Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 43 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V31V32V33

Parallel SIR 43:30

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 43:30 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Glorify the Lord and exalt him as much as you can!
 ⇔ For even yet, he will surpass that.
 ⇔ When you exalt him, summon your full strength.
 ⇔ Don’t be weary, because you can’t praise him enough.

BrLXXΔοξάζοντες Κύριον ὑψώσατε καθόσον ἂν δύνησθε, ὑπερέξει γὰρ καὶ ἔτι· καὶ ὑψοῦντες αὐτὸν πληθύνατε ἐν ἰσχύϊ, μὴ κοπιᾶτε, οὐ γὰρ μὴ ἐφίκησθε.
   (Doxazontes Kurion hupsōsate kathoson an dunaʸsthe, huperexei gar kai eti; kai hupsountes auton plaʸthunate en isⱪui, maʸ kopiate, ou gar maʸ efikaʸsthe. )

BrTrWhen ye glorify the Lord, exalt him as much as ye can; for even yet will he far exceed: and when ye exalt him, put forth all your strength, and be not weary; for ye can never go far enough.


WEBBEGlorify the Lord and exalt him as much as you can!
 ⇔ For even yet, he will surpass that.
 ⇔ When you exalt him, summon your full strength.
 ⇔ Don’t be weary, because you can’t praise him enough.

DRAWhat shall we be able to do to glorify him? for the Almighty himself is above all his works.

RVWhen ye glorify the Lord, exalt him as much as ye can;
 ⇔ For even yet will he exceed:
 ⇔ And when ye exalt him, put forth your full strength:
 ⇔ Be not weary; for ye will never attain.
   (When ye/you_all glorify the Lord, exalt him as much as ye/you_all can;
    ⇔ For even yet will he exceed:
    ⇔ And when ye/you_all exalt him, put forth your full strength:
    ⇔ Be not weary; for ye/you_all will never attain. )

KJB-1769When ye glorify the Lord, exalt him as much as ye can; for even yet will he far exceed: and when ye exalt him, put forth all your strength, and be not weary; for ye can never go far enough.
   (When ye/you_all glorify the Lord, exalt him as much as ye/you_all can; for even yet will he far exceed: and when ye/you_all exalt him, put forth all your strength, and be not weary; for ye/you_all can never go far enough. )

KJB-1611When you glorifie the Lord exalt him as much as you can: for euen yet wil he farre exceed, and when you exalt him, put foorth all your strength, and be not weary: for you can neuer goe farre enough.
   (When you glorify the Lord exalt him as much as you can: for even yet will he far exceed, and when you exalt him, put forth all your strength, and be not weary: for you can never go far enough.)

WyclTo what thing schulen we be myyti, that han glorie in alle thingis? for he is al myyti aboue alle hise werkis.
   (To what thing should we be mighti, that have glory in all things? for he is all mighty above all his works.)

BI Sir 43:30 ©