Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 24 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V28V29V30V31V32V33V34

Parallel SIR 24:27

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 24:27 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)who makes instruction shine forth as the light,
 ⇔ as Gihon in the days of vintage.

BrLXXὁ ἐκφαίνων ὡς φῶς παιδείαν, ὡς Γηὼν ἐν ἡμέραις τρυγητοῦ.
   (ho ekfainōn hōs fōs paideian, hōs Gaʸōn en haʸmerais trugaʸtou. )

BrTrHe maketh the doctrine of knowledge appear as the light, and as Geon in the time of vintage.


WEBBEwho makes instruction shine forth as the light,
 ⇔ as Gihon in the days of vintage.

DRAFor my spirit is sweet above honey, and my inheritance above honey and the honeycomb.

RVThat maketh instruction to shine forth as the light,
 ⇔ As Gihon in the days of vintage.
   (That maketh/makes instruction to shine forth as the light,
    ⇔ As Gihon in the days of vintage. )

KJB-1769He maketh the doctrine of knowledge appear as the light, and as Geon in the time of vintage.
   (He maketh/makes the doctrine of knowledge appear as the light, and as Geon in the time of vintage. )

KJB-1611He maketh the doctrine of knowledge appeare as the light, and as Geon in the time of vintage.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

WyclFor whi my spirit is swete aboue hony; and myn eritage is aboue hony, and hony comb.
   (For why my spirit is sweet above honey; and mine heritage is above honey, and honey comb.)

BI Sir 24:27 ©