Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

Acts 10 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47

OET interlinear ACTs 10:19

 ACTs 10:19 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. Y41; EPeter_meets_Cornelius; TPeter_meets_Cornelius
    11. 89710
    1. Δέ
    2. de
    3. And
    4. -
    5. 11610
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y41; EPeter_meets_Cornelius; TPeter_meets_Cornelius
    11. 89711
    1. Πέτρου
    2. petros
    3. Petros
    4. Peter
    5. 40740
    6. N····GMS
    7. Petros
    8. Peter
    9. W
    10. Y41; EPeter_meets_Cornelius; TPeter_meets_Cornelius; F89719; F89734; F89736; F89742
    11. 89712
    1. ἐνθυμουμένου
    2. enthumeomai
    3. -
    4. -
    5. 17600
    6. VPPM·GMS
    7. considering
    8. considering
    9. -
    10. -
    11. 89713
    1. διενθυμουμένου
    2. dienthumeomai
    3. pondering
    4. ponder
    5. 13263
    6. VPPM·GMS
    7. pondering
    8. pondering
    9. -
    10. Y41; EPeter_meets_Cornelius; TPeter_meets_Cornelius
    11. 89714
    1. περί
    2. peri
    3. about
    4. about
    5. 40120
    6. P·······
    7. about
    8. about
    9. -
    10. Y41; EPeter_meets_Cornelius; TPeter_meets_Cornelius
    11. 89715
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GNS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y41; EPeter_meets_Cornelius; TPeter_meets_Cornelius
    11. 89716
    1. ὁράματος
    2. horama
    3. vision
    4. vision
    5. 37050
    6. N····GNS
    7. vision
    8. vision
    9. -
    10. Y41; EPeter_meets_Cornelius; TPeter_meets_Cornelius
    11. 89717
    1. εἶπεν
    2. legō
    3. said
    4. continued said
    5. 30040
    6. VIAA3··S
    7. said
    8. said
    9. -
    10. Y41; EPeter_meets_Cornelius; TPeter_meets_Cornelius
    11. 89718
    1. αὐτῷ
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R···3DMS
    7. ˱to˲ him
    8. ˱to˲ him
    9. -
    10. R89712
    11. 89719
    1. τό
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····NNS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y41; EPeter_meets_Cornelius; TPeter_meets_Cornelius
    11. 89720
    1. τόν
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E····AMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. -
    11. 89721
    1. Πνεῦμα
    2. pneuma
    3. spirit
    4. spirit
    5. 41510
    6. N····NNS
    7. spirit
    8. Spirit
    9. GN
    10. Y41; EPeter_meets_Cornelius; TPeter_meets_Cornelius; Person=Holy_Spirit
    11. 89722
    1. αὐτῷ
    2. autos
    3. to him
    4. -
    5. 8460
    6. R···3DMS
    7. ˱to˲ him
    8. ˱to˲ him
    9. -
    10. Y41; EPeter_meets_Cornelius; TPeter_meets_Cornelius
    11. 89723
    1. Ἰδού
    2. horaō
    3. Behold
    4. -
    5. 37080
    6. IMAM2··S
    7. see
    8. behold
    9. D
    10. Y41; EPeter_meets_Cornelius; TPeter_meets_Cornelius
    11. 89724
    1. ἄνδρες
    2. anēr
    3. men
    4. men
    5. 4350
    6. N····NMP
    7. men
    8. men
    9. -
    10. Y41; EPeter_meets_Cornelius; TPeter_meets_Cornelius; F89738; F89747
    11. 89725
    1. δύο
    2. duo
    3. -
    4. -
    5. 14170
    6. E····NMP
    7. two
    8. two
    9. -
    10. -
    11. 89726
    1. τρεῖς
    2. treis
    3. three
    4. three
    5. 51400
    6. E····NMP
    7. three
    8. three
    9. -
    10. Y41; EPeter_meets_Cornelius; TPeter_meets_Cornelius
    11. 89727
    1. ζητοῦσιν
    2. zēteō
    3. are seeking
    4. looking for
    5. 22120
    6. VIPA3··P
    7. ˓are˒ seeking
    8. ˓are˒ seeking
    9. -
    10. Y41; EPeter_meets_Cornelius; TPeter_meets_Cornelius
    11. 89728
    1. ζητοῦντες
    2. zēteō
    3. -
    4. -
    5. 22120
    6. VPPA·NMP
    7. seeking
    8. seeking
    9. -
    10. -
    11. 89729
    1. σέ
    2. su
    3. you
    4. you
    5. 47710
    6. R···2A·S
    7. you
    8. you
    9. -
    10. Y41; EPeter_meets_Cornelius; TPeter_meets_Cornelius
    11. 89730

OET (OET-LV)And the Petros pondering about the vision, the spirit said, to_him:
Behold, three men are_seeking you.

OET (OET-RV)Even as Peter still continued to ponder about the vision, the spirit said, “Hey, there’s three men here looking for you.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

ἰδοὺ, ἄνδρες τρεῖς

(Some words not found in SR-GNT: τοῦ Δέ Πέτρου διενθυμουμένου περί τοῦ ὁράματος εἶπεν τό Πνεῦμα αὐτῷ Ἰδού ἄνδρες τρεῖς ζητοῦσιν σέ)

The Spirit is using the term behold to focus Peter’s attention on what he is about to say. Your language may have a comparable expression that you can use in your translation. Alternate translation: [Pay attention, this is important: Three men]

Note 2 topic: translate-textvariants

ἄνδρες τρεῖς

men three

Cornelius sent two of his servants and one soldier. Some ancient texts say “two men” or “some men.” If a translation of the Bible already exists in your area, you could consider using the reading in that translation. If there is not already a Bible translation in your area, you may wish to follow the readings of ULT and UST.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 11610
    4. S
    5. de
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y41; EPeter_meets_Cornelius; TPeter_meets_Cornelius
    11. 89711
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y41; EPeter_meets_Cornelius; TPeter_meets_Cornelius
    10. 89710
    1. Petros
    2. Peter
    3. 40740
    4. W
    5. petros
    6. N-····GMS
    7. Petros
    8. Peter
    9. W
    10. Y41; EPeter_meets_Cornelius; TPeter_meets_Cornelius; F89719; F89734; F89736; F89742
    11. 89712
    1. pondering
    2. ponder
    3. 13263
    4. dienthumeomai
    5. V-PPM·GMS
    6. pondering
    7. pondering
    8. -
    9. Y41; EPeter_meets_Cornelius; TPeter_meets_Cornelius
    10. 89714
    1. about
    2. about
    3. 40120
    4. peri
    5. P-·······
    6. about
    7. about
    8. -
    9. Y41; EPeter_meets_Cornelius; TPeter_meets_Cornelius
    10. 89715
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GNS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y41; EPeter_meets_Cornelius; TPeter_meets_Cornelius
    10. 89716
    1. vision
    2. vision
    3. 37050
    4. horama
    5. N-····GNS
    6. vision
    7. vision
    8. -
    9. Y41; EPeter_meets_Cornelius; TPeter_meets_Cornelius
    10. 89717
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NNS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y41; EPeter_meets_Cornelius; TPeter_meets_Cornelius
    10. 89720
    1. spirit
    2. spirit
    3. 41510
    4. GN
    5. pneuma
    6. N-····NNS
    7. spirit
    8. Spirit
    9. GN
    10. Y41; EPeter_meets_Cornelius; TPeter_meets_Cornelius; Person=Holy_Spirit
    11. 89722
    1. said
    2. continued said
    3. 30040
    4. legō
    5. V-IAA3··S
    6. said
    7. said
    8. -
    9. Y41; EPeter_meets_Cornelius; TPeter_meets_Cornelius
    10. 89718
    1. to him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3DMS
    6. ˱to˲ him
    7. ˱to˲ him
    8. -
    9. Y41; EPeter_meets_Cornelius; TPeter_meets_Cornelius
    10. 89723
    1. Behold
    2. -
    3. 37080
    4. D
    5. horaō
    6. I-MAM2··S
    7. see
    8. behold
    9. D
    10. Y41; EPeter_meets_Cornelius; TPeter_meets_Cornelius
    11. 89724
    1. three
    2. three
    3. 51400
    4. treis
    5. E-····NMP
    6. three
    7. three
    8. -
    9. Y41; EPeter_meets_Cornelius; TPeter_meets_Cornelius
    10. 89727
    1. men
    2. men
    3. 4350
    4. anēr
    5. N-····NMP
    6. men
    7. men
    8. -
    9. Y41; EPeter_meets_Cornelius; TPeter_meets_Cornelius; F89738; F89747
    10. 89725
    1. are seeking
    2. looking for
    3. 22120
    4. zēteō
    5. V-IPA3··P
    6. ˓are˒ seeking
    7. ˓are˒ seeking
    8. -
    9. Y41; EPeter_meets_Cornelius; TPeter_meets_Cornelius
    10. 89728
    1. you
    2. you
    3. 47710
    4. su
    5. R-···2A·S
    6. you
    7. you
    8. -
    9. Y41; EPeter_meets_Cornelius; TPeter_meets_Cornelius
    10. 89730

OET (OET-LV)And the Petros pondering about the vision, the spirit said, to_him:
Behold, three men are_seeking you.

OET (OET-RV)Even as Peter still continued to ponder about the vision, the spirit said, “Hey, there’s three men here looking for you.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 ACTs 10:19 ©