Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jer Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52
Jer 32 V1 V3 V5 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV Here Hanamel the_son of_Shallum uncle_your [is]_about_to_come to_you to_say buy to/for_yourself(m) DOM field_my which in/on/at/with_ˊAntotī if/because to/for_yourself(m) the_right the_redemption to_buy.
UHB הִנֵּ֣ה חֲנַמְאֵ֗ל בֶּן־שַׁלֻּם֙ דֹּֽדְךָ֔ בָּ֥א אֵלֶ֖יךָ לֵאמֹ֑ר קְנֵ֣ה לְךָ֗ אֶת־שָׂדִי֙ אֲשֶׁ֣ר בַּעֲנָת֔וֹת כִּ֥י לְךָ֛ מִשְׁפַּ֥ט הַגְּאֻלָּ֖ה לִקְנֽוֹת׃ ‡
(hinnēh ḩₐnamʼēl ben-shallum dodkā bāʼ ʼēleykā lēʼmor qənēh ləkā ʼet-sādiy ʼₐsher baˊₐnātōt kiy ləkā mishpaţ haggəʼullāh liqənōt.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX JER 32:7 verse available
BrTr No BrTr JER 32:7 verse available
ULT ‘Look, Hanamel son of Shallum your uncle is coming to you and will say, “Buy my field that is in Anathoth for yourself, for the right to buy it belongs to you.” ’ ”
UST “Your cousin Hanamel son of Shallum your uncle, will come to you. He will say to you, ‘Buy my field at Anathoth, your hometown. Because you are my closest relative, it is written in our laws that you have the right to buy it before I ask if anyone else wants to buy it.’ ”
BSB Behold! Hanamel, the son of your uncle Shallum, is coming to you to say, ‘Buy for yourself my field in Anathoth, for you have the right of redemption to buy it.’
OEB "Hanamel, the son of thine uncle Shallum, is about to pay thee a visit, to request thee to buy the land he holds at Anathoth; and he will urge that, as thou art the next of kin, it is thy privilege and duty to receive it."
WEBBE ‘Behold, Hanamel the son of Shallum your uncle will come to you, saying, “Buy my field that is in Anathoth; for the right of redemption is yours to buy it.” ’ ”
WMBB (Same as above)
NET ‘Hanamel, the son of your uncle Shallum, will come to you soon. He will say to you, “Buy my field at Anathoth because you are entitled as my closest relative to buy it.” ’
LSV Behold, Hanameel son of Shallum, your uncle, is coming to you, saying, Buy my field that [is] in Anathoth for yourself, for the right of redemption [is] yours to buy.”
FBV Your cousin Hanamel, son of Shallum, is coming to tell you, ‘Why don't you buy my field in Anathoth because you have the right to redeem it and buy it?’
T4T “Your cousin Hanamel, the son of Shallum your uncle, will come to you. He will say to you, ‘Buy my field at Anathoth, your hometown. Because you are my closest relative, it is written in our laws that you have the right to buy it before I ask if anyone else wants to buy it.’ ”
LEB ‘Look, Hanamel, the son of Shallum, your uncle, is going to come to you, saying,[fn] “Buy for yourself my field that is at Anathoth, for you have[fn] the right of redemption to buy it.” ’[fn]
32:7 Literally “to say”
32:7 Literally “to you is”
32:7 Here the direct object is supplied from context in the English translation
BBE See, Hanamel, the son of Shallum, your father's brother, will come to you and say, Give the price and get for yourself my property in Anathoth: for you have the right of the nearest relation.
Moff No Moff JER book available
JPS Behold, Hanamel, the son of Shallum thine uncle, shall come unto thee, saying: Buy thee my field that is in Anathoth; for the right of redemption is thine to buy it.'
ASV Behold, Hanamel the son of Shallum thine uncle shall come unto thee, saying, Buy thee my field that is in Anathoth; for the right of redemption is thine to buy it.
DRA Behold, Hanameel the son of Sellum thy cousin shall come to thee, saying: Buy thee my field, which is in Anathoth, for it is thy right to buy it, being akin.
YLT Lo, Hanameel son of Shallum, thine uncle, is coming unto thee, saying, Buy for thee my field that [is] in Anathoth, for thine [is] the right of redemption — to buy.
Drby Behold, Hanameel, the son of Shallum thine uncle, shall come unto thee, saying, Buy for thyself my field which is in Anathoth; for thine is the right of redemption, to buy [it].
RV Behold, Hanamel the son of Shallum thine uncle shall come unto thee, saying, Buy thee my field that is in Anathoth: for the right of redemption is thine to buy it.
Wbstr Behold, Hanameel the son of Shallum thy uncle shall come to thee, saying, Buy for thee my field that is in Anathoth: for the right of redemption is thine to buy it .
KJB-1769 Behold, Hanameel the son of Shallum thine uncle shall come unto thee, saying, Buy thee my field that is in Anathoth: for the right of redemption is thine to buy it.
(Behold, Hanameel the son of Shallum thine/your uncle shall come unto thee/you, saying, Buy thee/you my field that is in Anathoth: for the right of redemption is thine/your to buy it. )
KJB-1611 [fn]Behold, Hanameel the sonne of Shallum thine vncle, shall come vnto thee, saying; Buy thee my field that is in Anathoth: for the right of redemption is thine to buy it.
(Behold, Hanameel the son of Shallum thine/your uncle, shall come unto thee/you, saying; Buy thee/you my field that is in Anathoth: for the right of redemption is thine/your to buy it.)
32:7 Leuit. 25. 24. ruth.4. 4.
Bshps Beholde, Hananeel the sonne of Sellum thine vncles sonne, shall come vnto thee, and require thee to redeeme the lande that lyeth in Anathoth vnto thy selfe: for by reason of kinred it is thy right to redeeme it and bye it out.
(Behold, Hananeel the son of Sellum thine/your uncles son, shall come unto thee/you, and require thee/you to redeem the land that lieth/lies in Anathoth unto thyself/yourself: for by reason of kinred it is thy/your right to redeem it and bye it out.)
Gnva Beholde, Hanameel, the sonne of Shallum thine vncle, shall come vnto thee and say, Bye vnto thee my fielde, that is in Anathoth: for the title by kindred appertaineth vnto thee to bye it.
(Behold, Hanameel, the son of Shallum thine/your uncle, shall come unto thee/you and say, Bye unto thee/you my field, that is in Anathoth: for the title by kindred appertaineth unto thee/you to buy it. )
Cvdl Beholde, Hananeel the sonne of Sellum thine Vncles sonne shall come vnto the, and requyre the to redeme ye londe, that lieth in Anathot vnto thy self: for by reason of kynred it is thy parte to redeme it, and to bye it out.
(Behold, Hananeel the son of Sellum thine/your Vncles son shall come unto them, and requyre the to redeme ye/you_all land, that lieth/lies in Anathot unto thy/your self: for by reason of kynred it is thy/your part to redeme it, and to buy it out.)
Wyc Ananeel, the sone of Sellum, the sone of thi fadris brothir, schal come to thee, and seie, Bi thou to thee my feeld, which is in Anathot; for it bifallith to thee by niy kynrede, that thou bie it.
(Ananeel, the son of Sellum, the son of thy/your fathers brothir, shall come to thee/you, and say, By thou/you to thee/you my field, which is in Anathot; for it bifallith to thee/you by niy kynrede, that thou/you buy it.)
Luth Siehe, Hanameel, der Sohn Sallums, deines Vetters, kommt zu dir und wird sagen: Lieber, kaufe du meinen Acker zu Anathoth; denn du hast das nächste Freundrecht dazu, daß du ihn kaufen sollst.
(See, Hanameel, the/of_the son Sallums, yours Vetters, comes to you/to_you and becomes say: Lieber, kaufe you my Acker to Anathoth; because you have the nächste Freundrecht dazu, that you him/it buy sollst.)
ClVg Ecce Hanameel filius Sellum, patruelis tuus, veniet ad te, dicens: Eme tibi agrum meum qui est in Anathoth, tibi enim competit ex propinquitate ut emas.[fn]
(Behold Hanameel son Sellum, patruelis tuus, veniet to you(sg), saying: Eme to_you agrum mine who it_is in Anathoth, to_you because competit from propinquitate as emas. )
32.7 Ecce Hanameel, filius. Helchias et Sellum, etc., usque ad voluminis hujus monstrat exordium. Eme tibi agrum. Ager iste sacerdotalis, cujus emptio atque possessio Jeremiæ defertur, est in Anathot in terra Benjamin. Quorum primum obedientiam, secundum filium dextræ sonat; et convenienter appetit ejus emptionem, in quo obedientia et virtus Domini versabatur.
32.7 Behold Hanameel, son. Helchias and Sellum, etc., until to voluminis huyus monstrat exordium. Eme to_you agrum. Ager this sacerdotalis, cuyus emptio atque possessio Yeremiæ defertur, it_is in Anathot in earth/land Benyamin. Quorum primum obedientiam, after/second son dextræ sonat; and convenienter appetit his emptionem, in quo obedientia and virtus Master versabatur.
32:6-8 Anathoth was Jeremiah’s hometown (1:1).
• By law you have the right: Hebrew custom required Jeremiah’s cousin to offer the land first to his nearest relative (see Lev 25:25, 32; Ruth 4:1-4).
Note 1 topic: figures-of-speech / quotations
(Occurrence 0) ‘Look, Hanamel son of Shallum your uncle is coming to you and will say, “Buy my field that is in Anathoth for yourself, for the right to buy it belongs to you.”’”
(Some words not found in UHB: see/lo/see! Hanamel son_of Shallum uncle,your he/it_came to,you to=say buy to/for=yourself(m) DOM field,my which/who in/on/at/with,Anathoth that/for/because/then/when to/for=yourself(m) right the,redemption to,buy )
The long quotation that begins with the words “The word of Yahweh” in verse 6 ends here. You may translate this as indirect speech. Alternate translation: “Jeremiah said that the word of Yahweh had come to him and told him that Hanamel son of Shallum his uncle was coming to him and would tell him to buy his uncle’s field that was in Anathoth for himself, for the right to buy it belonged to Jeremiah.”
Note 2 topic: translate-names
(Occurrence 0) Hanamel … Shallum
(Some words not found in UHB: see/lo/see! Hanamel son_of Shallum uncle,your he/it_came to,you to=say buy to/for=yourself(m) DOM field,my which/who in/on/at/with,Anathoth that/for/because/then/when to/for=yourself(m) right the,redemption to,buy )
These are the names of men.
Note 3 topic: translate-names
(Occurrence 0) Anathoth
(Some words not found in UHB: see/lo/see! Hanamel son_of Shallum uncle,your he/it_came to,you to=say buy to/for=yourself(m) DOM field,my which/who in/on/at/with,Anathoth that/for/because/then/when to/for=yourself(m) right the,redemption to,buy )
This is the name of a place. See how you translated this in Jeremiah 1:1.