Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

OET interlinear ACTs 10:35

 ACTs 10:35 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ἀλλʼ
    2. alla
    3. but
    4. -
    5. 2350
    6. C.......
    7. but
    8. but
    9. -
    10. 100%
    11. Y41; EPeter_preaches_to_gentiles_in_Caesarea; TPeter_preaches_to_gentiles_in_Caesarea
    12. 90939
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 90940
    1. παντὶ
    2. pas
    3. every
    4. -
    5. 39560
    6. E....DNS
    7. every
    8. every
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 90941
    1. ἔθνει
    2. ethnos
    3. nation
    4. nation
    5. 14840
    6. N....DNS
    7. nation
    8. nation
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 90942
    1. ho
    2. the one
    3. -
    4. 35880
    5. R....NMS
    6. the ‹one›
    7. the ‹one›
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 90943
    1. φοβούμενος
    2. fobeō
    3. revering
    4. -
    5. 53990
    6. VPPM.NMS
    7. revering
    8. revering
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 90944
    1. αὐτὸν
    2. autos
    3. him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 90945
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 90946
    1. ἐργαζόμενος
    2. ergazomai
    3. working
    4. -
    5. 20380
    6. VPPM.NMS
    7. working
    8. working
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 90947
    1. δικαιοσύνην
    2. dikaiosunē
    3. righteousness
    4. -
    5. 13430
    6. N....AFS
    7. righteousness
    8. righteousness
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 90948
    1. δεκτὸς
    2. dektos
    3. acceptable
    4. accepts
    5. 11840
    6. S....NMS
    7. acceptable
    8. acceptable
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 90949
    1. αὐτῷ
    2. autos
    3. to him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3DMS
    7. ˱to˲ him
    8. ˱to˲ him
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 90950
    1. ἐστιν
    2. eimi
    3. is
    4. -
    5. 15100
    6. VIPA3..S
    7. is
    8. is
    9. -
    10. 82%
    11. -
    12. 90951
    1. ἔσται
    2. eimi
    3. -
    4. -
    5. 15100
    6. VIFM3..S
    7. will_be
    8. will_be
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 90952

OET (OET-LV)but in every nation, the one revering him and working righteousness, is acceptable to_him.

OET (OET-RV)but he accepts people from any nation as long as they honour and obey him.

uW Translation Notes:

ὁ φοβούμενος αὐτὸν καὶ ἐργαζόμενος δικαιοσύνην

the_‹one› revering him and working righteousness

Here, fearing has the sense of deep respect and awe. Alternate translation: [anyone who sincerely worships him and works righteousness]

Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns

ὁ φοβούμενος αὐτὸν καὶ ἐργαζόμενος δικαιοσύνην

the_‹one› revering him and working righteousness

If your language does not use an abstract noun for the idea of righteousness, you could express the same idea in another way. Alternate translation: [anyone who worships him and does righteous deeds] or [anyone who worships him and does what is right]

TSN Tyndale Study Notes:

10:34-35 God shows no favoritism: See Deut 10:17; 2 Chr 19:7; Job 34:19; Luke 20:21; Rom 2:11; Gal 2:6; Col 3:25; 1 Pet 1:17. The application of this principle is the meaning of Peter’s vision (10:9-16).
• In every nation he accepts those who fear him and do what is right: See Rom 10:11-13.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. but
    2. -
    3. 2350
    4. alla
    5. C-.......
    6. but
    7. but
    8. -
    9. 100%
    10. Y41; EPeter_preaches_to_gentiles_in_Caesarea; TPeter_preaches_to_gentiles_in_Caesarea
    11. 90939
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-.......
    6. in
    7. in
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 90940
    1. every
    2. -
    3. 39560
    4. pas
    5. E-....DNS
    6. every
    7. every
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 90941
    1. nation
    2. nation
    3. 14840
    4. ethnos
    5. N-....DNS
    6. nation
    7. nation
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 90942
    1. the one
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-....NMS
    6. the ‹one›
    7. the ‹one›
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 90943
    1. revering
    2. -
    3. 53990
    4. fobeō
    5. V-PPM.NMS
    6. revering
    7. revering
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 90944
    1. him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3AMS
    6. him
    7. him
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 90945
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 90946
    1. working
    2. -
    3. 20380
    4. ergazomai
    5. V-PPM.NMS
    6. working
    7. working
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 90947
    1. righteousness
    2. -
    3. 13430
    4. dikaiosunē
    5. N-....AFS
    6. righteousness
    7. righteousness
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 90948
    1. is
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IPA3..S
    6. is
    7. is
    8. -
    9. 82%
    10. -
    11. 90951
    1. acceptable
    2. accepts
    3. 11840
    4. dektos
    5. S-....NMS
    6. acceptable
    7. acceptable
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 90949
    1. to him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3DMS
    6. ˱to˲ him
    7. ˱to˲ him
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 90950

OET (OET-LV)but in every nation, the one revering him and working righteousness, is acceptable to_him.

OET (OET-RV)but he accepts people from any nation as long as they honour and obey him.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 ACTs 10:35 ©