Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

1 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1 Chr 26 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32

OET interlinear 1 CHR 26:12

 1 CHR 26:12 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. לְ,אֵלֶּה
    2. 286374,286375
    3. belonged to these
    4. -
    5. 428
    6. P-R,Pdxcp
    7. [belonged]_to,these
    8. S
    9. Y-1015
    10. 198860
    1. מַחְלְקוֹת
    2. 286376
    3. the divisions of
    4. -
    5. 4256
    6. S-Ncfpc
    7. the_divisions_of
    8. -
    9. Y-1015
    10. 198861
    1. הַ,שֹּׁעֲרִים
    2. 286377,286378
    3. the gatekeepers
    4. -
    5. 7778
    6. S-Td,Ncmpa
    7. of,the_gatekeepers
    8. -
    9. Y-1015
    10. 198862
    1. לְ,רָאשֵׁי
    2. 286379,286380
    3. to the chiefs of
    4. -
    5. P-R,Ncmpc
    6. to,the_chiefs_of
    7. -
    8. Y-1015
    9. 198863
    1. הַ,גְּבָרִים
    2. 286381,286382
    3. the men
    4. -
    5. 1397
    6. P-Td,Ncmpa
    7. of,the_men
    8. -
    9. Y-1015
    10. 198864
    1. מִשְׁמָרוֹת
    2. 286383
    3. duties
    4. -
    5. 4931
    6. S-Ncfpa
    7. duties
    8. -
    9. Y-1015
    10. 198865
    1. לְ,עֻמַּת
    2. 286384,286385
    3. corresponding to of
    4. -
    5. 5980
    6. S-R,Ncfsc
    7. corresponding,to_of
    8. -
    9. Y-1015
    10. 198866
    1. אֲחֵי,הֶם
    2. 286386,286387
    3. relatives of their
    4. their relatives
    5. 251
    6. S-Ncmpc,Sp3mp
    7. relatives_of,their
    8. -
    9. Y-1015
    10. 198867
    1. לְ,שָׁרֵת
    2. 286388,286389
    3. to serve
    4. -
    5. 8334
    6. SV-R,Vpc
    7. to,serve
    8. -
    9. Y-1015
    10. 198868
    1. בְּ,בֵית
    2. 286390,286391
    3. in house of
    4. -
    5. S-R,Ncmsc
    6. in=house_of
    7. -
    8. Y-1015
    9. 198869
    1. יְהוָה
    2. 286392
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1015
    10. 198870
    1. 286393
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 198871

OET (OET-LV)belonged_to_these the_divisions_of the_gatekeepers to_the_chiefs_of the_men duties corresponding_to_of relatives_of_their to_serve in_house_of YHWH.

OET (OET-RV)Those men were leaders of the groups of men who guarded the gates of the temple. They worked in Yahweh’s temple like their relatives did.

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) divisions

(Some words not found in UHB: [belonged]_to,these divisions_of of,the_gatekeepers to,the_chiefs_of of,the_men duties corresponding,to_of relatives_of,their to,serve in=house_of YHWH )

groups

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. belonged to these
    2. -
    3. 3705,332
    4. 286374,286375
    5. P-R,Pdxcp
    6. S
    7. Y-1015
    8. 198860
    1. the divisions of
    2. -
    3. 4407
    4. 286376
    5. S-Ncfpc
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198861
    1. the gatekeepers
    2. -
    3. 1893,7911
    4. 286377,286378
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198862
    1. to the chiefs of
    2. -
    3. 3705,7356
    4. 286379,286380
    5. P-R,Ncmpc
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198863
    1. the men
    2. -
    3. 1893,1433
    4. 286381,286382
    5. P-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198864
    1. duties
    2. -
    3. 4227
    4. 286383
    5. S-Ncfpa
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198865
    1. corresponding to of
    2. -
    3. 3705,6084
    4. 286384,286385
    5. S-R,Ncfsc
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198866
    1. relatives of their
    2. their relatives
    3. 653,1978
    4. 286386,286387
    5. S-Ncmpc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198867
    1. to serve
    2. -
    3. 3705,7885
    4. 286388,286389
    5. SV-R,Vpc
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198868
    1. in house of
    2. -
    3. 846,1094
    4. 286390,286391
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198869
    1. YHWH
    2. -
    3. 3354
    4. 286392
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1015
    8. 198870

OET (OET-LV)belonged_to_these the_divisions_of the_gatekeepers to_the_chiefs_of the_men duties corresponding_to_of relatives_of_their to_serve in_house_of YHWH.

OET (OET-RV)Those men were leaders of the groups of men who guarded the gates of the temple. They worked in Yahweh’s temple like their relatives did.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 1 CHR 26:12 ©