Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Zec 9:9 גִּילִי (gīlī) Strongs=1523 Lemma=‘גִּיל’
contextual word gloss=‘rejoice’ word gloss=‘rejoice’
Morphology=Vqv2fs PoS=qal_verb Type=imperative Person=second Gender=feminine Number=singular
Year=-487 TimeSeries=Prophecies_of_Zechariah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘גִּילִי’ (Morphology=Vqv2fs PoS=qal_verb Type=imperative Person=second Gender=feminine Number=singular) has 2 different glosses: ‘be_glad’, ‘rejoice’.
JOEL 2:21 contextual word gloss=‘be_glad’ word gloss=‘rejoice’ OSHB JOEL 2:21 word 4
OET-LV: 21 Do_not fear Oh_land be_glad and_rejoice if/because YHWH he_has_made_great for_doing. (JOL_2:21)
OET-RV: ⇔ 21 Don’t fear, land. Be glad and celebrate,
⇔ because Yahweh has been doing powerful things. (JOL 2:21)
Have 123 other words with 20 lemmas altogether (Lemma=‘גִּיל’, Lemma=‘שָׂמַח’, Lemma=‘שָׂמֵחַ’, Lemma=‘שׂוּשׂ’, Lemma=‘עָלַז’, Lemma=‘עָלַס’, Lemma=‘חָדָה’, Lemmas=‘בְּ’, ‘עָלַץ’, Lemmas=‘גִּיל’, ‘נ’, Lemmas=‘לְ’, ‘שָׂמַח’, Lemmas=‘לְ’, ‘שׂוּשׂ’, Lemmas=‘שָׂמַח’, ‘הוּא’, Lemmas=‘שׂוּשׂ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘גִּיל’, Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘שָׂמַח’, Lemmas=‘וְ’, ‘שָׂמַח’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘שָׂמַח’, Lemmas=‘וְ’, ‘שׂוּשׂ’, Lemmas=‘וְ’, ‘עָלַז’, Lemmas=‘חָדָה’, ‘הוּא’)
EXO 4:14 וְשָׂמַח (vəsāmaḩ) Lemmas=‘וְ’, ‘שָׂמַח’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_rejoice’ morpheme glosses=‘and, glad’ OSHB EXO 4:14 word 21
OET-LV: 14 And_it_glowed/burnt the_anger of_YHWH on_Mosheh and_he/it_said not is_ʼAhₐron your(ms)_brother/kindred the_Lēviyyiy I_know if/because_that well_(speak) he_speaks he and_also there he is_about_to_come_out to_meet_you and_he_will_see_you and_he_will_rejoice in_his_of_heart. (EXO_4:14)
OET-RV: 14 Then Yahweh got angry with Mosheh and told him, “Isn’t Aharon (Aaron) a fellow Levite and your brother? I know that he can speak well, and what’s more, he’ll come from Egypt to meet you, and when he does, he’ll be very happy. (EXO 4:14)
LEV 23:40 וּשְׂמַחְתֶּם (ūsəmaḩtem) Lemmas=‘וְ’, ‘שָׂמַח’ contextual morpheme glosses=‘and, you(pl)_will_rejoice’ morpheme glosses=‘and, rejoice’ OSHB LEV 23:40 word 15
OET-LV: 40 And_you(pl)_will_take to/for_you(pl) in_the_day (the)_first fruit_of tree[s]_of splendour branches_of palm_trees and_branch[es]_of tree[s] leafy and_poplars_of a_wadi and_you(pl)_will_rejoice to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH god_of_your(pl) seven_of days. (LEV_23:40)
OET-RV: 40 ◙ (LEV 23:40)
DEU 12:7 וּשְׂמַחְתֶּם (ūsəmaḩtem) Lemmas=‘וְ’, ‘שָׂמַח’ contextual morpheme glosses=‘and, you(pl)_will_rejoice’ morpheme glosses=‘and, rejoice’ OSHB DEU 12:7 word 6
OET-LV: 7 And_you(pl)_will_eat there to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH god_of_your(pl) and_you(pl)_will_rejoice in_every_of (the)_undertaking_of your_hand_of_of you(pl) and_your(pl)_of_households which he_has_blessed_you YHWH god_of_your. (DEU_12:7)
OET-RV: 7 You’ll all be able to take your families there in front of your god Yahweh to cheerfully eat what you’ve produced as a result of his blessing. (DEU 12:7)
DEU 12:12 וּשְׂמַחְתֶּם (ūsəmaḩtem) Lemmas=‘וְ’, ‘שָׂמַח’ contextual morpheme glosses=‘and, you(pl)_will_rejoice’ morpheme glosses=‘and, rejoice’ OSHB DEU 12:12 word 1
OET-LV: 12 And_you(pl)_will_rejoice to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH god_of_your(pl) you(pl) and_your(pl)_of_sons and_your(pl)_of_daughters and_your(pl)_male_of_servants and_your(pl)_female_of_servants and_the_Lēviyyiy who is_in_your(pl)_of_gates if/because there_belongs_not to_him/it a_portion and_an_inheritance with_you(pl). (DEU_12:12)
OET-RV: 12 You’ll all celebrate there in front of Yahweh: you and your children and your servants, along with any Levites who live in your towns (because they don’t personally inherit any land of their own). (DEU 12:12)
DEU 12:18 וְשָׂמַחְתָּ (vəsāmaḩtā) Lemmas=‘וְ’, ‘שָׂמַח’ contextual morpheme glosses=‘and, you_will_rejoice’ morpheme glosses=‘and, rejoice’ OSHB DEU 12:18 word 21
OET-LV: 18 If/because (if) to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH god_of_your you_will_eat_it in_place which he_will_choose YHWH god_of_your in/on/over_him/it you and_your_of_son and_your_of_daughter and_your_male_of_servant and_your_female_of_servant and_the_Lēviyyiy who is_in_your(pl)_of_gates and_you_will_rejoice to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH god_of_your in_every_of (the)_undertaking_of your_hand_of_of. (DEU_12:18)
OET-RV: 18 You can only eat those in Yahweh’s presence in the place that he’ll choose. The same applies to your children, your servants, and any Levites who live in your towns. The celebration for what you’ve produced must be done in front of your god Yahweh. (DEU 12:18)
DEU 14:26 וְשָׂמַחְתָּ (vəsāmaḩtā) Lemmas=‘וְ’, ‘שָׂמַח’ contextual morpheme glosses=‘and, you_will_rejoice’ morpheme glosses=‘and, rejoice’ OSHB DEU 14:26 word 20
OET-LV: 26 And_you(ms)_will_give the_money for_all that it_will_desire appetite_of_your for_cattle and_for_sheep and_for_wine and_for_(the)_drink and_for_all_of that it_will_ask_you appetite_of_your and_you(ms)_will_eat there to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH god_of_your and_you_will_rejoice you and_your_of_household. (DEU_14:26)
OET-RV: 26 When you get there, use the money to purchase any kinds of meat or drink that you want, and consume it there in front of your god Yahweh, and celebrate along with your household. (DEU 14:26)
DEU 16:11 וְשָׂמַחְתָּ (vəsāmaḩtā) Lemmas=‘וְ’, ‘שָׂמַח’ contextual morpheme glosses=‘and, you_will_rejoice’ morpheme glosses=‘and, rejoice’ OSHB DEU 16:11 word 1
OET-LV: 11 And_you_will_rejoice to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH god_of_your you and_your_of_son and_your_of_daughter and_your_male_of_servant and_your_female_of_servant and_the_Lēviyyiy who is_in_your(pl)_of_gates and_the_sojourner and_the_fatherless_one and_the_widow who are_in_your_of_midst in_place where he_will_choose YHWH god_of_your to_cause_to_dwell his/its_name there. (DEU_16:11)
OET-RV: 11 You should celebrate in Yahweh’s presence, along with your children and your servants, and any Levites living in your town, and the foreigners, orphans, and widows living among you. Take your offerings to the place that your god Yahweh will choose to attach his name to. (DEU 16:11)
DEU 16:14 וְשָׂמַחְתָּ (vəsāmaḩtā) Lemmas=‘וְ’, ‘שָׂמַח’ contextual morpheme glosses=‘and, you_will_rejoice’ morpheme glosses=‘and, rejoice’ OSHB DEU 16:14 word 1
OET-LV: 14 And_you_will_rejoice at_your_of_festival you and_your_of_son and_your_of_daughter and_your_male_of_servant and_your_female_of_servant and_the_Lēviyyiy and_the_sojourner and_the_fatherless_one and_the_widow who are_in_your(pl)_of_gates. (DEU_16:14)
OET-RV: 14 You should celebrate along with your children and your servants, as well as any Levites and foreigners and orphans and widows who live in your town. (DEU 16:14)
DEU 24:5 וְשִׂמַּח (vəsimmaḩ) Lemmas=‘וְ’, ‘שָׂמַח’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_make_rejoice’ morpheme glosses=‘and, bring_joy’ OSHB DEU 24:5 word 19
OET-LV: 5 if/because man he_will_take a_wife new not he_will_go_out with_army and_not it_will_pass on/upon/above_him/it to/from_all/each/any/every thing free he_will_be to_his_of_house a_year one and_he_will_make_rejoice DOM his/its_wife/woman whom he_has_taken. (DEU_24:5)
OET-RV: 5 When a man is newly married, he mustn’t be called for the army or be given any other responsibilities. He must be free for one year to establish his house and to satisfy his new wife. (DEU 24:5)
DEU 26:11 וְשָׂמַחְתָּ (vəsāmaḩtā) Lemmas=‘וְ’, ‘שָׂמַח’ contextual morpheme glosses=‘and, you_will_rejoice’ morpheme glosses=‘and, rejoice’ OSHB DEU 26:11 word 1
OET-LV: 11 And_you_will_rejoice in_all_of the_good which he_has_given to/for_yourself(m) YHWH god_of_your and_to_your_of_household you and_the_Lēviyyiy and_the_sojourner who is_in_your_of_midst. (DEU_26:11)
OET-RV: 11 Then you can celebrate by eating all the good things that your god Yahweh has given to you and your household, and it’s also for the Levites and the foreigners who live among you. (DEU 26:11)
DEU 27:7 וְשָׂמַחְתָּ (vəsāmaḩtā) Lemmas=‘וְ’, ‘שָׂמַח’ contextual morpheme glosses=‘and, you_will_rejoice’ morpheme glosses=‘and, rejoice’ OSHB DEU 27:7 word 5
OET-LV: 7 And_you_will_sacrifice peace_offerings and_you(ms)_will_eat there and_you_will_rejoice to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH god_of_your. (DEU_27:7)
OET-RV: 7 Also, you can sacrifice peace offerings and cheerfully eat them there in front of your god Yahweh. (DEU 27:7)
DEU 28:63 יָשִׂישׂ (yāsīs) Lemma=‘שׂוּשׂ’ contextual word gloss=‘he_will_rejoice’ word gloss=‘delight’ OSHB DEU 28:63 word 11
OET-LV: 63 And_it_was just_as YHWH he_rejoiced on_you(pl) to_do_good_to you(pl) and_to_increase you(pl) so YHWH he_will_rejoice on_you(pl) to_destroy you(pl) and_to_destroy you(pl) and_you(pl)_will_be_torn_away from_under the_soil where you are_about_to_go to_there to_take_possession_of_it. (DEU_28:63)
OET-RV: 63 Just as Yahweh was happy to do good things for you and multiply you all, he would then be happy to to bring you all to ruin and destruction. Then you’ll be torn away from the land that you’re going in to take ownership of. (DEU 28:63)
DEU 30:9 לָשׂוּשׂ (lāsūs) Lemmas=‘לְ’, ‘שׂוּשׂ’ contextual morpheme glosses=‘to, rejoice’ morpheme glosses=‘to, delight’ OSHB DEU 30:9 word 17
OET-LV: 9 And_he_will_make_you_abound YHWH god_of_your in_all_of the_work_of your_hand_of_of in_the_fruit_of your_womb_of_of and_in_the_fruit_of your_livestock_of_of and_in_the_fruit_of your_ground_of_of to_good if/because YHWH he_will_turn to_rejoice on_you for_good just_as he_rejoiced on ancestors_of_your. (DEU_30:9)
OET-RV: 9 Your god Yahweh will give you prosperity in everything you work on, and in producing children, and expanding your herds and harvesting your crops. He’ll happily cause you to prosper just like he’d done for your fathers, (DEU 30:9)
DEU 33:18 שְׂמַח (səmaḩ) Lemma=‘שָׂמַח’ contextual word gloss=‘rejoice’ word gloss=‘rejoice’ OSHB DEU 33:18 word 3
OET-LV: 18 and_of_Zəⱱūlūn he_said rejoice Oh_Zəⱱūlūn when_you_go_forth and_Yissāskār/(Issachar) in_your(pl)_of_tents. (DEU_33:18)
OET-RV: ¶ 18 To Zevulun, he said,
⇔ “Zevulun, be happy when you go out,
⇔ and Yissakar too, in your tents. (DEU 33:18)
JDG 9:19 שִׂמְחוּ (simḩū) Lemma=‘שָׂמַח’ contextual word gloss=‘rejoice’ word gloss=‘rejoice’ OSHB JDG 9:19 word 11
OET-LV: 19 And_if in_faithfulness and_in_integrity you(pl)_have_acted with Jerub-Baˊal and_with house_of_his the_day the_this rejoice in_ʼAⱱīmelek and_let_him_rejoice also he in_you(pl). (JDG_9:19)
OET-RV: 19 Now if you’ve all acted with honesty and integrity with towards Gideon and his family today, be happy with Abimelek, and he’ll also be happy with all of you, (JDG 9:19)
JDG 9:19 וְיִשְׂמַח (vəyismaḩ) Lemmas=‘וְ’, ‘שָׂמַח’ contextual morpheme glosses=‘and, let_him_rejoice’ morpheme glosses=‘and, rejoice’ OSHB JDG 9:19 word 13
OET-LV: 19 And_if in_faithfulness and_in_integrity you(pl)_have_acted with Jerub-Baˊal and_with house_of_his the_day the_this rejoice in_ʼAⱱīmelek and_let_him_rejoice also he in_you(pl). (JDG_9:19)
OET-RV: 19 Now if you’ve all acted with honesty and integrity with towards Gideon and his family today, be happy with Abimelek, and he’ll also be happy with all of you, (JDG 9:19)
2 SAM 1:20 תִּשְׂמַחְנָה (tismaḩnāh) Lemma=‘שָׂמַח’ contextual word gloss=‘they_should_rejoice’ word gloss=‘rejoice’ OSHB 2 SAM 1:20 word 9
OET-LV: 20 Do_not tell in_Gat do_not bear_news in_the_streets_of ʼAshqəlōn lest the_daughters_of they_should_rejoice the_Fəlishtiy lest the_daughters_of they_should_exult of_the_uncircumcised. (SA2_1:20)
OET-RV: 20 Don’t tell them in Gat.
⇔ ≈ Don’t let them take the news to Ashkelon’s streets,
⇔ in case the Philistine women celebrate,
⇔ and the daughters of the uncircumcised are elated. (SA2 1:20)
1 CHR 16:10 יִשְׂמַח (yismaḩ) Lemma=‘שָׂמַח’ contextual word gloss=‘let_it_rejoice’ word gloss=‘rejoice’ OSHB 1 CHR 16:10 word 4
OET-LV: 10 Boast in/on_name_of his_holiness_of_of the_heart_of let_it_rejoice (of)_YHWH of_those_who_seek_of. (CH1_16:10)
OET-RV: 10 Boast about his untarnished reputation.
⇔ → Those who follow Yahweh should celebrate. (CH1 16:10)
1 CHR 16:31 יִשְׂמְחוּ (yisməḩū) Lemma=‘שָׂמֵחַ’ contextual word gloss=‘let_them_rejoice’ word gloss=‘glad’ OSHB 1 CHR 16:31 word 1
OET-LV: 31 Let_them_rejoice the_heavens and_let_it_be_glad the_earth/land and_let_people_say among_nations YHWH he_reigns. (CH1_16:31)
OET-RV: 31 Let the heavens be glad, and let the earth shout in celebration,
⇔ and let people in all the nations say, “Yahweh is king.” (CH1 16:31)
2 CHR 6:41 יִשְׂמְחוּ (yisməḩū) Lemma=‘שָׂמַח’ contextual word gloss=‘let_them_rejoice’ word gloss=‘rejoice’ OSHB 2 CHR 6:41 word 15
OET-LV: 41 and_now arise Oh_YHWH god to_your_resting_of_place you and_the_box_of your_strength_of_of priests_of_your Oh_YHWH god let_them_be_clothed salvation and_your_faithful_of_people let_them_rejoice in_good. (CH2_6:41)
OET-RV: 41 “So now Yahweh God, along with the sacred box of your strength, come and enter your resting place. Yahweh God, may your priests be dressed in salvation, and your faithful ones enjoy your goodness. (CH2 6:41)
2 CHR 20:27 שִׂמְּחָם (simməḩām) Lemmas=‘שָׂמַח’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, had_made_them_rejoice’ morpheme glosses=‘rejoice, them’ OSHB 2 CHR 20:27 word 13
OET-LV: 27 And_ every_of _they_turned_back (the)_man_of Yəhūdāh and_Yərūshālam/(Jerusalem) and_Yəhōshāfāţ at_their_of_head to_return to Yərūshālam/(Jerusalem) with_joy if/because he_had_made_them_rejoice YHWH from_their_of_enemies. (CH2_20:27)
OET-RV: 27 Then all the men from Yerushalem and across Yehudah returned to Yerushalem with King Yehoshafat leading them—celebrating because Yahweh had enabled them to defeat their enemies. (CH2 20:27)
EZRA 6:22 שִׂמְּחָם (simməḩām) Lemmas=‘שָׂמַח’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, had_made_them_rejoice’ morpheme glosses=‘made_~_joyful, them’ OSHB EZRA 6:22 word 8
OET-LV: 22 And_they_observed the_feast_of unleavened_bread(s) seven_of days with_joy if/because he_had_made_them_rejoice YHWH and_he_had_turned the_heart_of the_king_of ʼAshshūr towards_them to_strengthen hands_of_their in_the_work_of the_house_of the_ʼElohīm the_god_of Yisrāʼēl/(Israel). (EZR_6:22)
OET-RV: 22 Then they happily enjoyed the Flat Bread Celebration for seven days, because Yahweh had made them happy, and had caused the Assyrian king to show favour to them, to assist their work rebuilding the house of God, the god of Yisrael. (EZR 6:22)
NEH 12:43 שִׂמְּחָם (simməḩām) Lemmas=‘שָׂמַח’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, had_made_them_rejoice’ morpheme glosses=‘made_~_rejoice, them’ OSHB NEH 12:43 word 9
OET-LV: 43 And_they_sacrificed on_day (the)_that sacrifices great and_they_rejoiced if/because the_ʼElohīm he_had_made_them_rejoice joy great and_also the_women and_the_youths they_rejoiced and_ the_rejoicing_of _it_was_heard of_Yərūshālam/(Jerusalem) from_a_distance. (NEH_12:43)
OET-RV: 43 Then that same day they offered many sacrifices, and they celebrated because God had made them very pleased. The women and children also celebrated, in fact the sound of the celebrations in Yerushalem was so loud that it can be heard far away. (NEH 12:43)
JOB 3:6 יִחַדְּ (yiḩaddə) Lemma=‘חָדָה’ contextual word gloss=‘let_it_rejoice’ word gloss=‘rejoice’ OSHB JOB 3:6 word 6
OET-LV: 6 The_night (the)_that let_it_take_it gloom not let_it_rejoice among_the_days_of the_year in_the_number_of the_months not let_it_come. (JOB_3:6)
OET-RV: 6 May gloom take that night.
⇔ May it not be happy among the days of the year.
⇔ May it not enter into the number of months. (JOB 3:6)
JOB 20:18 יַעֲלֹס (yaˊₐloş) Lemma=‘עָלַס’ contextual word gloss=‘he_will_rejoice’ word gloss=‘enjoy’ OSHB JOB 20:18 word 8
OET-LV: 18 he_is_restoring the_gain and_not he_swallows_it according_to_the_wealth_of his_exchange_of_of and_not he_will_rejoice. (JOB_20:18)
OET-RV: 18 They will return what they’ve gained and not swallow it down.
⇔ ≈ They won’t get any enjoyment from the profits of their trading. (JOB 20:18)
JOB 21:12 וְיִשְׂמְחוּ (vəyisməḩū) Lemmas=‘וְ’, ‘שָׂמַח’ contextual morpheme glosses=‘and, they_rejoice’ morpheme glosses=‘and, rejoice’ OSHB JOB 21:12 word 4
OET-LV: 12 They_lift according_to_tambourine and_harp and_they_rejoice to_sound/voice a_flute. (JOB_21:12)
OET-RV: 12 They pick up their tambourines and harps,
⇔ ≈ and they’re happy to hear the sound of the flutes. (JOB 21:12)
JOB 22:19 וְיִשְׂמָחוּ (vəyismāḩū) Lemmas=‘וְ’, ‘שָׂמַח’ contextual morpheme glosses=‘and, they_rejoice’ morpheme glosses=‘and, rejoice’ OSHB JOB 22:19 word 3
OET-LV: 19 They_see_it righteous_people and_they_rejoice and_the_innocent he_mocks (to)_them. (JOB_22:19)
OET-RV: 19 Godly people are happy when they see that, WHAT?
⇔ ≈ and innocent people mock them. WHO? (JOB 22:19)
PSA 2:11 וְגִילוּ (vəgīlū) Lemmas=‘וְ’, ‘גִּיל’ contextual morpheme glosses=‘and, rejoice’ morpheme glosses=‘and, rejoice’ OSHB PSA 2:11 word 5
OET-LV: 11 Serve DOM YHWH with_fear and_rejoice with_trembling. (PSA_2:11)
OET-RV: 11 Serve Yahweh with fear.
⇔ Be happy for his goodness but tremble because of his power. (PSA 2:11)
PSA 5:12 וְיִשְׂמְחוּ (vəyisməḩū) Lemmas=‘וְ’, ‘שָׂמַח’ contextual morpheme glosses=‘and, let_them_rejoice’ morpheme glosses=‘and, rejoice’ OSHB PSA 5:12 word 1
OET-LV: 12 and_ all_of _let_them_rejoice those_who_seek_refuge_of in_you forever let_them_shout_for_joy and_you_will_cover over_them and_let_them_exult in_you(ms) those_who_love_of name_of_(of)_your. (PSA_5:12)
OET-RV: 12 Because you, Yahweh, bless those who do what’s right.
⇔ You protect them with your favour like a shield. (PSA 5:12)
PSA 9:3 אֶשְׂמְחָה (ʼesməḩāh) Lemma=‘שָׂמַח’ contextual word gloss=‘I_will_rejoice’ word gloss=‘glad’ OSHB PSA 9:3 word 1
OET-LV: 3 I_will_rejoice and_I_will_exult in_you I_will_sing_praises_to name_of_your Oh_Most_High. (PSA_9:3)
OET-RV: ⇔ 3 When my enemies are forced to retreat,
⇔ they stumble and die as they run away from you (PSA 9:3)
PSA 9:15 אָגִילָה (ʼāgīlāh) Lemma=‘גִּיל’ contextual word gloss=‘I_will_rejoice’ word gloss=‘rejoice’ OSHB PSA 9:15 word 8
OET-LV: 15 so_that I_may_recount all_of praises_of_your in_the_gates_of the_daughter_of Tsiyyōn I_will_rejoice in_your_of_deliverance. (PSA_9:15)
OET-RV: ⇔ 15 The nations have sunk down into the pit they themselves made.
⇔ ≈ Their foot is caught in the hidden net that they themselves had put there. (PSA 9:15)
PSA 13:5 יָגִילוּ (yāgīlū) Lemma=‘גִּיל’ contextual word gloss=‘they_will_rejoice’ word gloss=‘rejoice’ OSHB PSA 13:5 word 6
OET-LV: 5 lest he_should_say enemy_of_my I_have_prevailed_over_him foes_of_my they_will_rejoice if/because I_am_shaken. (PSA_13:5)
OET-RV: ⇔ 5 But I’ve trusted in your loyal commitment.
⇔ I’m happy inside because you’ve saved me. (PSA 13:5)
PSA 13:6 יָגֵל (yāgēl) Lemma=‘גִּיל’ contextual word gloss=‘may_it_rejoice’ word gloss=‘rejoice’ OSHB PSA 13:6 word 4
OET-LV: 6 and_I in_your_covenant_of_loyalty I_have_trusted heart_of_my may_it_rejoice in_your_of_deliverance I_will_sing to/for_YHWH if/because he_has_dealt_bountifully towards_me. (PSA_13:6)
OET-RV: 6 I’ll sing to Yahweh because he’s been generous to me. (PSA 13:6)
PSA 14:7 יִשְׂמַח (yismaḩ) Lemma=‘שָׂמַח’ contextual word gloss=‘let_it_rejoice’ word gloss=‘glad’ OSHB PSA 14:7 word 12
OET-LV: 7 Who will_he_give will_be_from_Tsiyyōn/(Zion) the_salvation_of Yisrāʼēl/(Israel) when_turns_back YHWH the_captivity_of his_people_of_of let_it_be_glad Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) let_it_rejoice Yisrāʼēl/(Israel). (PSA_14:7)
OET-RV: 7 If only help would come from Tsiyyon (Zion) to rescue Yisrael.
⇔ When Yahweh brings back his people from where they were taken as captives,
⇔ then Yacob (Jacob) will rejoice and Yisrael will be glad! (PSA 14:7)
PSA 21:7 תְּחַדֵּהוּ (təḩaddēhū) Lemmas=‘חָדָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘you, make_him_rejoice’ morpheme glosses=‘make_~_glad, him’ OSHB PSA 21:7 word 5
OET-LV: 7 if/because you_give_him blessings forever you_make_him_rejoice with_gladness with presence_of_your. (PSA_21:7)
OET-RV: 7 The king trusts in Yahweh.
⇔ He won’t waver as he experiences the loyal commitment of the highest one. (PSA 21:7)
PSA 30:2 שִׂמַּחְתָּ (simmaḩtā) Lemma=‘שָׂמַח’ contextual word gloss=‘you_have_allowed_to_rejoice’ word gloss=‘rejoice’ OSHB PSA 30:2 word 6
OET-LV: 2 I_will_exalt_you Oh_YHWH if/because you_have_drawn_me_up and_not you_have_allowed_to_rejoice enemies_of_my to_me. (PSA_30:2)
OET-RV: 2 Yahweh my god, I called out to you for help,
⇔ and you healed me. (PSA 30:2)
PSA 31:8 וְאֶשְׂמְחָה (vəʼesməḩāh) Lemmas=‘וְ’, ‘שָׂמַח’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_rejoice’ morpheme glosses=‘and, rejoice’ OSHB PSA 31:8 word 2
OET-LV: 8 I_will_be_glad and_I_will_rejoice in_your_covenant_of_loyalty that you_saw DOM affliction_of_my you_knew (in)_the_troubles_of my_self_of_of. (PSA_31:8)
OET-RV: 8 You didn’t allow any enemy to get the upper hand over me.
⇔ You’ve set my feet in a wide open place. (PSA 31:8)
PSA 32:11 שִׂמְחוּ (simḩū) Lemma=‘שָׂמַח’ contextual word gloss=‘rejoice’ word gloss=‘glad’ OSHB PSA 32:11 word 1
OET-LV: 11 Rejoice in_YHWH and_be_glad Oh_righteous_people and_shout_for_joy Oh_all_of people_upright_of heart. (PSA_32:11)
OET-RV: 11 Be glad in Yahweh, and celebrate, you righteous people.
⇔ ≈ Shout for joy, all of you who are honest on the inside. (PSA 32:11)
PSA 34:3 וְיִשְׂמָחוּ (vəyismāḩū) Lemmas=‘וְ’, ‘שָׂמַח’ contextual morpheme glosses=‘and, let_them_rejoice’ morpheme glosses=‘and, glad’ OSHB PSA 34:3 word 6
OET-LV: 3 in_YHWH self_of_my it_will_boast let_them_hear humble_people and_let_them_rejoice. (PSA_34:3)
OET-RV: 3 Praise Yahweh with me.
⇔ Let’s compliment him together. (PSA 34:3)
PSA 35:9 תָּגִיל (tāgīl) Lemma=‘גִּיל’ contextual word gloss=‘it_will_rejoice’ word gloss=‘rejoice’ OSHB PSA 35:9 word 2
OET-LV: 9 And_my_of_self it_will_rejoice in_YHWH it_will_exult in_his_of_salvation. (PSA_35:9)
OET-RV: 9 But I’ll be happy about Yahweh
⇔ and celebrate because he saves me. (PSA 35:9)
PSA 35:19 יִשְׂמְחוּ (yisməḩū) Lemma=‘שָׂמַח’ contextual word gloss=‘may_they_rejoice’ word gloss=‘rejoice’ OSHB PSA 35:19 word 2
OET-LV: 19 Not may_they_rejoice to_me enemies_of_my falsehood those_of_who_hate_me without_cause let_them_wink an_eye. (PSA_35:19)
OET-RV: 19 Don’t let my deceitful enemies celebrate over my loses.
⇔ Don’t let those who hate me for no reason wink at each other, (PSA 35:19)
PSA 35:24 יִשְׂמְחוּ (yisməḩū) Lemma=‘שָׂמַח’ contextual word gloss=‘may_they_rejoice’ word gloss=‘rejoice’ OSHB PSA 35:24 word 6
OET-LV: 24 Vindicate_me according_to_of_your_righteousness Oh_YHWH god_of_my and_not may_they_rejoice to_me. (PSA_35:24)
OET-RV: 24 Yahweh, my god, vindicate me because you always do what is right.
⇔ Don’t let my enemies celebrate over my defeat. (PSA 35:24)
PSA 35:27 וְיִשְׂמְחוּ (vəyisməḩū) Lemmas=‘וְ’, ‘שָׂמַח’ contextual morpheme glosses=‘and, may_they_rejoice’ morpheme glosses=‘and, glad’ OSHB PSA 35:27 word 2
OET-LV: 27 May_they_shout_for_joy and_may_they_rejoice the_people_desirous_of my_righteousness_of_of and_may_they_say continually may_he_be_great YHWH (the)_desiring the_welfare_of his_servant_of_of. (PSA_35:27)
OET-RV: 27 Let those who desire my vindication shout happily and be glad.
⇔ May they continually say, “Yahweh be praised—
⇔ he who gladly ensues the welfare of his servant.” (PSA 35:27)
PSA 38:17 יִשְׂמְחוּ (yisməḩū) Lemma=‘שָׂמַח’ contextual word gloss=‘they_should_rejoice’ word gloss=‘rejoice’ OSHB PSA 38:17 word 4
OET-LV: 17 if/because I_said lest they_should_rejoice to_me when_slips foot_of_my on_me they_magnified_themselves. (PSA_38:17)
OET-RV: 17 because I’m about to stumble,
⇔ and I’m in constant pain. (PSA 38:17)
PSA 40:17 וְיִשְׂמְחוּ (vəyisməḩū) Lemmas=‘וְ’, ‘שָׂמַח’ contextual morpheme glosses=‘and, may_they_rejoice’ morpheme glosses=‘and, glad’ OSHB PSA 40:17 word 2
OET-LV: 17 may_they_exult and_may_they_rejoice in_you all_of those_of_who_seek_you may_they_say continually may_he_be_great YHWH those_who_love_of salvation_of_(of)_your. (PSA_40:17)
OET-RV: 17 I’m poor and needy, yet my master thinks about me.
⇔ You’re my help and you come to my rescue.
⇔ Don’t delay, my god. (PSA 40:17)
PSA 48:12 יִשְׂמַח (yismaḩ) Lemma=‘שָׂמַח’ contextual word gloss=‘it_will_rejoice’ word gloss=‘glad’ OSHB PSA 48:12 word 1
OET-LV: 12 it_will_rejoice the_mountain_of Tsiyyōn the_daughters_of they_will_be_glad of_Yəhūdāh/(Judah) on_account_of judgements_of_your. (PSA_48:12)
OET-RV: 12 Walk around Mt. Tsiyyon.
⇔ ≈ Go round about her.
⇔ → Count her towers, (PSA 48:12)
PSA 51:10 תָּגֵלְנָה (tāgēlənāh) Lemma=‘גִּיל’ contextual word gloss=‘let_them_rejoice’ word gloss=‘rejoice’ OSHB PSA 51:10 word 4
OET-LV: 10 you_will_make_me_hear joy and_gladness the_bones let_them_rejoice which_you_have_crushed. (PSA_51:10)
OET-RV: 10 Create a clean heart in me, God,
⇔ ≈ and renew an unwavering spirit within me. (PSA 51:10)
PSA 53:7 יִשְׂמַח (yismaḩ) Lemma=‘שָׂמַח’ contextual word gloss=‘let_it_rejoice’ word gloss=‘glad’ OSHB PSA 53:7 word 12
OET-LV: 7 who will_he_give will_be_from_Tsiyyōn/(Zion) the_salvation(s)_of Yisrāʼēl/(Israel) when_turns_back god the_captivity_of his_people_of_of let_it_be_glad Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) let_it_rejoice Yisrāʼēl/(Israel). (PSA_53:7)
PSA 58:11 יִשְׂמַח (yismaḩ) Lemma=‘שָׂמַח’ contextual word gloss=‘he_will_rejoice’ word gloss=‘rejoice’ OSHB PSA 58:11 word 1
OET-LV: 11 he_will_rejoice the_righteous if/because he_has_seen vengeance feet_of_his he_will_bathe in_the_blood_of the_wicked. (PSA_58:11)
OET-RV: 11 so that people will say, “There’s definitely a reward for the righteous person.
⇔ Truly there is a god who judges the world.” (PSA 58:11)
PSA 63:12 יִשְׂמַח (yismaḩ) Lemma=‘שָׂמַח’ contextual word gloss=‘he_will_rejoice’ word gloss=‘rejoice’ OSHB PSA 63:12 word 2
OET-LV: 12 and_the_king he_will_rejoice in_god every_of he_will_boast (the)_one_who_swears_an_oath in/on/over_him/it if/because the_mouth_of it_will_be_shut_up of_those_who_speak_of (of)_falsehood. (PSA_63:12)
PSA 64:11 יִשְׂמַח (yismaḩ) Lemma=‘שָׂמַח’ contextual word gloss=‘let_him_rejoice’ word gloss=‘rejoice’ OSHB PSA 64:11 word 1
OET-LV: 11 let_him_rejoice the_righteous in_YHWH and_he_will_take_refuge in_him/it and_ all_of _let_them_boast people_upright_of heart. (PSA_64:11)
PSA 66:6 נִשְׂמְחָה (nisməḩāh) Lemma=‘שָׂמַח’ contextual word gloss=‘let_us_rejoice’ word gloss=‘rejoiced’ OSHB PSA 66:6 word 8
OET-LV: 6 He_turned the_sea into_dry_ground in_river they_passed on_foot there let_us_rejoice in/on/over_him/it. (PSA_66:6)
OET-RV: 6 He turned the sea into dry land.
⇔ ≈ They walked through the river on foot.
⇔ Let’s keep celebrating what he did there. (PSA 66:6)
PSA 67:5 יִשְׂמְחוּ (yisməḩū) Lemma=‘שָׂמַח’ contextual word gloss=‘may_they_rejoice’ word gloss=‘glad’ OSHB PSA 67:5 word 1
OET-LV: 5 may_they_rejoice and_ nations _may_they_sing_for_joy if/because you_judge peoples uprightness and_nations on_the_earth you_guide_them Şelāh. (PSA_67:5)
OET-RV: 5 Let the peoples praise you, God.
⇔ ≈ Let all the people groups praise you. (PSA 67:5)
PSA 68:4 יִשְׂמְחוּ (yisməḩū) Lemma=‘שָׂמַח’ contextual word gloss=‘may_they_rejoice’ word gloss=‘glad’ OSHB PSA 68:4 word 2
OET-LV: 4 and_righteous_people may_they_rejoice may_they_exult to_(the)_face_of/in_front_of/before god and_may_they_rejoice with_gladness. (PSA_68:4)
OET-RV: 4 Sing to God—sing praises about his reputation.
⇔ Praise the one who rides on the clouds.
⇔ His name is Yah, so celebrate in front of him. (PSA 68:4)
PSA 68:4 וְיָשִׂישׂוּ (vəyāsīsū) Lemmas=‘וְ’, ‘שׂוּשׂ’ contextual morpheme glosses=‘and, may_they_rejoice’ morpheme glosses=‘and, rejoice’ OSHB PSA 68:4 word 6
OET-LV: 4 and_righteous_people may_they_rejoice may_they_exult to_(the)_face_of/in_front_of/before god and_may_they_rejoice with_gladness. (PSA_68:4)
OET-RV: 4 Sing to God—sing praises about his reputation.
⇔ Praise the one who rides on the clouds.
⇔ His name is Yah, so celebrate in front of him. (PSA 68:4)
PSA 69:33 יִשְׂמָחוּ (yismāḩū) Lemma=‘שָׂמַח’ contextual word gloss=‘they_will_rejoice’ word gloss=‘glad’ OSHB PSA 69:33 word 3
OET-LV: 33 they_will_see humble_people they_will_rejoice Oh_you(pl)_who_seek_of (of)_god and_may_it_live heart_of_your(pl). (PSA_69:33)
OET-RV: 33 because Yahweh listens to the poor,
⇔ and he doesn’t despise his people when they’re imprisoned. (PSA 69:33)
PSA 70:5 וְיִשְׂמְחוּ (vəyisməḩū) Lemmas=‘וְ’, ‘שָׂמַח’ contextual morpheme glosses=‘and, may_they_rejoice’ morpheme glosses=‘and, glad’ OSHB PSA 70:5 word 2
OET-LV: 5 may_they_exult and_may_they_rejoice in_you all_of those_of_who_seek_you and_may_they_say continually may_he_be_great god those_who_love_of salvation_of_(of)_your. (PSA_70:5)
OET-RV: 5 But I’m poor and needy. Hurry to me, God.
⇔ ≈ You’re my help and you rescue me. Yahweh, don’t delay. (PSA 70:5)
PSA 85:7 יִשְׂמְחוּ (yisməḩū) Lemma=‘שָׂמַח’ contextual word gloss=‘they_will_rejoice’ word gloss=‘rejoice’ OSHB PSA 85:7 word 6
OET-LV: 7 not you will_you_return will_you(pl)_give_us_life and_your_of_people they_will_rejoice in_you. (PSA_85:7)
OET-RV: 7 Show us your loyal commitment, Yahweh.
⇔ ≈ Grant us your salvation. (PSA 85:7)
PSA 89:17 יְגִילוּן (yəgīlūn) Lemmas=‘גִּיל’, ‘נ’ contextual morpheme glosses=‘they, rejoice’ morpheme glosses=‘rejoice, ’ OSHB PSA 89:17 word 2
OET-LV: 17 in_your_of_name they_rejoice all_of the_day and_in_your_of_righteousness they_are_exalted. (PSA_89:17)
OET-RV: 17 You are their majestic strength,
⇔ ≈ and by your favour our strength turns into victory. (PSA 89:17)
PSA 89:43 הִשְׂמַחְתָּ (hismaḩtā) Lemma=‘שָׂמַח’ contextual word gloss=‘you_have_allowed_to_rejoice’ word gloss=‘rejoice’ OSHB PSA 89:43 word 4
OET-LV: 43 you_have_exalted the_right_hand_of his_foes_of_of you_have_allowed_to_rejoice all_of enemies_of_his. (PSA_89:43)
OET-RV: 43 You turn back the edge of his sword
⇔ ≈ and haven’t supported him in the battle. (PSA 89:43)
PSA 90:14 וְנִשְׂמְחָה (vənisməḩāh) Lemmas=‘וְ’, ‘שָׂמַח’ contextual morpheme glosses=‘and, so_that_we_may_rejoice’ morpheme glosses=‘and, glad’ OSHB PSA 90:14 word 5
OET-LV: 14 Satisfy_us in_morning loyalty_of_your_covenant so_that_we_may_shout_for_joy and_so_that_we_may_rejoice in_all days_of_our. (PSA_90:14)
OET-RV: 14 Satisfy us in the morning with your loyal commitment
⇔ so that we can celebrate and be glad for the rest of our lives. (PSA 90:14)
PSA 90:15 שַׂמְּחֵנוּ (samməḩēnū) Lemmas=‘שָׂמַח’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘make, us_rejoice’ morpheme glosses=‘make_~_glad, us’ OSHB PSA 90:15 word 1
OET-LV: 15 Make_us_rejoice according_to_the_days_of (of)_which_you(pl)_afflicted_us the_years_of (of)_which_we_saw trouble. (PSA_90:15)
OET-RV: 15 Make us glad in proportion to the days you made us suffer,
⇔ and to the years we have experienced trouble. (PSA 90:15)
PSA 92:5 שִׂמַּחְתַּנִי (simmaḩtanī) Lemmas=‘שָׂמַח’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘you, have_made_me_rejoice’ morpheme glosses=‘made_~_glad, me’ OSHB PSA 92:5 word 2
OET-LV: 5 if/because you_have_made_me_rejoice Oh_YHWH by_your_of_deed[s] in_the_works_of your_two’s_hands_of_of I_sing_for_joy. (PSA_92:5)
OET-RV: 5 Yahweh, you do incredible things.
⇔ ≈ Your thoughts are extremely complex. (PSA 92:5)
PSA 96:11 יִשְׂמְחוּ (yisməḩū) Lemma=‘שָׂמַח’ contextual word gloss=‘let_them_rejoice’ word gloss=‘glad’ OSHB PSA 96:11 word 1
OET-LV: 11 Let_them_rejoice the_heavens and_let_it_be_glad the_earth/land let_it_thunder the_sea and_what_of_fills_it. (PSA_96:11)
OET-RV: 11 Let the skies be glad and let the land be happy.
⇔ ≈ Let the oceans and everything in them roar. (PSA 96:11)
PSA 97:1 יִשְׂמְחוּ (yisməḩū) Lemma=‘שָׂמַח’ contextual word gloss=‘let_them_rejoice’ word gloss=‘glad’ OSHB PSA 97:1 word 5
OET-LV: 97 YHWH he_reigns let_it_be_glad the_earth/land islands let_them_rejoice many. (PSA_97:1)
OET-RV: 97 Yahweh reigns.
⇔ Let the earth be glad.
⇔ Let the many islands be happy. (PSA 97:1)
PSA 97:12 שִׂמְחוּ (simḩū) Lemma=‘שָׂמַח’ contextual word gloss=‘rejoice’ word gloss=‘rejoice’ OSHB PSA 97:12 word 1
OET-LV: 12 Rejoice Oh_righteous_people in_YHWH and_give_thanks to_the_remembrance_of his_holiness_of_of. (PSA_97:12)
OET-RV: 12 Be glad in Yahweh, you godly people
⇔ and thank him for his sinless purity. (PSA 97:12)
PSA 104:31 יִשְׂמַח (yismaḩ) Lemma=‘שָׂמַח’ contextual word gloss=‘may_he_rejoice’ word gloss=‘rejoice’ OSHB PSA 104:31 word 5
OET-LV: 31 the_glory_of May_it_be of_YHWH forever YHWH may_he_rejoice in_his_of_works. (PSA_104:31)
OET-RV: 31 May Yahweh’s splendour last forever.
⇔ May Yahweh find pleasure in everything he’s made and done. (PSA 104:31)
PSA 104:34 אֶשְׂמַח (ʼesmaḩ) Lemma=‘שָׂמַח’ contextual word gloss=‘I_rejoice’ word gloss=‘rejoice’ OSHB PSA 104:34 word 5
OET-LV: 34 May_it_be_pleasing on/upon/above_him/it musing_of_my I I_rejoice in_YHWH. (PSA_104:34)
OET-RV: 34 May my thoughts please him.
⇔ I’m happy about Yahweh. (PSA 104:34)
PSA 105:3 יִשְׂמַח (yismaḩ) Lemma=‘שָׂמַח’ contextual word gloss=‘let_it_rejoice’ word gloss=‘rejoice’ OSHB PSA 105:3 word 4
OET-LV: 3 Boast in/on_name_of his_holiness_of_of the_heart_of let_it_rejoice (of)_YHWH of_those_who_seek_of. (PSA_105:3)
OET-RV: 3 Boast about his sinless reputation.
⇔ Let the hearts of those who follow Yahweh be glad. (PSA 105:3)
PSA 106:5 לִשְׂמֹחַ (lismoaḩ) Lemmas=‘לְ’, ‘שָׂמַח’ contextual morpheme glosses=‘to, rejoice’ morpheme glosses=‘that, rejoice’ OSHB PSA 106:5 word 4
OET-LV: 5 To_see on_the_good_thing[s]_of your_chosen_ones_of_of to_rejoice in_the_joy_of your_nation_of_of to_boast with inheritance_of_your. (PSA_106:5)
OET-RV: 5 I want to see your chosen people prosper—
⇔ be happy that your nation is happy
⇔ and share the splendour of your inheritance. (PSA 106:5)
PSA 107:42 וְיִשְׂמָחוּ (vəyismāḩū) Lemmas=‘וְ’, ‘שָׂמַח’ contextual morpheme glosses=‘and, they_rejoice’ morpheme glosses=‘and, glad’ OSHB PSA 107:42 word 3
OET-LV: 42 They_see upright_people and_they_rejoice and_all unrighteousness it_shuts her/its_mouth. (PSA_107:42)
OET-RV: 42 The godly people will see that and celebrate,
⇔ and all wicked people will be shamed into silence. (PSA 107:42)
PSA 109:28 יִשְׂמָח (yismāḩ) Lemma=‘שָׂמַח’ contextual word gloss=‘he_will_rejoice’ word gloss=‘glad’ OSHB PSA 109:28 word 8
OET-LV: 28 They_will_curse they and_you(ms) you_will_bless they_have_arisen and_they_have_been_ashamed and_your_of_servant he_will_rejoice. (PSA_109:28)
OET-RV: 28 Though they curse me, please bless me.
⇔ When they attack, may they be put to shame,
⇔ but may your servant celebrate. (PSA 109:28)
PSA 118:24 וְנִשְׂמְחָה (vənisməḩāh) Lemmas=‘וְ’, ‘שָׂמַח’ contextual morpheme glosses=‘and, let_us_rejoice’ morpheme glosses=‘and, glad’ OSHB PSA 118:24 word 6
OET-LV: 24 This the_day which_he_has_made YHWH let_us_be_glad and_let_us_rejoice in_him/it. (PSA_118:24)
OET-RV: 24 Today’s the day on which Yahweh has acted.
⇔ → We’ll celebrate and be happy about it. (PSA 118:24)
PSA 119:74 וְיִשְׂמָחוּ (vəyismāḩū) Lemmas=‘וְ’, ‘שָׂמַח’ contextual morpheme glosses=‘and, may_they_rejoice’ morpheme glosses=‘and, rejoice’ OSHB PSA 119:74 word 3
OET-LV: 74 those_fearing_of_you may_they_see_me and_may_they_rejoice if/because for_your_of_message I_have_waited. (PSA_119:74)
OET-RV: 74 May those who respect you see me and be happy
⇔ because I put my hope in what you’ve said. (PSA 119:74)
PSA 149:2 יִשְׂמַח (yismaḩ) Lemma=‘שָׂמַח’ contextual word gloss=‘let_it_rejoice’ word gloss=‘glad’ OSHB PSA 149:2 word 1
OET-LV: 2 Yisrāʼēl/(Israel) Let_it_rejoice in_its_of_maker(s) the_children_of Tsiyyōn/(Zion) let_them_be_glad in_their_of_king. (PSA_149:2)
OET-RV: 2 Let Yisrael’s people be glad about the one who made them.
⇔ ≈ Let Tsiyyon’s/Zion’s children be glad about their king. (PSA 149:2)
PROV 5:18 וּשְׂמַח (ūsəmaḩ) Lemmas=‘וְ’, ‘שָׂמַח’ contextual morpheme glosses=‘and, rejoice’ morpheme glosses=‘and, rejoice’ OSHB PROV 5:18 word 4
OET-LV: 18 May_it_be spring_of_your blessed and_rejoice from_the_wife_of your_youth(s)_of_of. (PRO_5:18)
OET-RV: 18 May your fountain be blessed,
⇔ and may you rejoice in the wife of your youth— (PRO 5:18)
PROV 23:15 יִשְׂמַח (yismaḩ) Lemma=‘שָׂמַח’ contextual word gloss=‘it_will_rejoice’ word gloss=‘glad’ OSHB PROV 23:15 word 5
OET-LV: 15 My_son_of_Oh if it_is_wise heart_of_your it_will_rejoice heart_of_my also I. (PRO_23:15)
OET-RV: 15 My child, if you value wisdom
⇔ then I’ll certainly be very happy. (PRO 23:15)
PROV 23:16 וְתַעְלֹזְנָה (vətaˊloznāh) Lemmas=‘וְ’, ‘עָלַז’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_rejoice’ morpheme glosses=‘and, rejoice’ OSHB PROV 23:16 word 1
OET-LV: 16 kidneys_of_my And_they_will_rejoice lips_of_your when_speak uprightness(es). (PRO_23:16)
OET-RV: 16 My mind will be celebrating
⇔ when your lips speak out what’s right. (PRO 23:16)
PROV 23:24 גול (gvl) Lemma=‘גִּיל’ contextual word gloss=‘greatly_(rejoice)’ word gloss=‘to_have_joy’ OSHB PROV 23:24 word 1
OET-LV: 24 Greatly_(rejoice) he_rejoices the_father_of a_righteous_son wwww a_wise_son and in/on/over_him/it. (PRO_23:24)
OET-RV: 24 The father of someone who does what’s right will be encouraged.
⇔ Yes, whoever fathers a sensible child will be glad. (PRO 23:24)
PROV 23:25 יִשְׂמַח (yismaḩ) Lemma=‘שָׂמַח’ contextual word gloss=‘may_he_rejoice’ word gloss=‘glad’ OSHB PROV 23:25 word 1
OET-LV: 25 May_he_rejoice I_will_show_you(ms) and_your_of_mother and_may_she_rejoice the_one_of_who_bore_you. (PRO_23:25)
OET-RV: 25 Let your father be happy.
⇔ and may your mother celebrate. (PRO 23:25)
PROV 23:25 וְתָגֵל (vətāgēl) Lemmas=‘וְ’, ‘גִּיל’ contextual morpheme glosses=‘and, may_she_rejoice’ morpheme glosses=‘and, rejoice’ OSHB PROV 23:25 word 4
OET-LV: 25 May_he_rejoice I_will_show_you(ms) and_your_of_mother and_may_she_rejoice the_one_of_who_bore_you. (PRO_23:25)
OET-RV: 25 Let your father be happy.
⇔ and may your mother celebrate. (PRO 23:25)
PROV 24:17 תִּשְׂמָח (tismāḩ) Lemma=‘שָׂמַח’ contextual word gloss=‘rejoice’ word gloss=‘rejoice’ OSHB PROV 24:17 word 4
OET-LV: 17 When_falls enemy_of_your do_not rejoice and_when_he_stumbles not heart_of_your let_it_rejoice. (PRO_24:17)
OET-RV: 17 Don’t cheer when your enemy falls,
⇔ ≈ and when they stumble, don’t celebrate (PRO 24:17)
PROV 24:17 יָגֵל (yāgēl) Lemma=‘גִּיל’ contextual word gloss=‘let_it_rejoice’ word gloss=‘glad’ OSHB PROV 24:17 word 7
OET-LV: 17 When_falls enemy_of_your do_not rejoice and_when_he_stumbles not heart_of_your let_it_rejoice. (PRO_24:17)
OET-RV: 17 Don’t cheer when your enemy falls,
⇔ ≈ and when they stumble, don’t celebrate (PRO 24:17)
PROV 28:12 בַּעֲלֹץ (baˊₐloʦ) Lemmas=‘בְּ’, ‘עָלַץ’ contextual morpheme glosses=‘when, rejoice’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, triumph’ OSHB PROV 28:12 word 1
OET-LV: 12 When_rejoice righteous_people great glory and_when_arise wicked_people everyone he_is_searched_for. (PRO_28:12)
OET-RV: 12 When godly people triumph, there’s great celebration,
⇔ ^ but when it’s the wicked, people hide. (PRO 28:12)
ECC 3:12 לִשְׂמוֹחַ (lismōaḩ) Lemmas=‘לְ’, ‘שָׂמַח’ contextual morpheme glosses=‘to, rejoice’ morpheme glosses=‘to, rejoice’ OSHB ECC 3:12 word 8
OET-LV: 12 I_know if/because_that there_is_not good for_them if/because (if) to_rejoice and_to_do good in_his_of_life. (ECC_3:12)
OET-RV: 12 I know that there’s nothing better for them
⇔ than being cheerful and doing good during their lives (ECC 3:12)
ECC 4:16 יִשְׂמְחוּ (yisməḩū) Lemma=‘שָׂמַח’ contextual word gloss=‘they_will_rejoice’ word gloss=‘rejoice’ OSHB ECC 4:16 word 12
OET-LV: 16 There_is_not an_end to/from_all/each/any/every the_people to_all/each/any/every those_whom he_was before_them also the_subsequent_people not they_will_rejoice in_him/it if/because also this is_futility and_a_striving_of wind. (ECC_4:16)
OET-RV: 16 there was no end to all the people who’ve ruled before them.
⇔ Even the ones who follow him won’t speak kindly about him,
⇔ because even that is pointless and chasing after the wind. (ECC 4:16)
ECC 8:15 וְלִשְׂמוֹחַ (vəlismōaḩ) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘שָׂמַח’ contextual morpheme glosses=‘and, to, rejoice’ morpheme glosses=‘and, to, enjoy’ OSHB ECC 8:15 word 15
OET-LV: 15 And_I_commend I DOM (the)_pleasure that there_is_not good for_humankind under the_sun if/because (if) to_eat and_to_drink and_to_rejoice and_he it_will_join_him in_his_of_toil the_days_of his/its_life which he_has_given to_him/it the_ʼElohīm under the_sun. (ECC_8:15)
OET-RV: 15 Then I recommended enjoyment
⇔ because there’s nothing better for a person in this world than to eat and drink and be cheery,
⇔ then that attitude will be with them as they work
⇔ during the days of their life that God gives them in this world. (ECC 8:15)
SNG 1:4 וְנִשְׂמְחָה (vənisməḩāh) Lemmas=‘וְ’, ‘שָׂמַח’ contextual morpheme glosses=‘and, let_us_rejoice’ morpheme glosses=‘and, rejoice’ OSHB SNG 1:4 word 8
OET-LV: 4 Draw_me after_you let_us_run he_has_brought_me the_king chambers_of_his let_us_be_glad and_let_us_rejoice on/over_you(fs) let_us_bring_to_remembrance love(s)_of_your more_than_wine uprightness(es) they_love_you. (SNG_1:4)
OET-RV: 4 Take me with you—let’s run.
⇔ May the king has brought me to his bedroom.
⇔ Let’s be happy and celebrate with you.
⇔ We will praise your love more than wine.
⇔ It’s right that they love you. (SNG 1:4)
ISA 9:2 שָׂמְחוּ (sāməḩū) Lemma=‘שָׂמַח’ contextual word gloss=‘they_will_rejoice’ word gloss=‘rejoice’ OSHB ISA 9:2 word 6
OET-LV: 2 you_will_multiply the_nation wwww you_will_magnify the_rejoicing they_will_rejoice to_your_face like_the_rejoicing_of at_harvest just_as people_are_glad when_they_divide plunder. (ISA_9:2)
OET-RV: 2 The people who walked in darkness have seen a powerful light.
⇔ ≈ The light has shone on those who’ve lived in a land of darkness. (ISA 9:2)
ISA 14:29 תִּשְׂמְחִי (tisməḩī) Lemma=‘שָׂמַח’ contextual word gloss=‘rejoice’ word gloss=‘rejoice’ OSHB ISA 14:29 word 2
OET-LV: 29 Do_not rejoice Oh_Fəleshet of_you_of_all if/because_that the_rod it_has_been_broken of_the_one_who_struck_you if/because from_the_root_of a_snake a_viper it_will_go_forth and_its_of_fruit will_be_a_serpent flying. (ISA_14:29)
OET-RV: 29 All you Philistines, don’t celebrate that the rod that struck you is now broken,
⇔ because out of the root of that snake, a viper will grow,
⇔ and its result will be a darting adder. (ISA 14:29)
ISA 25:9 וְנִשְׂמְחָה (vənisməḩāh) Lemmas=‘וְ’, ‘שָׂמַח’ contextual morpheme glosses=‘and, let_us_rejoice’ morpheme glosses=‘and, rejoice’ OSHB ISA 25:9 word 15
OET-LV: 9 and_saying(ms) in_the_day (the)_that here god_of_is_our this we_have_waited to_him/it and_he_will_save_us this is_YHWH we_have_waited to_him/it let_us_be_glad and_let_us_rejoice in_his_of_salvation. (ISA_25:9)
OET-RV: 9 ◙ (ISA 25:9)
ISA 35:1 יְשֻׂשׂוּם (yəsusūm) Lemmas=‘שׂוּשׂ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘they, will_rejoice’ morpheme glosses=‘glad, ’ OSHB ISA 35:1 word 1
OET-LV: 35 they_will_rejoice the_wilderness and_the_dry_region and_ the_wilderness_plain _let_it_be_glad and_it_will_bud like_a_crocus. (ISA_35:1)
OET-RV: 35 ◙
⇔ … (ISA 35:1)
ISA 56:7 וְשִׂמַּחְתִּים (vəsimmaḩtīm) Lemmas=‘וְ’, ‘שָׂמַח’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, I, will_make_them_rejoice’ morpheme glosses=‘and, make_~_joyful, them’ OSHB ISA 56:7 word 5
OET-LV: 7 And_I_will_bring_them to the_mountain_of my_holiness_of_of and_I_will_make_them_rejoice in_house_of my_prayer_of_of offerings_of_their_burnt and_their_of_sacrifices will_be_for_acceptance on altar_of_my if/because house_of_my a_house_of prayer it_will_be_called to/from_all/each/any/every the_peoples. (ISA_56:7)
OET-RV: 7 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 56:7)
ISA 61:10 שׂוֹשׂ (sōs) Lemma=‘שׂוּשׂ’ contextual word gloss=‘greatly_(rejoice)’ word gloss=‘to_delight’ OSHB ISA 61:10 word 1
OET-LV: 10 greatly_(rejoice) I_will_rejoice in_YHWH self_of_my it_will_be_glad in_my_of_god if/because he_has_clothed_me garments_of salvation a_robe_of righteousness he_has_covered_me like wwww wwww and_like wwww ornaments_of_her. (ISA_61:10)
OET-RV: ⇔ 10 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 61:10)
ISA 61:10 אָשִׂישׂ (ʼāsīs) Lemma=‘שׂוּשׂ’ contextual word gloss=‘I_will_rejoice’ word gloss=‘I_delight’ OSHB ISA 61:10 word 2
OET-LV: 10 greatly_(rejoice) I_will_rejoice in_YHWH self_of_my it_will_be_glad in_my_of_god if/because he_has_clothed_me garments_of salvation a_robe_of righteousness he_has_covered_me like wwww wwww and_like wwww ornaments_of_her. (ISA_61:10)
OET-RV: ⇔ 10 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 61:10)
ISA 62:5 יָשִׂישׂ (yāsīs) Lemma=‘שׂוּשׂ’ contextual word gloss=‘he_will_rejoice’ word gloss=‘rejoice’ OSHB ISA 62:5 word 11
OET-LV: 5 If/because a_young_man he_marries a_young_woman they_will_marry_you sons_of_your and_the_joy_of a_bridegroom on a_bride he_will_rejoice on_you god_of_your. (ISA_62:5)
OET-RV: 5 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 62:5)
ISA 65:13 יִשְׂמָחוּ (yismāḩū) Lemma=‘שָׂמַח’ contextual word gloss=‘they_will_rejoice’ word gloss=‘rejoice’ OSHB ISA 65:13 word 18
OET-LV: 13 for_so/thus/hence thus he_says my_master YHWH here servants_of_my they_will_eat and_you(pl) you(pl)_will_be_hungry here servants_of_my they_will_drink and_you(pl) you(pl)_will_be_thirsty here servants_of_my they_will_rejoice and_you(pl) you(pl)_will_be_ashamed. (ISA_65:13)
OET-RV: 13 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 65:13)
ISA 65:18 שִׂישׂוּ (sīsū) Lemma=‘שׂוּשׂ’ contextual word gloss=‘rejoice’ word gloss=‘glad’ OSHB ISA 65:18 word 3
OET-LV: 18 If/because (if) rejoice and_be_glad until perpetuity that_which I am_about_to_create if/because here_I am_about_to_create DOM Yərūshālam/(Jerusalem) gladness and_its_of_people joy. (ISA_65:18)
OET-RV: 18 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 65:18)
ISA 65:19 וְשַׂשְׂתִּי (vəsastī) Lemmas=‘וְ’, ‘שׂוּשׂ’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_rejoice’ morpheme glosses=‘and, glad’ OSHB ISA 65:19 word 3
OET-LV: 19 And_I_will_be_glad in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_I_will_rejoice in_my_of_people and_not it_will_be_heard in_it again a_sound_of weeping and_a_sound_of a_cry_of_distress. (ISA_65:19)
OET-RV: 19 ◙
⇔ … (ISA 65:19)
ISA 66:10 שִׂמְחוּ (simḩū) Lemma=‘שָׂמַח’ contextual word gloss=‘rejoice’ word gloss=‘rejoice’ OSHB ISA 66:10 word 1
OET-LV: 10 rejoice with Yərūshālam/(Jerusalem) and_be_glad in_it Oh_all_of you(pl)_of_who_love_it rejoice with_it joy Oh_all_of you_who_mourn on_it. (ISA_66:10)
OET-RV: 10 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 66:10)
ISA 66:10 שִׂישׂוּ (sīsū) Lemma=‘שׂוּשׂ’ contextual word gloss=‘rejoice’ word gloss=‘rejoice’ OSHB ISA 66:10 word 8
OET-LV: 10 rejoice with Yərūshālam/(Jerusalem) and_be_glad in_it Oh_all_of you(pl)_of_who_love_it rejoice with_it joy Oh_all_of you_who_mourn on_it. (ISA_66:10)
OET-RV: 10 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 66:10)
JER 11:15 תַּעֲלֹזִי (taˊₐlozī) Lemma=‘עָלַז’ contextual word gloss=‘you_will_rejoice’ word gloss=‘exult’ OSHB JER 11:15 word 14
OET-LV: 15 what to_my_beloved_of_one in_my_of_house its_doing (the)_plan the_many_people and_flesh_of holiness they_will_pass_away from_on_you if/because wickedness_of_your then you_will_rejoice. (JER_11:15)
OET-RV: 15 ◙ (JER 11:15)
JER 20:15 שַׂמֵּחַ (sammēaḩ) Lemma=‘שָׂמַח’ contextual word gloss=‘greatly_(make_rejoice)’ word gloss=‘to_make_glad’ OSHB JER 20:15 word 12
OET-LV: 15 be_cursed the_man who he_bore_the_news DOM father_of_my to_say he_has_been_born to/for_yourself(m) a_son a_male greatly_(make_rejoice) he_made_him_rejoice. (JER_20:15)
OET-RV: 15 ◙
⇔ … (JER 20:15)
JER 20:15 שִׂמֳּחָהוּ (simmₒḩāhū) Lemmas=‘שָׂמַח’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, made_him_rejoice’ morpheme glosses=‘he_made_glad, him’ OSHB JER 20:15 word 13
OET-LV: 15 be_cursed the_man who he_bore_the_news DOM father_of_my to_say he_has_been_born to/for_yourself(m) a_son a_male greatly_(make_rejoice) he_made_him_rejoice. (JER_20:15)
OET-RV: 15 ◙
⇔ … (JER 20:15)
JER 31:13 תִּשְׂמַח (tismaḩ) Lemma=‘שָׂמַח’ contextual word gloss=‘she_will_rejoice’ word gloss=‘rejoice’ OSHB JER 31:13 word 2
OET-LV: 13 Then she_will_rejoice a_virgin with_dancing and_young_men and_old_men alike and_I_will_turn mourning_of_their into_joy and_I_will_comfort_them and_I_will_make_them_glad from_their_of_sorrow. (JER_31:13)
OET-RV: 13 ◙
⇔ …
⇔ … (JER 31:13)
JER 32:41 וְשַׂשְׂתִּי (vəsastī) Lemmas=‘וְ’, ‘שׂוּשׂ’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_rejoice’ morpheme glosses=‘and, rejoice’ OSHB JER 32:41 word 1
OET-LV: 41 And_I_will_rejoice on_them to_do_good_to them and_I_will_plant_them on_the_earth (the)_this in_faithfulness in_all heart_of_my and_on/over_all being_of_my. (JER_32:41)
OET-RV: 41 ◙ (JER 32:41)
LAM 2:17 וַיְשַׂמַּח (vaysammaḩ) Lemmas=‘וְ’, ‘שָׂמַח’ contextual morpheme glosses=‘and, he_has_made_rejoice’ morpheme glosses=‘and, gloat’ OSHB LAM 2:17 word 14
OET-LV: 17 YHWH he_has_done what he_planned he_has_fulfilled message_of_his which he_commanded from_days_of antiquity he_has_torn_down and_not he_has_spared and_he_has_made_rejoice on_you an_enemy he_has_lifted_up the_horn_of your(pl)_foes_of_of. (LAM_2:17)
OET-RV: 17 Yahweh has done what he planned.
⇔ He’s fulfilled the message that he commanded in ancient times.
⇔ He has overthrown and shown no compassion,
⇔ and the enemy rejoiced over you.
⇔ He has enabled your enemies to get stronger. (LAM 2:17)
LAM 4:21 וְשִׂמְחִי (vəsimḩī) Lemmas=‘וְ’, ‘שָׂמַח’ contextual morpheme glosses=‘and, rejoice’ morpheme glosses=‘and, glad’ OSHB LAM 4:21 word 2
OET-LV: 21 exult and_rejoice Oh_daughter_of ʼEdōm who_dwells in_land of_ˊŪʦ also to_you it_will_pass_on a_cup you_will_become_drunk and_you_will_make_yourself_naked. (LAM_4:21)
OET-RV: 21 Celebrate and be glad, Edom, living there in the Uz region.
⇔ The cup of suffering will also pass to you.
⇔ You’ll get drunk and go around naked. (LAM 4:21)
EZE 7:12 יִשְׂמָח (yismāḩ) Lemma=‘שָׂמַח’ contextual word gloss=‘let_him_rejoice’ word gloss=‘rejoice’ OSHB EZE 7:12 word 7
OET-LV: 12 It_has_come the_time it_has_arrived the_day the_one_who_buys not let_him_rejoice and_the_one_who_sells not let_him_mourn if/because anger is_against all_of multitude_of_its. (EZE_7:12)
OET-RV: 12 “The time is coming—the day has come close. Don’t let a buyer be happy or a seller be sad, because my anger is directed at the entire large group. (EZE 7:12)
EZE 21:15 נָשִׂישׂ (nāsīs) Lemma=‘שׂוּשׂ’ contextual word gloss=‘we_will_rejoice’ word gloss=‘rejoice’ OSHB EZE 21:15 word 11
OET-LV: 15 so_as to_slaughter a_slaughter it_has_been_sharpened so_as be to/for_her/it lightning it_has_been_polished or we_will_rejoice the_scepter_of my_son_of_of it_is_rejecting_of every_of tree. (EZE_21:15)
OET-RV: 15 In order to melt their hearts and to multiply their fallen,
⇔ I’ve placed the sword for slaughter at all their gates.
⇔ Ah, it flashes like lightning.
⇔ It’s held tightly for slaughter. (EZE 21:15)
HOS 9:1 תִּשְׂמַח (tismaḩ) Lemma=‘שָׂמַח’ contextual word gloss=‘rejoice’ word gloss=‘rejoice’ OSHB HOS 9:1 word 2
OET-LV: 9 do_not rejoice Oh_Yisrāʼēl/(Israel) to rejoicing like_peoples if/because you_have_prostituted_yourself from_under god_of_your you_have_loved the_hire on all_of threshing_floors_of grain. (HOS_9:1)
OET-RV: 9 Don’t celebrate, Yisrael, with joy like the peoples,
⇔ because you’ve prostituted yourself—forsaking your god.
⇔ ≈ You’ve loved the wages of a sex-worker on all the threshing floors. (HOS 9:1)
JOEL 2:21 וּשְׂמָחִי (ūsəmāḩī) Lemmas=‘וְ’, ‘שָׂמַח’ contextual morpheme glosses=‘and, rejoice’ morpheme glosses=‘and, glad’ OSHB JOEL 2:21 word 5
OET-LV: 21 Do_not fear Oh_land be_glad and_rejoice if/because YHWH he_has_made_great for_doing. (JOL_2:21)
OET-RV: ⇔ 21 Don’t fear, land. Be glad and celebrate,
⇔ because Yahweh has been doing powerful things. (JOL 2:21)
JOEL 2:23 וְשִׂמְחוּ (vəsimḩū) Lemmas=‘וְ’, ‘שָׂמַח’ contextual morpheme glosses=‘and, rejoice’ morpheme glosses=‘and, glad’ OSHB JOEL 2:23 word 4
OET-LV: 23 And_the_sons of_Tsiyyōn/(Zion) be_glad and_rejoice in_YHWH god_of_your(pl) if/because he_has_given to/for_you(pl) DOM the_early_rain for_righteousness and_he_has_sent_down to/for_you(pl) rain early_rain and_spring_rain in_month. (JOL_2:23)
OET-RV: ⇔ 23 And be glad, you descendants of Tsiyyon (Zion),
⇔ and celebrate about your god Yahweh,
⇔ because he’s given you the early rain as vindication,
⇔ and he’s brought down showers for you—
⇔ the early rains and the late rains like before. (JOL 2:23)
OBA 1:12 תִּשְׂמַח (tismaḩ) Lemma=‘שָׂמַח’ contextual word gloss=‘rejoice’ word gloss=‘rejoice’ OSHB OBA 1:12 word 8
OET-LV: 12 And_do_not look on_the_day_of your(ms)_brother/kindred in/on_day his_misfortune_of_of and_do_not rejoice to_the_people_of Yəhūdāh/(Judah) in/on_day they_perish and_do_not make_big mouth_of_your in/on_day trouble. (OBA_1:12)
OET-RV: 12 You shouldn’t have gloated over your cousins on the day of their misfortune.
⇔ ≈ And you shouldn’t have celebrated about the destruction of the people of Yehudah.
⇔ You shouldn’t have bragged in their time of distress. (OBA 1:12)
MIC 7:8 תִּשְׂמְחִי (tisməḩī) Lemma=‘שָׂמַח’ contextual word gloss=‘rejoice’ word gloss=‘rejoice’ OSHB MIC 7:8 word 2
OET-LV: 8 Do_not rejoice my_enemy_of_Oh to_me if/because I_have_fallen I_will_arise if/because I_sit in_darkness YHWH will_be_light to_me. (MIC_7:8)
OET-RV: 8 Don’t be happy about what happened to me, my enemy.
⇔ After I fall, I’ll get up and stand again.
⇔ When I sit in darkness, Yahweh will be a light for me. (MIC 7:8)
HAB 3:18 אָגִילָה (ʼāgīlāh) Lemma=‘גִּיל’ contextual word gloss=‘I_will_rejoice’ word gloss=‘exult’ OSHB HAB 3:18 word 4
OET-LV: 18 And_I in_YHWH I_will_exult I_will_rejoice in_the_god_of my_salvation_of_of. (HAB_3:18)
OET-RV: 18 I’ll still praise Yahweh.
⇔ I’ll celebrate because God saves me. (HAB 3:18)
ZEP 3:14 שִׂמְחִי (simḩī) Lemma=‘שָׂמַח’ contextual word gloss=‘rejoice’ word gloss=‘rejoice’ OSHB ZEP 3:14 word 6
OET-LV: 14 shout_for_joy Oh_daughter_of Tsiyyōn/(Zion) shout Oh_Yisrāʼēl/(Israel) rejoice and_exult in_all the_heart Oh_daughter_of Yərūshālam/(Jerusalem). (ZEP_3:14)
OET-RV: 14 Tsiyyon’s (Zion’s) daughter, sing happily.
⇔ ≈ All Yisrael, shout aloud.
⇔ Daughters of Yerushalem, be happy and triumphant will all your being. (ZEP 3:14)
ZEP 3:17 יָשִׂישׂ (yāsīs) Lemma=‘שׂוּשׂ’ contextual word gloss=‘he_will_rejoice’ word gloss=‘rejoice’ OSHB ZEP 3:17 word 6
OET-LV: 17 YHWH god_of_your is_in_your_of_midst a_warrior who_he_will_give_victory he_will_rejoice on_you with_joy he_will_be_silent in_his_of_love he_will_be_glad on_you with_a_shout_of_joy. (ZEP_3:17)
OET-RV: 17 Your god Yahweh is right there.
⇔ A powerful warrior, he’ll save you.
⇔ He’ll be so happy about you.
⇔ He’ll be silent in his love.
⇔ He’ll talk happily about your rescue.” (ZEP 3:17)
ZEC 2:14 וְשִׂמְחִי (vəsimḩī) Lemmas=‘וְ’, ‘שָׂמַח’ contextual morpheme glosses=‘and, rejoice’ morpheme glosses=‘and, rejoice’ OSHB ZEC 2:14 word 2
OET-LV: 14 shout_for_joy and_rejoice Oh_daughter_of Tsiyyōn if/because here_I am_about_to_come and_I_will_dwell among_you the_utterance_of YHWH. (ZEC_2:14)
ZEC 4:10 וְשָׂמְחוּ (vəsāməḩū) Lemmas=‘וְ’, ‘שָׂמַח’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_rejoice’ morpheme glosses=‘and, rejoice’ OSHB ZEC 4:10 word 6
OET-LV: 10 If/because who has_he_despised (to)_a_day_of small_things and_they_will_rejoice and_they_will_see DOM the_stone (the)_tin in_the_hand_of Zərubāⱱel seven these are_the_eyes_of YHWH they are_roving_about in_all the_earth/land. (ZEC_4:10)
OET-RV: 10 Because who has mocked those who make a small difference? They will rejoice and will see Zerubavel holding a plumb line.
¶ Those seven lamps are Yahweh’s eyes that roam over the whole world. (ZEC 4:10)
ZEC 10:7 וְשָׂמַח (vəsāmaḩ) Lemmas=‘וְ’, ‘שָׂמַח’ contextual morpheme glosses=‘and, it_will_rejoice’ morpheme glosses=‘and, glad’ OSHB ZEC 10:7 word 4
OET-LV: 7 And_they_will_be like_a_warrior_of ʼEfrayim heart_of_their and_it_will_rejoice like wine and_their_of_children they_will_see and_they_will_rejoice heart_of_their it_will_rejoice in_YHWH. (ZEC_10:7)
OET-RV: 7 Then Efrayim (Ephraim, referring to Israel) will be like a warrior,
⇔ and their hearts will rejoice as with wine;
⇔ Their children will see and rejoice.
⇔ ≈ Their hearts will rejoice in me! (ZEC 10:7)
ZEC 10:7 וְשָׂמֵחוּ (vəsāmēḩū) Lemmas=‘וְ’, ‘שָׂמַח’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_rejoice’ morpheme glosses=‘and, rejoice’ OSHB ZEC 10:7 word 10
OET-LV: 7 And_they_will_be like_a_warrior_of ʼEfrayim heart_of_their and_it_will_rejoice like wine and_their_of_children they_will_see and_they_will_rejoice heart_of_their it_will_rejoice in_YHWH. (ZEC_10:7)
OET-RV: 7 Then Efrayim (Ephraim, referring to Israel) will be like a warrior,
⇔ and their hearts will rejoice as with wine;
⇔ Their children will see and rejoice.
⇔ ≈ Their hearts will rejoice in me! (ZEC 10:7)
ZEC 10:7 יָגֵל (yāgēl) Lemma=‘גִּיל’ contextual word gloss=‘it_will_rejoice’ word gloss=‘rejoice’ OSHB ZEC 10:7 word 11
OET-LV: 7 And_they_will_be like_a_warrior_of ʼEfrayim heart_of_their and_it_will_rejoice like wine and_their_of_children they_will_see and_they_will_rejoice heart_of_their it_will_rejoice in_YHWH. (ZEC_10:7)
OET-RV: 7 Then Efrayim (Ephraim, referring to Israel) will be like a warrior,
⇔ and their hearts will rejoice as with wine;
⇔ Their children will see and rejoice.
⇔ ≈ Their hearts will rejoice in me! (ZEC 10:7)