Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

Acts 12 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25

OET interlinear ACTs 12:12

 ACTs 12:12 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καί
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. -
    11. 91452
    1. συνιδών
    2. sunoraō
    3. having seen
    4. -
    5. 49275
    6. VPAA·NMS
    7. ˓having˒ seen
    8. ˓having˒ seen
    9. -
    10. Y44; EAn_angel_rescues_Peter_from_prison; TAn_angel_rescues_Peter_from_prison
    11. 91453
    1. δέ
    2. de
    3. -
    4. -
    5. 11610
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. -
    11. 91454
    1. Τέ
    2. te
    3. And
    4. -
    5. 50370
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. Y44; EAn_angel_rescues_Peter_from_prison; TAn_angel_rescues_Peter_from_prison
    11. 91455
    1. ἦλθεν
    2. erχomai
    3. he came
    4. went
    5. 20640
    6. VIAA3··S
    7. ˱he˲ came
    8. ˱he˲ came
    9. -
    10. Y44; EAn_angel_rescues_Peter_from_prison; TAn_angel_rescues_Peter_from_prison; R91420
    11. 91456
    1. ἐπί
    2. epi
    3. to
    4. -
    5. 19090
    6. P·······
    7. to
    8. to
    9. -
    10. Y44; EAn_angel_rescues_Peter_from_prison; TAn_angel_rescues_Peter_from_prison
    11. 91457
    1. τήν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y44; EAn_angel_rescues_Peter_from_prison; TAn_angel_rescues_Peter_from_prison
    11. 91458
    1. οἰκίαν
    2. oikia
    3. house
    4. house
    5. 36140
    6. N····AFS
    7. house
    8. house
    9. -
    10. Y44; EAn_angel_rescues_Peter_from_prison; TAn_angel_rescues_Peter_from_prison; F91469
    11. 91459
    1. τῆς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GFS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. Y44; EAn_angel_rescues_Peter_from_prison; TAn_angel_rescues_Peter_from_prison
    11. 91460
    1. Μαρίας
    2. maria
    3. of Maria/(Miryām)
    4. Maria's
    5. 31370
    6. N····GFS
    7. ˱of˲ Maria/(Miryām)
    8. ˱of˲ Mary
    9. U
    10. Person=Mary4; Y44; EAn_angel_rescues_Peter_from_prison; TAn_angel_rescues_Peter_from_prison
    11. 91461
    1. τῆς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y44; EAn_angel_rescues_Peter_from_prison; TAn_angel_rescues_Peter_from_prison
    11. 91462
    1. μητρός
    2. mētēr
    3. mother
    4. mother
    5. 33840
    6. N····GFS
    7. mother
    8. mother
    9. -
    10. Y44; EAn_angel_rescues_Peter_from_prison; TAn_angel_rescues_Peter_from_prison
    11. 91463
    1. Ἰωάννου
    2. iōannēs
    3. of Yōannaʸs
    4. -
    5. 24910
    6. N····GMS
    7. ˱of˲ Yōannaʸs
    8. ˱of˲ John
    9. U
    10. Person=John4; Y44; EAn_angel_rescues_Peter_from_prison; TAn_angel_rescues_Peter_from_prison; F91466
    11. 91464
    1. τοῦ
    2. ho
    3. who is
    4. -
    5. 35880
    6. R····GMS
    7. who ‹is›
    8. who ‹is›
    9. -
    10. Y44; EAn_angel_rescues_Peter_from_prison; TAn_angel_rescues_Peter_from_prison
    11. 91465
    1. ἐπικαλουμένου
    2. epikaleō
    3. being called
    4. -
    5. 19410
    6. VPPP·GMS
    7. ˓being˒ called
    8. ˓being˒ called
    9. -
    10. Y44; EAn_angel_rescues_Peter_from_prison; TAn_angel_rescues_Peter_from_prison; R91464; Person=John4
    11. 91466
    1. ἄρκου
    2. arkos
    3. -
    4. -
    5. 7150
    6. N····GFS
    7. ˓a˒ bear
    8. ˓a˒ bear
    9. -
    10. -
    11. 91467
    1. Μάρκου
    2. markos
    3. Markos
    4. Mark
    5. 31380
    6. N····GMS
    7. Markos
    8. Mark
    9. U
    10. Y44; EAn_angel_rescues_Peter_from_prison; TAn_angel_rescues_Peter_from_prison
    11. 91468
    1. οὗ
    2. hou
    3. where
    4. where
    5. 37570
    6. R·······
    7. where
    8. where
    9. -
    10. Y44; EAn_angel_rescues_Peter_from_prison; TAn_angel_rescues_Peter_from_prison; R91459
    11. 91469
    1. ἦσαν
    2. eimi
    3. were
    4. -
    5. 15100
    6. VIIA3··P
    7. were
    8. were
    9. -
    10. Y44; EAn_angel_rescues_Peter_from_prison; TAn_angel_rescues_Peter_from_prison
    11. 91470
    1. ἱκανοί
    2. ikanos
    3. many
    4. -
    5. 24250
    6. S····NMP
    7. many
    8. many
    9. -
    10. Y44; EAn_angel_rescues_Peter_from_prison; TAn_angel_rescues_Peter_from_prison; F91516; F91531; F91549; F91552; F91556; F91560; F91565; F91560; F91584
    11. 91471
    1. συνηθροισμένοι
    2. sunathroizō
    3. having been convened together
    4. -
    5. 48670
    6. VPEP·NMP
    7. ˓having_been˒ convened_together
    8. ˓having_been˒ convened_together
    9. -
    10. Y44; EAn_angel_rescues_Peter_from_prison; TAn_angel_rescues_Peter_from_prison
    11. 91472
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y44; EAn_angel_rescues_Peter_from_prison; TAn_angel_rescues_Peter_from_prison
    11. 91473
    1. προσευχόμενοι
    2. proseuχomai
    3. praying
    4. -
    5. 43360
    6. VPPM·NMP
    7. praying
    8. praying
    9. -
    10. Y44; EAn_angel_rescues_Peter_from_prison; TAn_angel_rescues_Peter_from_prison
    11. 91474

OET (OET-LV)And having_seen, he_came to the house of_ the _Maria/(Miryām), the mother of_Yōannaʸs, who is being_called Markos, where many were having_been_convened_together and praying.

OET (OET-RV)Now that he realised this, he went to Maria’s house (the mother of Yohan Mark) where many believers had met to pray.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

τοῦ ἐπικαλουμένου Μάρκου

who_‹is› ˓being˒_called Mark

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: [whom people called Mark]

Note 2 topic: figures-of-speech / nominaladj

ἱκανοὶ

(Some words not found in SR-GNT: συνιδών Τέ ἦλθεν ἐπί τήν οἰκίαν τῆς Μαρίας τῆς μητρός Ἰωάννου τοῦ ἐπικαλουμένου Μάρκου οὗ ἦσαν ἱκανοί συνηθροισμένοι καί προσευχόμενοι)

Luke is using the adjective many as a noun in order to indicate a group of people. Your language may use adjectives in the same way. If not, you could translate this with an equivalent expression. Alternate translation: [many people]

TSN Tyndale Study Notes:

12:12 The home of Mary, the mother of John Mark, was evidently a gathering place for believers. John Mark later became a missionary colleague of Barnabas and Saul (12:25).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 50370
    4. PS
    5. te
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. Y44; EAn_angel_rescues_Peter_from_prison; TAn_angel_rescues_Peter_from_prison
    11. 91455
    1. having seen
    2. -
    3. 49275
    4. sunoraō
    5. V-PAA·NMS
    6. ˓having˒ seen
    7. ˓having˒ seen
    8. -
    9. Y44; EAn_angel_rescues_Peter_from_prison; TAn_angel_rescues_Peter_from_prison
    10. 91453
    1. he came
    2. went
    3. 20640
    4. erχomai
    5. V-IAA3··S
    6. ˱he˲ came
    7. ˱he˲ came
    8. -
    9. Y44; EAn_angel_rescues_Peter_from_prison; TAn_angel_rescues_Peter_from_prison; R91420
    10. 91456
    1. to
    2. -
    3. 19090
    4. epi
    5. P-·······
    6. to
    7. to
    8. -
    9. Y44; EAn_angel_rescues_Peter_from_prison; TAn_angel_rescues_Peter_from_prison
    10. 91457
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y44; EAn_angel_rescues_Peter_from_prison; TAn_angel_rescues_Peter_from_prison
    10. 91458
    1. house
    2. house
    3. 36140
    4. oikia
    5. N-····AFS
    6. house
    7. house
    8. -
    9. Y44; EAn_angel_rescues_Peter_from_prison; TAn_angel_rescues_Peter_from_prison; F91469
    10. 91459
    1. of
    2. Maria's
    3. 31370
    4. U
    5. maria
    6. N-····GFS
    7. ˱of˲ Maria/(Miryām)
    8. ˱of˲ Mary
    9. U
    10. Person=Mary4; Y44; EAn_angel_rescues_Peter_from_prison; TAn_angel_rescues_Peter_from_prison
    11. 91461
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GFS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y44; EAn_angel_rescues_Peter_from_prison; TAn_angel_rescues_Peter_from_prison
    10. 91460
    1. Maria/(Miryām)
    2. Maria's
    3. 31370
    4. U
    5. maria
    6. N-····GFS
    7. ˱of˲ Maria/(Miryām)
    8. ˱of˲ Mary
    9. U
    10. Person=Mary4; Y44; EAn_angel_rescues_Peter_from_prison; TAn_angel_rescues_Peter_from_prison
    11. 91461
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y44; EAn_angel_rescues_Peter_from_prison; TAn_angel_rescues_Peter_from_prison
    10. 91462
    1. mother
    2. mother
    3. 33840
    4. mētēr
    5. N-····GFS
    6. mother
    7. mother
    8. -
    9. Y44; EAn_angel_rescues_Peter_from_prison; TAn_angel_rescues_Peter_from_prison
    10. 91463
    1. of Yōannaʸs
    2. -
    3. 24910
    4. U
    5. iōannēs
    6. N-····GMS
    7. ˱of˲ Yōannaʸs
    8. ˱of˲ John
    9. U
    10. Person=John4; Y44; EAn_angel_rescues_Peter_from_prison; TAn_angel_rescues_Peter_from_prison; F91466
    11. 91464
    1. who is
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-····GMS
    6. who ‹is›
    7. who ‹is›
    8. -
    9. Y44; EAn_angel_rescues_Peter_from_prison; TAn_angel_rescues_Peter_from_prison
    10. 91465
    1. being called
    2. -
    3. 19410
    4. epikaleō
    5. V-PPP·GMS
    6. ˓being˒ called
    7. ˓being˒ called
    8. -
    9. Y44; EAn_angel_rescues_Peter_from_prison; TAn_angel_rescues_Peter_from_prison; R91464; Person=John4
    10. 91466
    1. Markos
    2. Mark
    3. 31380
    4. U
    5. markos
    6. N-····GMS
    7. Markos
    8. Mark
    9. U
    10. Y44; EAn_angel_rescues_Peter_from_prison; TAn_angel_rescues_Peter_from_prison
    11. 91468
    1. where
    2. where
    3. 37570
    4. hou
    5. R-·······
    6. where
    7. where
    8. -
    9. Y44; EAn_angel_rescues_Peter_from_prison; TAn_angel_rescues_Peter_from_prison; R91459
    10. 91469
    1. many
    2. -
    3. 24250
    4. ikanos
    5. S-····NMP
    6. many
    7. many
    8. -
    9. Y44; EAn_angel_rescues_Peter_from_prison; TAn_angel_rescues_Peter_from_prison; F91516; F91531; F91549; F91552; F91556; F91560; F91565; F91560; F91584
    10. 91471
    1. were
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IIA3··P
    6. were
    7. were
    8. -
    9. Y44; EAn_angel_rescues_Peter_from_prison; TAn_angel_rescues_Peter_from_prison
    10. 91470
    1. having been convened together
    2. -
    3. 48670
    4. sunathroizō
    5. V-PEP·NMP
    6. ˓having_been˒ convened_together
    7. ˓having_been˒ convened_together
    8. -
    9. Y44; EAn_angel_rescues_Peter_from_prison; TAn_angel_rescues_Peter_from_prison
    10. 91472
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y44; EAn_angel_rescues_Peter_from_prison; TAn_angel_rescues_Peter_from_prison
    10. 91473
    1. praying
    2. -
    3. 43360
    4. proseuχomai
    5. V-PPM·NMP
    6. praying
    7. praying
    8. -
    9. Y44; EAn_angel_rescues_Peter_from_prison; TAn_angel_rescues_Peter_from_prison
    10. 91474

OET (OET-LV)And having_seen, he_came to the house of_ the _Maria/(Miryām), the mother of_Yōannaʸs, who is being_called Markos, where many were having_been_convened_together and praying.

OET (OET-RV)Now that he realised this, he went to Maria’s house (the mother of Yohan Mark) where many believers had met to pray.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 ACTs 12:12 ©