and_flesh daughters_your_all’s you_all_will_eat.

UHBוַ⁠אֲכַלְתֶּ֖ם בְּשַׂ֣ר בְּנֵי⁠כֶ֑ם וּ⁠בְשַׂ֥ר בְּנֹתֵי⁠כֶ֖ם תֹּאכֵֽלוּ׃
   (va⁠ʼₐkaltem bəsar bənēy⁠kem ū⁠ⱱəsar bənotēy⁠kem toʼkēlū.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ φάγεσθε τὰς σάρκας τῶν υἱῶν ὑμῶν, καὶ τὰς σάρκας τῶν θυγατέρων ὑμῶν φάγεσθε.
   (Kai fagesthe tas sarkas tōn huiōn humōn, kai tas sarkas tōn thugaterōn humōn fagesthe. )

BrTrAnd ye shall eat the flesh of your sons, and the flesh of your daughters shall ye eat.

ULTAnd you will eat the flesh of your sons, and the flesh of your daughters you will eat.

USTYou will be so hungry that you will kill your sons and daughters and eat their flesh.

BSBYou will eat the flesh of your own sons and daughters.


OEBNo OEB LEV book available

WEBBEYou will eat the flesh of your sons, and you will eat the flesh of your daughters.

WMBB (Same as above)

NETYou will eat the flesh of your sons and the flesh of your daughters.

LSVAnd you have eaten [the] flesh of your sons; and you eat [the] flesh of your daughters.

FBVYou will eat the bodies of your own sons and daughters.

T4TYou will be extremely hungry, with the result that you will kill your sons and daughters and eat their flesh.

LEBAnd you shall eat the flesh of your sons; and the flesh of your daughters you shall eat.

BBEThen you will take the flesh of your sons and the flesh of your daughters for food;

MoffNo Moff LEV book available

JPSAnd ye shall eat the flesh of your sons, and the flesh of your daughters shall ye eat.

ASVAnd ye shall eat the flesh of your sons, and the flesh of your daughters shall ye eat.

DRASo that you shall eat the flesh of your sons and of your daughters.

YLT'And ye have eaten the flesh of your sons; even flesh of your daughters ye do eat.

DrbyAnd ye shall eat the flesh of your sons, and the flesh of your daughters shall ye eat.

RVAnd ye shall eat the flesh of your sons, and the flesh of your daughters shall ye eat.

WbstrAnd ye shall eat the flesh of your sons, and the flesh of your daughters shall ye eat.

KJB-1769And ye shall eat the flesh of your sons, and the flesh of your daughters shall ye eat.
   (And ye/you_all shall eat the flesh of your sons, and the flesh of your daughters shall ye/you_all eat. )

KJB-1611[fn]And ye shal eate the flesh of your sonnes, and the flesh of your daughters shall ye eate.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above apart from footnotes)


26:29 Deut. 28. 53.

BshpsAnd ye shall eate the fleshe of your sonnes, and the fleshe of your daughters shall ye deuour.
   (And ye/you_all shall eat the flesh of your sons, and the flesh of your daughters shall ye/you_all deuour.)

GnvaAnd ye shall eate ye flesh of your sonnes, and the flesh of your daughters shall ye deuoure.
   (And ye/you_all shall eat ye/you_all flesh of your sons, and the flesh of your daughters shall ye/you_all deuoure. )

Cvdlso that ye shal eate the flesh of youre sonnes and doughters.
   (so that ye/you_all shall eat the flesh of your(pl) sons and daughters.)

Wyclso that ye ete the fleischis of youre sones, and of youre douytris;
   (so that ye/you_all eat the fleshis of your(pl) sons, and of your(pl) daughters;)

Luthdaß ihr sollt eurer Söhne und Töchter Fleisch fressen.
   (daß you/their/her sollt yours sons and Töchter flesh fressen.)

ClVgita ut comedatis carnes filiorum vestrorum et filiarum vestrarum.[fn]
   (ita as to_eatis carnes of_children vestrorum and daughterrum vestrarum. )


26.29 Carnes filiorum. Id est discipulos, quos vobis assumitis in filios, ad eamdem doctrinam verbis validis, et animam corrumpentibus inducatis.


26.29 Carnes of_children. That it_is discipulos, which to_you assumitis in filios, to eamdem doctrinam with_words validis, and animam corrumpentibus inducatis.


TSNTyndale Study Notes:

26:29 Starvation would so pervade the land that when a child died of hunger, he or she would be eaten, in pagan fashion, by the others in the family (Deut 28:53-57; see 2 Kgs 6:24-31; Lam 2:20; cp. 2 Kgs 3:27).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-poetry

Here, this verse uses a parallel poetic structure to emphasize the severity of the discipline. Use a similar poetic structure in your language to maintain the emphasis. Alternate translation: this verse employs parallelism to highlight the severity of the discipline or the verse uses a parallel poetic structure to emphasize the harsh discipline

BI Lev 26:29 ©