Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

Acts 12 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V21V22V23V24V25

OET interlinear ACTs 12:20

 ACTs 12:20 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ἦν
    2. eimi
    3. he was
    4. -
    5. 15100
    6. VIIA3··S
    7. ˱he˲ was
    8. ˱he˲ was
    9. -
    10. Y44; EHerod_dies; THerod_dies
    11. 91635
    1. Γάρ
    2. gar
    3. -
    4. -
    5. 10630
    6. C·······
    7. for
    8. for
    9. PS
    10. -
    11. 91636
    1. Δέ
    2. de
    3. And
    4. -
    5. 11610
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. Y44; EHerod_dies; THerod_dies
    11. 91637
    1. ho
    2. -
    3. -
    4. 35880
    5. E····NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. -
    10. 91638
    1. Ἡρῴδης
    2. ērōdēs
    3. -
    4. -
    5. 22640
    6. N····NMS
    7. Haʸrōdaʸs
    8. Herod
    9. U
    10. -
    11. 91639
    1. θυμομαχῶν
    2. thumomaχeō
    3. raging
    4. -
    5. 23710
    6. VPPA·NMS
    7. raging
    8. raging
    9. -
    10. Y44; EHerod_dies; THerod_dies; R91611
    11. 91640
    1. Τυρίοις
    2. turios
    3. with +the Turos/(Tsor)
    4. Tyre
    5. 51830
    6. N····DMP
    7. ˱with˲ ˓the˒ Turos/(Tsor)
    8. ˱with˲ ˓the˒ Tyrians
    9. U
    10. Y44; EHerod_dies; THerod_dies; F91653; F91659; F91668; F91674; F91699
    11. 91641
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y44; EHerod_dies; THerod_dies
    11. 91642
    1. Σιδωνίοις
    2. sidōnios
    3. Sidōn/(Tsīdōn)ians
    4. -
    5. 46060
    6. S····DMP
    7. Sidōn/(Tsīdōn)ians
    8. Sidonians
    9. U
    10. Location=Sidon; Y44; EHerod_dies; THerod_dies; F91653; F91659; F91668; F91674; F91699
    11. 91643
    1. οἱ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. R···3NMP
    7. they
    8. they
    9. -
    10. -
    11. 91644
    1. καί
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. -
    11. 91645
    1. δέ
    2. de
    3. -
    4. -
    5. 11610
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. -
    11. 91646
    1. ὁμοθυμαδόν
    2. homothumadon
    3. with one accord
    4. -
    5. 36610
    6. D·······
    7. with_one_accord
    8. with_one_accord
    9. -
    10. Y44; EHerod_dies; THerod_dies
    11. 91647
    1. δέ
    2. de
    3. and
    4. -
    5. 11610
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y44; EHerod_dies; THerod_dies
    11. 91648
    1. ἐξ
    2. ek
    3. -
    4. -
    5. 15370
    6. P·······
    7. from
    8. from
    9. -
    10. -
    11. 91649
    1. ἀμφοτέρων
    2. amfoteros
    3. -
    4. -
    5. 2970
    6. E····GFP
    7. both
    8. both
    9. -
    10. -
    11. 91650
    1. τῶν
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E····GFP
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. -
    11. 91651
    1. πόλεων
    2. polis
    3. -
    4. -
    5. 41720
    6. N····GFP
    7. cities
    8. cities
    9. -
    10. -
    11. 91652
    1. παρῆσαν
    2. pareimi
    3. they were coming
    4. -
    5. 39180
    6. VIIA3··P
    7. ˱they˲ ˓were˒ coming
    8. ˱they˲ ˓were˒ coming
    9. -
    10. Y44; EHerod_dies; THerod_dies; R91641; R91643; Location=Sidon
    11. 91653
    1. πρός
    2. pros
    3. to
    4. -
    5. 43140
    6. P·······
    7. to
    8. to
    9. -
    10. Y44; EHerod_dies; THerod_dies
    11. 91654
    1. αὐτόν
    2. autos
    3. him
    4. -
    5. 8460
    6. R···3AMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. Y44; EHerod_dies; THerod_dies; R91611
    11. 91655
    1. τόν
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E····AMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. -
    11. 91656
    1. βασιλέα
    2. basileus
    3. -
    4. -
    5. 9350
    6. N····AMS
    7. king
    8. king
    9. -
    10. -
    11. 91657
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y44; EHerod_dies; THerod_dies
    11. 91658
    1. πείσαντες
    2. peithō
    3. having persuaded
    4. persuaded
    5. 39820
    6. VPAA·NMP
    7. ˓having˒ persuaded
    8. ˓having˒ persuaded
    9. -
    10. Y44; EHerod_dies; THerod_dies; R91641; R91643; Location=Sidon
    11. 91659
    1. Βλάστον
    2. blastos
    3. Blastos
    4. Blastos
    5. 9860
    6. N····AMS
    7. Blastos
    8. Blastus
    9. U
    10. Person=Blastus; Y44; EHerod_dies; THerod_dies
    11. 91660
    1. τόν
    2. ho
    3. who was
    4. -
    5. 35880
    6. R····AMS
    7. who ‹was›
    8. who ‹was›
    9. -
    10. Y44; EHerod_dies; THerod_dies
    11. 91661
    1. ἐπί
    2. epi
    3. over
    4. -
    5. 19090
    6. P·······
    7. over
    8. over
    9. -
    10. Y44; EHerod_dies; THerod_dies
    11. 91662
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y44; EHerod_dies; THerod_dies
    11. 91663
    1. κοιτῶνος
    2. koitōn
    3. bedchamber
    4. -
    5. 28460
    6. N····GMS
    7. bedchamber
    8. bedchamber
    9. -
    10. Y44; EHerod_dies; THerod_dies
    11. 91664
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R···3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. -
    11. 91665
    1. τοῦ
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GMS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. Y44; EHerod_dies; THerod_dies
    11. 91666
    1. βασιλέως
    2. basileus
    3. king
    4. -
    5. 9350
    6. N····GMS
    7. king
    8. king
    9. -
    10. Y44; EHerod_dies; THerod_dies
    11. 91667
    1. ᾐτοῦντο
    2. aiteō
    3. they were requesting
    4. -
    5. 1540
    6. VIIM3··P
    7. ˱they˲ ˓were˒ requesting
    8. ˱they˲ ˓were˒ requesting
    9. -
    10. Y44; EHerod_dies; THerod_dies; R91641; R91643; Location=Sidon
    11. 91668
    1. ᾐτήσαντο
    2. aiteō
    3. -
    4. -
    5. 1540
    6. VIAM3··P
    7. ˱they˲ requested
    8. ˱they˲ requested
    9. -
    10. -
    11. 91669
    1. εἰρήνην
    2. eirēnē
    3. peace
    4. peace
    5. 15150
    6. N····AFS
    7. peace
    8. peace
    9. -
    10. Y44; EHerod_dies; THerod_dies
    11. 91670
    1. διά
    2. dia
    3. because of
    4. because
    5. 12230
    6. P·······
    7. because_of
    8. because_of
    9. -
    10. Y44; EHerod_dies; THerod_dies
    11. 91671
    1. τό
    2. ho
    3. that
    4. -
    5. 35880
    6. R····ANS
    7. that
    8. that
    9. -
    10. Y44; EHerod_dies; THerod_dies
    11. 91672
    1. τρέφεσθαι
    2. trefō
    3. to be being nourished
    4. -
    5. 51420
    6. VNPP····
    7. ˓to_be_being˒ nourished
    8. ˓to_be_being˒ nourished
    9. -
    10. Y44; EHerod_dies; THerod_dies
    11. 91673
    1. αὐτῶν
    2. autos
    3. of them
    4. their
    5. 8460
    6. R···3GMP
    7. ˱of˲ them
    8. ˱of˲ them
    9. -
    10. Y44; EHerod_dies; THerod_dies; R91641; R91643; Location=Sidon
    11. 91674
    1. τήν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y44; EHerod_dies; THerod_dies
    11. 91675
    1. τάς
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E····AFP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. -
    11. 91676
    1. χώραν
    2. χōra
    3. region
    4. -
    5. 55610
    6. N····AFS
    7. region
    8. region
    9. -
    10. Y44; EHerod_dies; THerod_dies
    11. 91677
    1. χώρας
    2. χōra
    3. -
    4. -
    5. 55610
    6. N····AFP
    7. region
    8. region
    9. -
    10. -
    11. 91678
    1. αὐτῶν
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R···3GMP
    7. ˱of˲ them
    8. ˱of˲ them
    9. -
    10. -
    11. 91679
    1. ἐκ
    2. ek
    3. -
    4. -
    5. 15370
    6. P·······
    7. by
    8. by
    9. -
    10. -
    11. 91680
    1. ἀπό
    2. apo
    3. by
    4. -
    5. 5750
    6. P·······
    7. by
    8. by
    9. -
    10. Y44; EHerod_dies; THerod_dies
    11. 91681
    1. τῆς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y44; EHerod_dies; THerod_dies
    11. 91682
    1. βασιλικῆς
    2. basilikos
    3. royal
    4. -
    5. 9370
    6. S····GFS
    7. royal
    8. royal
    9. -
    10. Y44; EHerod_dies; THerod_dies
    11. 91683

OET (OET-LV)And he_was raging with_the_Turos/(Tsor) and Sidōn/(Tsīdōn)ians, and with_one_accord they_were_coming to him, and having_persuaded Blastos, who was over the bedchamber of_the king, they_were_requesting peace, because_of that the region of_them to_be_being_nourished by the royal.

OET (OET-RV)Now King Herod was disputing with the people of Tyre and Tsidon, and so they got together and persuaded Blastos, a close personal servant of the king, to be their spokesman in asking for peace because they were dependent on food from the king’s provinces.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-newevent

δὲ

(Some words not found in SR-GNT: ἦν Δέ θυμομαχῶν Τυρίοις καί Σιδωνίοις ὁμοθυμαδόν δέ παρῆσαν πρός αὐτόν καί πείσαντες Βλάστον τόν ἐπί τοῦ κοιτῶνος τοῦ βασιλέως ᾐτοῦντο εἰρήνην διά τό τρέφεσθαι αὐτῶν τήν χώραν ἀπό τῆς βασιλικῆς)

Luke is using the word translated Now to introduce a new event in the story. Use a word, phrase, or other method in your language that is natural for introducing a new event.

Note 2 topic: writing-pronouns

ἦν & θυμομαχῶν

˱he˲_was & raging

The pronoun he refers to Herod. Alternate translation: [Herod was quarreling]

Note 3 topic: translate-names

Τυρίοις & Σιδωνίοις

˱with˲_˓the˒_Tyrians & Sidonians

Tyrians is the name for people from the city of Tyre, and Sidonians is the name for people from the city of Sidon.

Note 4 topic: figures-of-speech / go

ὁμοθυμαδὸν & παρῆσαν πρὸς αὐτόν

(Some words not found in SR-GNT: ἦν Δέ θυμομαχῶν Τυρίοις καί Σιδωνίοις ὁμοθυμαδόν δέ παρῆσαν πρός αὐτόν καί πείσαντες Βλάστον τόν ἐπί τοῦ κοιτῶνος τοῦ βασιλέως ᾐτοῦντο εἰρήνην διά τό τρέφεσθαι αὐτῶν τήν χώραν ἀπό τῆς βασιλικῆς)

Your language may say “went” rather than came in contexts such as this. Use whichever is more natural. Alternate translation: [they went to him unanimously]

Note 5 topic: figures-of-speech / synecdoche

ὁμοθυμαδὸν & παρῆσαν πρὸς αὐτόν

(Some words not found in SR-GNT: ἦν Δέ θυμομαχῶν Τυρίοις καί Σιδωνίοις ὁμοθυμαδόν δέ παρῆσαν πρός αὐτόν καί πείσαντες Βλάστον τόν ἐπί τοῦ κοιτῶνος τοῦ βασιλέως ᾐτοῦντο εἰρήνην διά τό τρέφεσθαι αὐτῶν τήν χώραν ἀπό τῆς βασιλικῆς)

It is unlikely that all the people of Tyre and Sidon came to Herod. Instead, they sent representatives. Luke is using the names of their groups to refer to one part of those groups, these representatives. Alternate translation: [they sent representatives to him unanimously]

ὁμοθυμαδὸν & παρῆσαν πρὸς αὐτόν

(Some words not found in SR-GNT: ἦν Δέ θυμομαχῶν Τυρίοις καί Σιδωνίοις ὁμοθυμαδόν δέ παρῆσαν πρός αὐτόν καί πείσαντες Βλάστον τόν ἐπί τοῦ κοιτῶνος τοῦ βασιλέως ᾐτοῦντο εἰρήνην διά τό τρέφεσθαι αὐτῶν τήν χώραν ἀπό τῆς βασιλικῆς)

The word unanimously indicates that the Tyrians and Sidonians recognized that they had a common interest and that they agreed to act together to pursue that interest. See how you translated the same word in [1:14](../01/14.md). Alternate translation: [they agreed together to send representatives to him]

Note 6 topic: translate-names

Βλάστον

Blastus

The word Blastus is the name of a man.

Note 7 topic: translate-unknown

τὸν ἐπὶ τοῦ κοιτῶνος τοῦ βασιλέως

(Some words not found in SR-GNT: ἦν Δέ θυμομαχῶν Τυρίοις καί Σιδωνίοις ὁμοθυμαδόν δέ παρῆσαν πρός αὐτόν καί πείσαντες Βλάστον τόν ἐπί τοῦ κοιτῶνος τοῦ βασιλέως ᾐτοῦντο εἰρήνην διά τό τρέφεσθαι αὐτῶν τήν χώραν ἀπό τῆς βασιλικῆς)

This phrase indicates that Blastus was an official whom the king trusted with important responsibilities for his personal affairs. In your translation, use the word or phrase for the most comparable role in your culture. Alternate translation: [the king’s chamberlain]

Note 8 topic: figures-of-speech / abstractnouns

ᾐτοῦντο εἰρήνην

˱they˲_˓were˒_requesting peace

If your language does not use an abstract noun for the idea of peace, you could express the same idea in another way. Alternate translation: [they were asking the king to restore peaceful relations]

Note 9 topic: figures-of-speech / activepassive

τὸ τρέφεσθαι αὐτῶν τὴν χώραν ἀπὸ τῆς βασιλικῆς

(Some words not found in SR-GNT: ἦν Δέ θυμομαχῶν Τυρίοις καί Σιδωνίοις ὁμοθυμαδόν δέ παρῆσαν πρός αὐτόν καί πείσαντες Βλάστον τόν ἐπί τοῦ κοιτῶνος τοῦ βασιλέως ᾐτοῦντο εἰρήνην διά τό τρέφεσθαι αὐτῶν τήν χώραν ἀπό τῆς βασιλικῆς)

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: [their country depended on the king’s country for its food supply]

Note 10 topic: figures-of-speech / explicit

τὸ τρέφεσθαι αὐτῶν τὴν χώραν ἀπὸ τῆς βασιλικῆς

(Some words not found in SR-GNT: ἦν Δέ θυμομαχῶν Τυρίοις καί Σιδωνίοις ὁμοθυμαδόν δέ παρῆσαν πρός αὐτόν καί πείσαντες Βλάστον τόν ἐπί τοῦ κοιτῶνος τοῦ βασιλέως ᾐτοῦντο εἰρήνην διά τό τρέφεσθαι αὐτῶν τήν χώραν ἀπό τῆς βασιλικῆς)

The implication is that Herod had stopped supplying food to the people of Tyre and Sidon because he was angry with them. If it would be helpful to your readers, you could state that explicitly. Alternate translation: [their country depended on the king’s country for its food supply, and Herod had cut off that supply because he was angry with them]

TSN Tyndale Study Notes:

12:18-23 When Peter couldn’t be found after a careful search, Herod interrogated the guards and put them to death (cp. 16:27). However, Herod met his own painful end as a divine judgment on his conceit when he accepted the people’s worship. Josephus records the death of Herod Agrippa I in greater detail (Josephus, Antiquities 19.8.1-2).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 11610
    4. PS
    5. de
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. Y44; EHerod_dies; THerod_dies
    11. 91637
    1. he was
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IIA3··S
    6. ˱he˲ was
    7. ˱he˲ was
    8. -
    9. Y44; EHerod_dies; THerod_dies
    10. 91635
    1. raging
    2. -
    3. 23710
    4. thumomaχeō
    5. V-PPA·NMS
    6. raging
    7. raging
    8. -
    9. Y44; EHerod_dies; THerod_dies; R91611
    10. 91640
    1. with +the Turos/(Tsor)
    2. Tyre
    3. 51830
    4. U
    5. turios
    6. N-····DMP
    7. ˱with˲ ˓the˒ Turos/(Tsor)
    8. ˱with˲ ˓the˒ Tyrians
    9. U
    10. Y44; EHerod_dies; THerod_dies; F91653; F91659; F91668; F91674; F91699
    11. 91641
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y44; EHerod_dies; THerod_dies
    10. 91642
    1. Sidōn/(Tsīdōn)ians
    2. -
    3. 46060
    4. U
    5. sidōnios
    6. S-····DMP
    7. Sidōn/(Tsīdōn)ians
    8. Sidonians
    9. U
    10. Location=Sidon; Y44; EHerod_dies; THerod_dies; F91653; F91659; F91668; F91674; F91699
    11. 91643
    1. and
    2. -
    3. 11610
    4. de
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y44; EHerod_dies; THerod_dies
    10. 91648
    1. with one accord
    2. -
    3. 36610
    4. homothumadon
    5. D-·······
    6. with_one_accord
    7. with_one_accord
    8. -
    9. Y44; EHerod_dies; THerod_dies
    10. 91647
    1. they were coming
    2. -
    3. 39180
    4. pareimi
    5. V-IIA3··P
    6. ˱they˲ ˓were˒ coming
    7. ˱they˲ ˓were˒ coming
    8. -
    9. Y44; EHerod_dies; THerod_dies; R91641; R91643; Location=Sidon
    10. 91653
    1. to
    2. -
    3. 43140
    4. pros
    5. P-·······
    6. to
    7. to
    8. -
    9. Y44; EHerod_dies; THerod_dies
    10. 91654
    1. him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3AMS
    6. him
    7. him
    8. -
    9. Y44; EHerod_dies; THerod_dies; R91611
    10. 91655
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y44; EHerod_dies; THerod_dies
    10. 91658
    1. having persuaded
    2. persuaded
    3. 39820
    4. peithō
    5. V-PAA·NMP
    6. ˓having˒ persuaded
    7. ˓having˒ persuaded
    8. -
    9. Y44; EHerod_dies; THerod_dies; R91641; R91643; Location=Sidon
    10. 91659
    1. Blastos
    2. Blastos
    3. 9860
    4. U
    5. blastos
    6. N-····AMS
    7. Blastos
    8. Blastus
    9. U
    10. Person=Blastus; Y44; EHerod_dies; THerod_dies
    11. 91660
    1. who was
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-····AMS
    6. who ‹was›
    7. who ‹was›
    8. -
    9. Y44; EHerod_dies; THerod_dies
    10. 91661
    1. over
    2. -
    3. 19090
    4. epi
    5. P-·······
    6. over
    7. over
    8. -
    9. Y44; EHerod_dies; THerod_dies
    10. 91662
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y44; EHerod_dies; THerod_dies
    10. 91663
    1. bedchamber
    2. -
    3. 28460
    4. koitōn
    5. N-····GMS
    6. bedchamber
    7. bedchamber
    8. -
    9. Y44; EHerod_dies; THerod_dies
    10. 91664
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GMS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. Y44; EHerod_dies; THerod_dies
    10. 91666
    1. king
    2. -
    3. 9350
    4. basileus
    5. N-····GMS
    6. king
    7. king
    8. -
    9. Y44; EHerod_dies; THerod_dies
    10. 91667
    1. they were requesting
    2. -
    3. 1540
    4. aiteō
    5. V-IIM3··P
    6. ˱they˲ ˓were˒ requesting
    7. ˱they˲ ˓were˒ requesting
    8. -
    9. Y44; EHerod_dies; THerod_dies; R91641; R91643; Location=Sidon
    10. 91668
    1. peace
    2. peace
    3. 15150
    4. eirēnē
    5. N-····AFS
    6. peace
    7. peace
    8. -
    9. Y44; EHerod_dies; THerod_dies
    10. 91670
    1. because of
    2. because
    3. 12230
    4. dia
    5. P-·······
    6. because_of
    7. because_of
    8. -
    9. Y44; EHerod_dies; THerod_dies
    10. 91671
    1. that
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-····ANS
    6. that
    7. that
    8. -
    9. Y44; EHerod_dies; THerod_dies
    10. 91672
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y44; EHerod_dies; THerod_dies
    10. 91675
    1. region
    2. -
    3. 55610
    4. χōra
    5. N-····AFS
    6. region
    7. region
    8. -
    9. Y44; EHerod_dies; THerod_dies
    10. 91677
    1. of them
    2. their
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3GMP
    6. ˱of˲ them
    7. ˱of˲ them
    8. -
    9. Y44; EHerod_dies; THerod_dies; R91641; R91643; Location=Sidon
    10. 91674
    1. to be being nourished
    2. -
    3. 51420
    4. trefō
    5. V-NPP····
    6. ˓to_be_being˒ nourished
    7. ˓to_be_being˒ nourished
    8. -
    9. Y44; EHerod_dies; THerod_dies
    10. 91673
    1. by
    2. -
    3. 5750
    4. apo
    5. P-·······
    6. by
    7. by
    8. -
    9. Y44; EHerod_dies; THerod_dies
    10. 91681
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y44; EHerod_dies; THerod_dies
    10. 91682
    1. royal
    2. -
    3. 9370
    4. basilikos
    5. S-····GFS
    6. royal
    7. royal
    8. -
    9. Y44; EHerod_dies; THerod_dies
    10. 91683

OET (OET-LV)And he_was raging with_the_Turos/(Tsor) and Sidōn/(Tsīdōn)ians, and with_one_accord they_were_coming to him, and having_persuaded Blastos, who was over the bedchamber of_the king, they_were_requesting peace, because_of that the region of_them to_be_being_nourished by the royal.

OET (OET-RV)Now King Herod was disputing with the people of Tyre and Tsidon, and so they got together and persuaded Blastos, a close personal servant of the king, to be their spokesman in asking for peace because they were dependent on food from the king’s provinces.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 ACTs 12:20 ©