Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jer Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52
Jer 32 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V41 V43
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_give to/for_them a_heart one and_way one that_fear DOM_me all the_days for_good to/for_them and_of_children_their after_them.
UHB וְנָתַתִּ֨י לָהֶ֜ם לֵ֤ב אֶחָד֙ וְדֶ֣רֶךְ אֶחָ֔ד לְיִרְאָ֥ה אוֹתִ֖י כָּל־הַיָּמִ֑ים לְט֣וֹב לָהֶ֔ם וְלִבְנֵיהֶ֖ם אַחֲרֵיהֶֽם׃ ‡
(vənātattiy lāhem lēⱱ ʼeḩād vəderek ʼeḩād ləyirʼāh ʼōtiy kāl-hayyāmim ləţōⱱ lāhem vəliⱱənēyhem ʼaḩₐrēyhem.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX JER 32:39 verse available
BrTr No BrTr JER 32:39 verse available
ULT I will give them one heart and one way to honor me every day so it will be good for them and their descendants after them.
UST I will give them one way of thinking and behaving, in order that they may revere me, for their good and for the good of their descendants.
BSB I will give them one heart and one way, so that they will always fear Me for their own good and for the good of their children after them.
OEB A single heart I will give them, and a single way (will I set before them), that they may hold Me in reverence for ever, and that they and their children after them may prosper;
WEBBE I will give them one heart and one way, that they may fear me forever, for their good and the good of their children after them.
WMBB (Same as above)
NET I will give them a single-minded purpose to live in a way that always shows respect for me. They will want to do that for their own good and the good of the children who descend from them.
LSV and I have given to them one heart and one way, to fear Me all the days, for the good of them and their sons after them:
FBV I will make sure they think the same way and act in harmony, so that they will always honor me so all will be good for them and their descendants.
T4T I will cause them to have one way of thinking [IDM] and behaving, in order that they may revere me, for their good and for the good of their descendants.
LEB And I will give to them one heart and one way, to revere me forever,[fn] for good to them, and to their children after them.
32:39 Literally “all the days”
BBE And I will give them one heart and one way, so that they may go on in the worship of me for ever, for their good and the good of their children after them:
Moff No Moff JER book available
JPS and I will give them one heart and one way, that they may fear Me for ever; for the good of them, and of their children after them;
ASV and I will give them one heart and one way, that they may fear me for ever, for the good of them, and of their children after them:
DRA And I will give them one heart, and one way, that they may fear me all days: and that it may be well with them, and with their children after them.
YLT and I have given to them one heart, and one way, to fear Me all the days, for good to them, and to their sons after them:
Drby And I will give them one heart, and one way, that they may fear me all [their] days, for the good of them, and of their children after them.
RV and I will give them one heart and one way, that they may fear me for ever; for the good of them, and of their children after them:
Wbstr And I will give them one heart, and one way, that they may fear me for ever, for the good of them, and of their children after them:
KJB-1769 And I will give them one heart, and one way, that they may fear me for ever, for the good of them, and of their children after them:[fn]
(And I will give them one heart, and one way, that they may fear me forever, for the good of them, and of their children after them: )
32.39 for ever: Heb. all days
KJB-1611 [fn][fn]And I will giue them one heart, and one way, that they may feare mee for euer, for the good of them, and of their children after them.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)
Bshps And I wyll geue them one heart and one way, that they may feare me al the dayes of their lyfe: that they and their chyldren after them may prosper.
(And I will give them one heart and one way, that they may fear me all the days of their life: that they and their children after them may prosper.)
Gnva And I wil giue them one heart and one way that they may feare me for euer for ye wealth of them, and of their children after them.
(And I will give them one heart and one way that they may fear me for ever for ye/you_all wealth of them, and of their children after them. )
Cvdl And I will geue them one herte and one waye, that they maye feare me all the daies of their life, that they and their children after them maye prospere.
(And I will give them one heart and one way, that they may fear me all the days of their life, that they and their children after them may prospere.)
Wycl And Y schal yyue to hem oon herte and o soule, that thei drede me in alle daies, and that it be wel to hem, and to her sones aftir hem.
(And I shall give to them one heart and o soul, that they dread me in all days, and that it be well to them, and to her sons after them.)
Luth und will ihnen einerlei Herz und Wesen geben, daß sie mich fürchten sollen ihr Leben lang, auf daß ihnen und ihren Kindern nach ihnen wohlgehe.
(and will to_them einerlei heart and Wesen geben, that they/she/them me fürchten sollen you/their/her life long, on that to_them and your Kindern after to_them wohlgehe.)
ClVg Et dabo eis cor unum, et viam unam, ut timeant me universis diebus, et bene sit eis, et filiis eorum post eos.[fn]
(And dabo to_them heart unum, and road unam, as timeant me universis diebus, and bene let_it_be eis, and childrens their after them. )
32.39 Et dabo eis. CASS. Manifeste prodit initium nobis, etc., usque ad et per hoc vel remunerationem, vel supplicia promeriri.
32.39 And dabo eis. CASS. Manifeste prodit the_beginning nobis, etc., until to and through this or remunerationem, or supplicia promeriri.
32:39 Under the new covenant, the people would worship the one true God rather than idols.
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) one heart and one way to honor me
(Some words not found in UHB: and,give to/for=them heart one(ms) and,way one(ms) that,fear DOM,me all/each/any/every the=days for,good to/for=them and,of,children,their after,them )
The people of Israel will want to work together to honor Yahweh.