Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

OET interlinear ACTs 5:19

 ACTs 5:19 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ἄγγελος
    2. aŋgelos
    3. +an messenger
    4. messengers
    5. 320
    6. N....NMS
    7. /an/ messenger
    8. /an/ angel
    9. -
    10. 39%
    11. Y33; EApostles_arrested,_put_on_trial; T"Apostles_arrested,_put_on_trial"; F86023; F86027
    12. 86007
    1. δὲ
    2. de
    3. But
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. but
    8. but
    9. S
    10. 39%
    11. -
    12. 86008
    1. τότε
    2. tote
    3. -
    4. -
    5. 51190
    6. D.......
    7. then
    8. then
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 86009
    1. Κυρίου
    2. kurios
    3. of +the master
    4. master's
    5. 29620
    6. N....GMS
    7. ˱of˲ /the/ master
    8. ˱of˲ /the/ Lord
    9. GN
    10. 39%
    11. -
    12. 86010
    1. διὰ
    2. dia
    3. through
    4. -
    5. 12230
    6. P.......
    7. through
    8. through
    9. -
    10. 39%
    11. -
    12. 86011
    1. τῆς
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....GFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 86012
    1. νυκτὸς
    2. nux
    3. +the night
    4. night
    5. 35710
    6. N....GFS
    7. /the/ night
    8. /the/ night
    9. -
    10. 39%
    11. -
    12. 86013
    1. ἄγγελος
    2. aŋgelos
    3. -
    4. -
    5. 320
    6. N....NMS
    7. /an/ messenger
    8. /an/ angel
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 86014
    1. Κυρίου
    2. kurios
    3. -
    4. -
    5. 29620
    6. N....GMS
    7. ˱of˲ /the/ master
    8. ˱of˲ /the/ Lord
    9. GN
    10. V
    11. -
    12. 86015
    1. ἤνοιξε
    2. anoigō
    3. opened up
    4. opened
    5. 4550
    6. VIAA3..S
    7. opened_up
    8. opened_up
    9. -
    10. 39%
    11. -
    12. 86016
    1. ἀνοίξας
    2. anoigō
    3. -
    4. -
    5. 4550
    6. VPAA.NMS
    7. /having/ opened_up
    8. /having/ opened_up
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 86017
    1. ἀνέῳξαν
    2. aneōgō
    3. -
    4. -
    5. 4550
    6. VIAA3..P
    7. ˱they˲ opened_up
    8. ˱they˲ opened_up
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 86018
    1. τὰς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AFP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 86019
    1. θύρας
    2. thura
    3. doors
    4. doors
    5. 23740
    6. N....AFP
    7. doors
    8. doors
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 86020
    1. τῆς
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GFS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 86021
    1. φυλακῆς
    2. fulakē
    3. prison
    4. prison
    5. 54380
    6. N....GFS
    7. prison
    8. prison
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 86022
    1. ἐξαγαγών
    2. exagō
    3. having led out
    4. -
    5. 18060
    6. VPAA.NMS
    7. /having/ led_out
    8. /having/ led_out
    9. -
    10. 100%
    11. R86007
    12. 86023
    1. δὲ
    2. de
    3. -
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 86024
    1. τε
    2. te
    3. and
    4. and
    5. 50370
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. -40%
    11. -
    12. 86025
    1. αὐτοὺς
    2. autos
    3. them
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AMP
    7. them
    8. them
    9. -
    10. 100%
    11. R85993
    12. 86026
    1. εἶπεν
    2. legō
    3. said
    4. -
    5. 30040
    6. VIAA3..S
    7. said
    8. said
    9. -
    10. 100%
    11. R86007
    12. 86027

OET (OET-LV)But an_messenger of_the_master opened_up the doors of_the prison through, the_night, and having_led_ them _out said,

OET (OET-RV) But one of the master’s messengers opened the prison doors during the night and led them out again, saying,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-pronouns

ἐξαγαγών & αὐτοὺς

/having/_led_out & them

The pronoun them refers to the apostles. Alternate translation: “bringing the apostles out”

TSN Tyndale Study Notes:

5:17-40 The success of the apostles’ ministry again aroused strong opposition (cp. 4:1-3). The wealthy and powerful Sadducees controlled the Temple establishment and had a Temple police force at their disposal. They opposed belief in the resurrection and were determined not to allow the apostles to proclaim their message about the resurrection of Jesus unchallenged. They also sensed that their hold on the Jewish people was loosening, so, filled with jealousy, they attacked the apostles.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. But
    2. -
    3. 11610
    4. S
    5. de
    6. C-.......
    7. but
    8. but
    9. S
    10. 39%
    11. -
    12. 86008
    1. +an messenger
    2. messengers
    3. 320
    4. aŋgelos
    5. N-....NMS
    6. /an/ messenger
    7. /an/ angel
    8. -
    9. 39%
    10. Y33; EApostles_arrested,_put_on_trial; T"Apostles_arrested,_put_on_trial"; F86023; F86027
    11. 86007
    1. of +the master
    2. master's
    3. 29620
    4. GN
    5. kurios
    6. N-....GMS
    7. ˱of˲ /the/ master
    8. ˱of˲ /the/ Lord
    9. GN
    10. 39%
    11. -
    12. 86010
    1. opened up
    2. opened
    3. 4550
    4. anoigō
    5. V-IAA3..S
    6. opened_up
    7. opened_up
    8. -
    9. 39%
    10. -
    11. 86016
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AFP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 86019
    1. doors
    2. doors
    3. 23740
    4. thura
    5. N-....AFP
    6. doors
    7. doors
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 86020
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GFS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 86021
    1. prison
    2. prison
    3. 54380
    4. fulakē
    5. N-....GFS
    6. prison
    7. prison
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 86022
    1. through
    2. -
    3. 12230
    4. dia
    5. P-.......
    6. through
    7. through
    8. -
    9. 39%
    10. -
    11. 86011
    1. +the night
    2. night
    3. 35710
    4. nux
    5. N-....GFS
    6. /the/ night
    7. /the/ night
    8. -
    9. 39%
    10. -
    11. 86013
    1. and
    2. and
    3. 50370
    4. te
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. -40%
    10. -
    11. 86025
    1. having led
    2. -
    3. 18060
    4. exagō
    5. V-PAA.NMS
    6. /having/ led_out
    7. /having/ led_out
    8. -
    9. 100%
    10. R86007
    11. 86023
    1. them
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3AMP
    6. them
    7. them
    8. -
    9. 100%
    10. R85993
    11. 86026
    1. out
    2. -
    3. 18060
    4. exagō
    5. V-PAA.NMS
    6. /having/ led_out
    7. /having/ led_out
    8. -
    9. 100%
    10. R86007
    11. 86023
    1. said
    2. -
    3. 30040
    4. legō
    5. V-IAA3..S
    6. said
    7. said
    8. -
    9. 100%
    10. R86007
    11. 86027

OET (OET-LV)But an_messenger of_the_master opened_up the doors of_the prison through, the_night, and having_led_ them _out said,

OET (OET-RV) But one of the master’s messengers opened the prison doors during the night and led them out again, saying,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 ACTs 5:19 ©