Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

OET interlinear ACTs 5:40

 ACTs 5:40 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. Y33; EGamaliel_advises_the_counsel_and_Apostles_freed; TGamaliel_advises_the_counsel_and_Apostles_freed
    12. 86531
    1. προσκαλεσάμενοι
    2. proskaleō
    3. having called to
    4. calling
    5. 43410
    6. VPAM.NMP
    7. /having/ called_to
    8. /having/ called_to
    9. -
    10. 100%
    11. R86216; R86060
    12. 86532
    1. τοὺς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 86533
    1. ἀποστόλους
    2. apostolos
    3. ambassadors
    4. -
    5. 6520
    6. N....AMP
    7. ambassadors
    8. ambassadors
    9. -
    10. 100%
    11. F86540; F86550; F86555; F86561; F86569; F86581; F86582; F86584
    12. 86534
    1. δείραντες
    2. derō
    3. having beat
    4. -
    5. 11940
    6. VPAA.NMP
    7. /having/ beat
    8. /having/ beat
    9. -
    10. 100%
    11. R86216; R86060
    12. 86535
    1. παρήγγειλαν
    2. paraŋgellō
    3. they commanded them
    4. commanded
    5. 38530
    6. VIAA3..P
    7. ˱they˲ commanded ‹them›
    8. ˱they˲ commanded ‹them›
    9. -
    10. 100%
    11. R86216; R86060
    12. 86536
    1. καὶ
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 86537
    1. προσκαλεσάμενοι
    2. proskaleō
    3. -
    4. -
    5. 43410
    6. VPAM.NMP
    7. /having/ called_to ‹them›
    8. /having/ called_to ‹them›
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 86538
    1. μὴ
    2. not
    3. -
    4. 33610
    5. D.......
    6. not
    7. not
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 86539
    1. λαλεῖν
    2. laleō
    3. to be speaking
    4. speak
    5. 29800
    6. VNPA....
    7. /to_be/ speaking
    8. /to_be/ speaking
    9. -
    10. 100%
    11. R86534
    12. 86540
    1. αὑτούς
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AMP
    7. them
    8. them
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 86541
    1. ἐπὶ
    2. epi
    3. in
    4. -
    5. 19090
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. 50%
    11. -
    12. 86542
    1. τῷ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....DNS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 50%
    11. -
    12. 86543
    1. ὀνόματι
    2. onoma
    3. name
    4. name
    5. 36860
    6. N....DNS
    7. name
    8. name
    9. -
    10. 50%
    11. -
    12. 86544
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 50%
    11. -
    12. 86545
    1. Ἰησοῦ
    2. iēsous
    3. of Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    4. Yeshua
    5. 24240
    6. N....GMS
    7. ˱of˲ Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    8. ˱of˲ Jesus
    9. UN
    10. 50%
    11. Person=Jesus
    12. 86546
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 50%
    11. -
    12. 86547
    1. ἀπέλυσαν
    2. apoluō
    3. they sent away them
    4. sent
    5. 6300
    6. VIAA3..P
    7. ˱they˲ sent_away ‹them›
    8. ˱they˲ sent_away ‹them›
    9. -
    10. 50%
    11. R86216; R86060
    12. 86548
    1. αὐτούς
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AMP
    7. them
    8. them
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 86549

OET (OET-LV)and having_called_to the ambassadors, having_beat they_commanded them not to_be_speaking in the name of_ the _Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), and they_sent_away them.

OET (OET-RV)and after calling in the missionaries and having them beaten, they commanded them not to speak using the name and authority of Yeshua and then sent them out.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-connect-logic-result

καὶ

and

Luke uses the word translated And to introduce what the Sanhedrin did as a result of Gamaliel’s advice. Alternate translation: “So”

Note 2 topic: figures-of-speech / synecdoche

προσκαλεσάμενοι τοὺς ἀποστόλους, δείραντες παρήγγειλαν

/having/_called_to the ambassadors /having/_beat ˱they˲_commanded_‹them›

The Sanhedrin would have ordered their officers to bring back the apostles and beat them. They did not do those things personally. But Luke speaks as if they did do those things because they ordered them to be done. Alternate translation: “they had their officers bring back the apostles and beat them, and then they commanded them”

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

λαλεῖν ἐπὶ τῷ ὀνόματι τοῦ Ἰησοῦ

/to_be/_speaking in the name ¬the ˱of˲_Jesus

The Sanhedrin members are using the term name to mean the person of Jesus. See how you translated the similar expression in 4:17. Alternate translation: “to speak about Jesus”

TSN Tyndale Study Notes:

5:17-40 The success of the apostles’ ministry again aroused strong opposition (cp. 4:1-3). The wealthy and powerful Sadducees controlled the Temple establishment and had a Temple police force at their disposal. They opposed belief in the resurrection and were determined not to allow the apostles to proclaim their message about the resurrection of Jesus unchallenged. They also sensed that their hold on the Jewish people was loosening, so, filled with jealousy, they attacked the apostles.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. Y33; EGamaliel_advises_the_counsel_and_Apostles_freed; TGamaliel_advises_the_counsel_and_Apostles_freed
    11. 86531
    1. having called to
    2. calling
    3. 43410
    4. proskaleō
    5. V-PAM.NMP
    6. /having/ called_to
    7. /having/ called_to
    8. -
    9. 100%
    10. R86216; R86060
    11. 86532
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 86533
    1. ambassadors
    2. -
    3. 6520
    4. apostolos
    5. N-....AMP
    6. ambassadors
    7. ambassadors
    8. -
    9. 100%
    10. F86540; F86550; F86555; F86561; F86569; F86581; F86582; F86584
    11. 86534
    1. having beat
    2. -
    3. 11940
    4. derō
    5. V-PAA.NMP
    6. /having/ beat
    7. /having/ beat
    8. -
    9. 100%
    10. R86216; R86060
    11. 86535
    1. they commanded them
    2. commanded
    3. 38530
    4. paraŋgellō
    5. V-IAA3..P
    6. ˱they˲ commanded ‹them›
    7. ˱they˲ commanded ‹them›
    8. -
    9. 100%
    10. R86216; R86060
    11. 86536
    1. not
    2. -
    3. 33610
    4. D-.......
    5. not
    6. not
    7. -
    8. 100%
    9. -
    10. 86539
    1. to be speaking
    2. speak
    3. 29800
    4. laleō
    5. V-NPA....
    6. /to_be/ speaking
    7. /to_be/ speaking
    8. -
    9. 100%
    10. R86534
    11. 86540
    1. in
    2. -
    3. 19090
    4. epi
    5. P-.......
    6. in
    7. in
    8. -
    9. 50%
    10. -
    11. 86542
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....DNS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 50%
    10. -
    11. 86543
    1. name
    2. name
    3. 36860
    4. onoma
    5. N-....DNS
    6. name
    7. name
    8. -
    9. 50%
    10. -
    11. 86544
    1. of
    2. Yeshua
    3. 24240
    4. UN
    5. iēsous
    6. N-....GMS
    7. ˱of˲ Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    8. ˱of˲ Jesus
    9. UN
    10. 50%
    11. Person=Jesus
    12. 86546
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 50%
    10. -
    11. 86545
    1. Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    2. Yeshua
    3. 24240
    4. UN
    5. iēsous
    6. N-....GMS
    7. ˱of˲ Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    8. ˱of˲ Jesus
    9. UN
    10. 50%
    11. Person=Jesus
    12. 86546
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 50%
    10. -
    11. 86547
    1. they sent away them
    2. sent
    3. 6300
    4. apoluō
    5. V-IAA3..P
    6. ˱they˲ sent_away ‹them›
    7. ˱they˲ sent_away ‹them›
    8. -
    9. 50%
    10. R86216; R86060
    11. 86548

OET (OET-LV)and having_called_to the ambassadors, having_beat they_commanded them not to_be_speaking in the name of_ the _Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), and they_sent_away them.

OET (OET-RV)and after calling in the missionaries and having them beaten, they commanded them not to speak using the name and authority of Yeshua and then sent them out.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 ACTs 5:40 ©