Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Rev Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
Rev 12 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=small word differences Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Then the dinosaur stood on the beach by the ocean
OET-LV And he_was_stood on the sand of_the sea.
SR-GNT Καὶ ἐστάθη ἐπὶ τὴν ἄμμον τῆς θαλάσσης. ‡
(Kai estathaʸ epi taʸn ammon taʸs thalassaʸs.)
Key: khaki:verbs, orange:accusative/object, pink:genitive/possessor.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And he stood on the sand of the sea.[fn]
Some manuscripts place this sentence at the beginning of 13:1, but the best manuscripts place it here as 12:18.
UST Then the dragon stood on the ocean shore.
BSB No BSB REV 12:18 verse available
BLB No BLB REV 12:18 verse available
AICNT And {he}[fn] stood on the sand of the seashore.
12:18, he: Later manuscripts read “I.” BYZ TR
OEB and he took his stand on the sea-shore.
WEBBE No WEBBE REV 12:18 verse available
WMBB No WMBB REV 12:18 verse available
NET No NET REV 12:18 verse available
LSV -
12:18 Some versions place the first line of verse 1 of the following chapter here as the last verse of chapter 12.
TCNT No TCNT REV 12:18 verse available
T4T The dragon stood on the ocean shore.
LEB And he stood on the sand of the sea.
BBE No BBE REV 12:18 verse available
Moff No Moff REV book available
Wymth No Wymth REV 12:18 verse available
ASV No ASV REV 12:18 verse available
DRA And he stood upon the sand of the sea.
YLT No YLT REV 12:18 verse available
Drby No Drby REV 12:18 verse available
RV No RV REV 12:18 verse available
Wbstr No Wbstr REV 12:18 verse available
KJB-1769 No KJB-1769 REV 12:18 verse available
KJB-1611 No KJB-1611 REV 12:18 verse available
Bshps No Bshps REV 12:18 verse available
Gnva And I stood on the sea sand.
Cvdl No Cvdl REV 12:18 verse available
TNT No TNT REV 12:18 verse available
Wycl And he stood on the grauel of the see.
Luth No Luth REV 12:18 verse available
ClVg Et stetit supra arenam maris.[fn]
(And stetit supra arenam maris. )
12.18 Et stetit. Non tamen omnes illos vicit minores, sed tantum super arenam, id est, in fructuosos moram fecit, in quibus apparent signa vestigii.
12.18 And stetit. Non tamen everyone those vicit minores, but only over arenam, id it_is, in fructuosos moram fecit, in to_whom apparent signa vestigii.
UGNT καὶ ἐστάθη ἐπὶ τὴν ἄμμον τῆς θαλάσσης.
(kai estathaʸ epi taʸn ammon taʸs thalassaʸs.)
SBL-GNT καὶ ⸀ἐστάθη ἐπὶ τὴν ἄμμον τῆς θαλάσσης.
(kai ⸀estathaʸ epi taʸn ammon taʸs thalassaʸs.)
TC-GNT No TC-GNT REV 12:18 verse available
12:18–13:18 John portrays the dragon conducting its war (12:17) through two beasts who with Satan form an evil trinity.
12:18 on the shore beside the sea: By contrast, the Lamb stands on the rock of Zion (14:1).
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
τὴν ἄμμον τῆς θαλάσσης
the sand ˱of˲_the sea
John is referring to the shore of the sea by association with the sand that is along the shore on the beach. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression or express the meaning plainly. Alternate translation: [the shore of the sea]