Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

OET interlinear ACTs 5:8

 ACTs 5:8 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. εἶπεν
    2. legō
    3. -
    4. -
    5. 30040
    6. VIAA3..S
    7. said
    8. said
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 85743
    1. ἀπεκρίθη
    2. apokrinō
    3. answered
    4. -
    5. 6110
    6. VIAP3..S
    7. answered
    8. answered
    9. -
    10. 95%
    11. -
    12. 85744
    1. δὲ
    2. de
    3. And
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 85745
    1. πρὸς
    2. pros
    3. to
    4. -
    5. 43140
    6. P.......
    7. to
    8. to
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 85746
    1. αὐτὴν
    2. autos
    3. her
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AFS
    7. her
    8. her
    9. -
    10. 100%
    11. R85736
    12. 85747
    1. αὐτῇ
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R...3DFS
    7. ˱to˲ her
    8. ˱to˲ her
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 85748
    1. ho
    2. -
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. V
    10. -
    11. 85749
    1. Πέτρος
    2. petros
    3. Petros
    4. -
    5. 40740
    6. N....NMS
    7. Petros
    8. Peter
    9. W
    10. 100%
    11. F85753
    12. 85750
    1. εἰπέ
    2. legō
    3. Tell
    4. -
    5. 30040
    6. VMAA2..S
    7. tell
    8. tell
    9. D
    10. 95%
    11. -
    12. 85751
    1. ἐπερωτήσω
    2. eperōtaō
    3. -
    4. -
    5. 19050
    6. VIFA1..S
    7. ˱I˲ /will_be/ asking
    8. ˱I˲ /will_be/ asking
    9. D
    10. V
    11. -
    12. 85752
    1. μοι
    2. egō
    3. to me
    4. -
    5. 14730
    6. R...1D.S
    7. ˱to˲ me
    8. ˱to˲ me
    9. -
    10. 95%
    11. R85750
    12. 85753
    1. σε
    2. su
    3. -
    4. -
    5. 47710
    6. R...2A.S
    7. you
    8. you
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 85754
    1. εἰ
    2. ei
    3. if
    4. -
    5. 14870
    6. C.......
    7. if
    8. if
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 85755
    1. ἄρα
    2. ara
    3. -
    4. -
    5. 6860
    6. D.......
    7. perhaps
    8. perhaps
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 85756
    1. τοσούτου
    2. tosoutos
    3. for so much
    4. -
    5. 51180
    6. R....GNS
    7. ˱for˲ so_much
    8. ˱for˲ so_much
    9. -
    10. 42%
    11. -
    12. 85757
    1. τὸ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....ANS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 42%
    11. -
    12. 85758
    1. χωρίον
    2. χōrion
    3. property
    4. property
    5. 55640
    6. N....ANS
    7. property
    8. property
    9. -
    10. 42%
    11. -
    12. 85759
    1. τοσούτου
    2. tosoutos
    3. -
    4. -
    5. 51180
    6. R....GNS
    7. ˱for˲ so_much
    8. ˱for˲ so_much
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 85760
    1. ἀπέδοσθε
    2. apodidōmi
    3. you all gave back
    4. you
    5. 5910
    6. VIAM2..P
    7. ˱you_all˲ gave_back
    8. ˱you_all˲ gave_back
    9. -
    10. 100%
    11. R85736; R85702; Person=Ananias1
    12. 85761
    1. ho
    2. she
    3. she
    4. 35880
    5. R...3NFS
    6. she
    7. she
    8. -
    9. 100%
    10. R85736
    11. 85762
    1. δὴ
    2. -
    3. -
    4. 12110
    5. T.......
    6. indeed
    7. indeed
    8. S
    9. V
    10. -
    11. 85763
    1. δὲ
    2. de
    3. and
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 94%
    11. -
    12. 85764
    1. εἶπεν
    2. legō
    3. said
    4. -
    5. 30040
    6. VIAA3..S
    7. said
    8. said
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 85765
    1. ναί
    2. nai
    3. Yes
    4. -
    5. 34830
    6. I.......
    7. yes
    8. yes
    9. D
    10. 90%
    11. -
    12. 85766
    1. τοσούτου
    2. tosoutos
    3. for so much
    4. -
    5. 51180
    6. R....GNS
    7. ˱for˲ so_much
    8. ˱for˲ so_much
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 85767

OET (OET-LV)And Petros answered to her:
Tell to_me if for_so_much the property and?
you_all_gave_back she said:
Yes, for_so_much.

OET (OET-RV)Peter checked, “Is it true that you guys sold the property for such-and-such an amount?”
¶ “Yes, for that amount,” she replied.

uW Translation Notes:

ἀπεκρίθη & πρὸς αὐτὴν

answered & to her

The word translated said means to continue or resume a conversation. Alternate translation: “asked her, based on what her husband had said”

Note 1 topic: figures-of-speech / youdual

ἀπέδοσθε

˱you_all˲_gave_back

Since Peter is speaking of two people, Ananaias and Sapphira, you would be dual if your language uses that form. Otherwise, it would be plural.

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

τοσούτου & ναί, τοσούτου

˱for˲_so_much & yes ˱for˲_so_much

This refers to the amount of money that Ananias had given to the apostles. Peter may be naming the amount or, as UST suggests, he may be showing Sapphira the money. Alternate translation: “for this amount of money … yes, for that amount of money”

TSN Tyndale Study Notes:

5:1-11 Luke is fond of balancing a positive example with a negative example. He has just recorded the remarkable story of Barnabas (4:36-37). Now Luke presents the opposite conduct of Ananias and Sapphira, who were tempted by the desire to be held in high regard. Ananias had not been forced to sell his property or to give the proceeds away. The couple’s sin was in their pretense and deception.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 11610
    4. S
    5. de
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 85745
    1. Petros
    2. -
    3. 40740
    4. W
    5. petros
    6. N-....NMS
    7. Petros
    8. Peter
    9. W
    10. 100%
    11. F85753
    12. 85750
    1. answered
    2. -
    3. 6110
    4. apokrinō
    5. V-IAP3..S
    6. answered
    7. answered
    8. -
    9. 95%
    10. -
    11. 85744
    1. to
    2. -
    3. 43140
    4. pros
    5. P-.......
    6. to
    7. to
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 85746
    1. her
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3AFS
    6. her
    7. her
    8. -
    9. 100%
    10. R85736
    11. 85747
    1. Tell
    2. -
    3. 30040
    4. D
    5. legō
    6. V-MAA2..S
    7. tell
    8. tell
    9. D
    10. 95%
    11. -
    12. 85751
    1. to me
    2. -
    3. 14730
    4. egō
    5. R-...1D.S
    6. ˱to˲ me
    7. ˱to˲ me
    8. -
    9. 95%
    10. R85750
    11. 85753
    1. if
    2. -
    3. 14870
    4. ei
    5. C-.......
    6. if
    7. if
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 85755
    1. for so much
    2. -
    3. 51180
    4. tosoutos
    5. R-....GNS
    6. ˱for˲ so_much
    7. ˱for˲ so_much
    8. -
    9. 42%
    10. -
    11. 85757
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....ANS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 42%
    10. -
    11. 85758
    1. property
    2. property
    3. 55640
    4. χōrion
    5. N-....ANS
    6. property
    7. property
    8. -
    9. 42%
    10. -
    11. 85759
    1. and
    2. -
    3. 11610
    4. de
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 94%
    10. -
    11. 85764
    1. you all gave back
    2. you
    3. 5910
    4. apodidōmi
    5. V-IAM2..P
    6. ˱you_all˲ gave_back
    7. ˱you_all˲ gave_back
    8. -
    9. 100%
    10. R85736; R85702; Person=Ananias1
    11. 85761
    1. she
    2. she
    3. 35880
    4. ho
    5. R-...3NFS
    6. she
    7. she
    8. -
    9. 100%
    10. R85736
    11. 85762
    1. said
    2. -
    3. 30040
    4. legō
    5. V-IAA3..S
    6. said
    7. said
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 85765
    1. Yes
    2. -
    3. 34830
    4. D
    5. nai
    6. I-.......
    7. yes
    8. yes
    9. D
    10. 90%
    11. -
    12. 85766
    1. for so much
    2. -
    3. 51180
    4. tosoutos
    5. R-....GNS
    6. ˱for˲ so_much
    7. ˱for˲ so_much
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 85767

OET (OET-LV)And Petros answered to her:
Tell to_me if for_so_much the property and?
you_all_gave_back she said:
Yes, for_so_much.

OET (OET-RV)Peter checked, “Is it true that you guys sold the property for such-and-such an amount?”
¶ “Yes, for that amount,” she replied.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 ACTs 5:8 ©