Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jer IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 32 V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43

Parallel JER 32:1

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jer 32:1 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVthe_word which it_came to Yirməyāh/(Jeremiah) from_with YHWH in/on/at/with_year[fn] the_tenth of_Tsidqiyyāh/(Zedekiah) the_king of_Yəhūdāh/(Judah) that the_year [was]_eight- teen year of_Nebuchadnezzar.


32:1 Variant note: ב/שנת: (x-qere) ’בַּ/שָּׁנָה֙’: lemma_b/8141 n_1.1.0 morph_HRd/Ncfsa id_24mRt בַּ/שָּׁנָה֙

UHBהַ⁠דָּבָ֞ר אֲשֶׁר־הָיָ֤ה אֶֽל־יִרְמְיָ֨הוּ֙ מֵ⁠אֵ֣ת יְהוָ֔ה ב⁠שנת הָ⁠עֲשִׂרִ֔ית לְ⁠צִדְקִיָּ֖הוּ מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה הִ֧יא הַ⁠שָּׁנָ֛ה שְׁמֹנֶֽה־עֶשְׂרֵ֥ה שָׁנָ֖ה לִ⁠נְבֽוּכַדְרֶאצַּֽר׃
   (ha⁠ddāⱱār ʼₐsher-hāyāh ʼel-yirməyāhū mē⁠ʼēt yhwh ⱱ⁠shnt hā⁠ˊₐsirit lə⁠ʦidqiyyāhū melek yəhūdāh hiyʼ ha⁠shshānāh shəmoneh-ˊesrēh shānāh li⁠nəⱱūkadreʼʦʦar.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX JER 32:1 verse available

BrTrNo BrTr JER 32:1 verse available

ULTThis is the word that came to Jeremiah from Yahweh in the tenth year of Zedekiah king of Judah, the eighteenth year of Nebuchadnezzar.

USTAfter Zedekiah had been ruling Judah for almost ten years, Yahweh gave me another message, during the time that Nebuchadnezzar had been ruling Babylonia for almost eighteen years.

BSB  § This is the word that came to Jeremiah from the LORD in the tenth year of Zedekiah king of Judah, which was the eighteenth year of Nebuchadnezzar.


OEBThe message which came to Jeremiah from Jehovah in the tenth year of Zedekiah, king of Judah, which was in the eighteenth year of Nebuchadnezzar.

WEBBEThis is the word that came to Jeremiah from the LORD in the tenth year of Zedekiah king of Judah, which was the eighteenth year of Nebuchadnezzar.

WMBB (Same as above)

NETIn the tenth year that Zedekiah was ruling over Judah the Lord spoke to Jeremiah. That was the same as the eighteenth year of Nebuchadnezzar.

LSVThe word that has been to Jeremiah from YHWH in the tenth year of Zedekiah king of Judah—it [is] the eighteenth year of Nebuchadnezzar—

FBVThis is the Lord's message that came to Jeremiah in the tenth year of Zedekiah king of Judah's reign, which was the eighteenth year of Nebuchadnezzar's reign.

T4TAfter Zedekiah had been ruling Judah for almost ten years, Yahweh gave me another message, during the time that Nebuchadnezzar had been ruling Babylonia for almost 18 years.

LEBThe word that came to Jeremiah from Yahweh in the tenth year of Zedekiah the king of Judah, that was the eighteenth year of Nebuchadnezzar.

BBEThe word which came to Jeremiah from the Lord in the tenth year of Zedekiah, king of Judah, which was the eighteenth year of Nebuchadrezzar.

MoffNo Moff JER book available

JPSThe word that came to Jeremiah from the LORD in the tenth year of Zedekiah king of Judah, which was the eighteenth year of Nebuchadrezzar.

ASVThe word that came to Jeremiah from Jehovah in the tenth year of Zedekiah king of Judah, which was the eighteenth year of Nebuchadrezzar.

DRAThe word that came to Jeremias from the Lord in the tenth year of Sedecias king of Juda: the same is eighteenth year of Nabuchodonosor.

YLTThe word that hath been unto Jeremiah from Jehovah, in the tenth year of Zedekiah king of Judah — it [is] the eighteenth year of Nebuchadrezzar,

DrbyThe word that came to Jeremiah from Jehovah in the tenth year of Zedekiah king of Judah: that year was the eighteenth year of Nebuchadrezzar.

RVThe word that came to Jeremiah from the LORD in the tenth year of Zedekiah king of Judah, which was the eighteenth year of Nebuchadrezzar.

WbstrThe word that came to Jeremiah from the LORD in the tenth year of Zedekiah king of Judah, which was the eighteenth year of Nebuchadrezzar.

KJB-1769The word that came to Jeremiah from the LORD in the tenth year of Zedekiah king of Judah, which was the eighteenth year of Nebuchadrezzar.
   (The word that came to Jeremiah from the LORD in the tenth year of Zedekiah king of Yudah, which was the eighteenth year of Nebuchadrezzar. )

KJB-1611¶ The worde that came to Ieremiah from the LORD in the tenth yeere of Zedekiah king of Iudah, which was the eighteenth yeere of Nebuchad-rezzar.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsThese wordes spake the Lorde vnto Ieremie in the tenth yere of Zedekias king of Iuda, whiche was the eyghteenth yere of Nabuchodonozor,
   (These words spake the Lord unto Yeremie in the tenth year of Zedekias king of Yudah, which was the eyghteenth year of Nabuchodonozor,)

GnvaThe worde that came vnto Ieremiah from the Lord, in the tenth yere of Zedekiah king of Iudah, which was the eightenth yeere of Nebuchad-nezzar.
   (The word that came unto Yeremiah from the Lord, in the tenth year of Zedekiah king of Yudah, which was the eightenth year of Nebuchad-nezzar. )

CvdlThese wordes spake the LORDE vnto Ieremy, in the tenth yeare of Sedechias kinge of Iuda, which was ye xviij yeare of Nabuchodonosor,
   (These words spake the LORD unto Yeremy, in the tenth year of Sedechias king of Yudah, which was ye/you_all xviij year of Nabuchodonosor,)

WyclThe word that was maad of the Lord to Jeremye, in the tenthe yeer of Sedechie, kyng of Juda; thilke is the eiytenthe yeer of Nabugodonosor.
   (The word that was made of the Lord to Yeremye, in the tenth year of Sedechie, king of Yudah; that is the eiytenthe year of Nabugodonosor.)

LuthDies ist das Wort, das vom HErr’s geschah zu Jeremia im zehnten Jahr Zedekias, des Königs Judas, welches ist das achtzehnte Jahr Nebukadnezars.
   (This/These is the Wort, the from_the LORD’s happened to Yeremia in_the zehnten Yahr Zedekias, the kings Yudas, which is the achtzehnte Yahr Nebukadnezars.)

ClVgVerbum quod factum est ad Jeremiam a Domino, in anno decimo Sedeciæ regis Juda, ipse est annus decimusoctavus Nabuchodonosor.[fn]
   (Verbum that done it_is to Yeremiam from Master, in anno decimo Sedeciæ king Yuda, exactly_that/himself it_is annus decimusoctavus Nabuchodonosor. )


32.1 Verbum quod, etc. HIER. Non solum verba, sedet opera prophetarum, sunt nobis in exempla virtutum. Poterat Jeremias nuntiare prospera et frui regis amicitia, sed maluit Deo obedire, qui potest et animam et corpus perdere in gehennam.


32.1 Verbum quod, etc. HIER. Non solum verba, sedet opera prophetarum, are us in exempla virtutum. Poterat Yeremias nuntiare prospera and frui king amicitia, but maluit Deo obedire, who potest and animam and body perdere in gehennam.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) This is the word that came to Jeremiah from Yahweh

(Some words not found in UHB: the,word which/who it_became to/near Yirməyāh/(Jeremiah) from,with YHWH in/on/at/with,year the,tenth of,Zedekiah king Yehuda she/it the,year eight teen year of,Nebuchadnezzar )

This idiom is used to announce that God gave messages to Jeremiah. See how you translated a similar phrase in Jeremiah 1:2 Alternate translation: “Yahweh gave messages to Jeremiah” or “Yahweh spoke to Jeremiah”

(Occurrence 0) in the tenth year of Zedekiah king of Judah, the eighteenth year of Nebuchadnezzar

(Some words not found in UHB: the,word which/who it_became to/near Yirməyāh/(Jeremiah) from,with YHWH in/on/at/with,year the,tenth of,Zedekiah king Yehuda she/it the,year eight teen year of,Nebuchadnezzar )

Alternate translation: “after Zedekiah had been king of Judah for more than nine years and Nebuchadnezzar had been king for more than seventeen years”

BI Jer 32:1 ©