Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

1 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1 Chr 26 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

OET interlinear 1 CHR 26:32

 1 CHR 26:32 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אֶחָי,ו
    2. 286775,286776,286777
    3. And his of relatives
    4. relatives
    5. 251
    6. S-C,Ncmpc,Sp3ms
    7. and,his_of,relatives
    8. S
    9. Y-1015
    10. 199116
    1. בְּנֵי
    2. 286778
    3. +were sons of
    4. -
    5. S-Ncmpc
    6. [were]_sons_of
    7. -
    8. Y-1015
    9. 199117
    1. 286779
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 199118
    1. חַיִל
    2. 286780
    3. ability
    4. -
    5. 2428
    6. S-Ncmsa
    7. ability
    8. -
    9. Y-1015
    10. 199119
    1. אַלְפַּיִם
    2. 286781
    3. two thousand
    4. -
    5. 505
    6. S-Acbpa
    7. two_thousand
    8. -
    9. Y-1015
    10. 199120
    1. וּ,שְׁבַע
    2. 286782,286783
    3. and seven
    4. -
    5. 7651
    6. S-C,Acfsa
    7. and=seven
    8. -
    9. Y-1015
    10. 199121
    1. מֵאוֹת
    2. 286784
    3. hundred(s)
    4. -
    5. 3967
    6. S-Acbpa
    7. hundred(s)
    8. -
    9. Y-1015
    10. 199122
    1. רָאשֵׁי
    2. 286785
    3. the heads of
    4. -
    5. P-Ncmpc
    6. the_heads_of
    7. -
    8. Y-1015
    9. 199123
    1. הָ,אָבוֹת
    2. 286786,286787
    3. the fathers
    4. families
    5. 1
    6. P-Td,Ncmpa
    7. of,the_fathers
    8. -
    9. Y-1015
    10. 199124
    1. וַ,יַּפְקִידֵ,ם
    2. 286788,286789,286790
    3. and he appointed them
    4. -
    5. VO-C,Vhw3ms,Sp3mp
    6. and,he,appointed_them
    7. -
    8. Y-1015
    9. 199125
    1. דָּוִיד
    2. 286791
    3. Dāvid
    4. David
    5. 1732
    6. S-Np
    7. David
    8. -
    9. Person=David; Y-1015
    10. 199126
    1. הַ,מֶּלֶךְ
    2. 286792,286793
    3. the king
    4. King
    5. 4428
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=king
    8. -
    9. Y-1015
    10. 199127
    1. עַל
    2. 286794
    3. over
    4. -
    5. S-R
    6. over
    7. -
    8. Y-1015
    9. 199128
    1. 286795
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 199129
    1. הָ,ראוּבֵנִי
    2. 286796,286797
    3. the Rəʼūⱱēnite[s]
    4. -
    5. 7206
    6. S-Td,Ngmsa
    7. the,Reubenite[s]
    8. -
    9. Y-1015
    10. 199130
    1. וְ,הַ,גָּדִי
    2. 286798,286799,286800
    3. and the Gādī[s]
    4. -
    5. 1425
    6. S-C,Td,Ngmsa
    7. and,the,Gadite[s]
    8. -
    9. Y-1015
    10. 199131
    1. וַ,חֲצִי
    2. 286801,286802
    3. and the half of
    4. -
    5. 2677
    6. S-C,Ncmsc
    7. and,the_half_of
    8. -
    9. Y-1015
    10. 199132
    1. שֵׁבֶט
    2. 286803
    3. the tribe of
    4. -
    5. 7626
    6. S-Ncmsc
    7. of_the_tribe_of
    8. -
    9. Y-1015
    10. 199133
    1. הַֽ,מְנַשִּׁי
    2. 286804,286805
    3. the Manassite[s]
    4. -
    5. 4520
    6. S-Td,Ngmsa
    7. of,the_Manassite[s]
    8. -
    9. Person=Manasseh; Y-1015
    10. 199134
    1. לְ,כָל
    2. 286806,286807
    3. to/from all/each/any/every
    4. -
    5. 3605
    6. S-R,Ncmsc
    7. to/from=all/each/any/every
    8. -
    9. Y-1015
    10. 199135
    1. 286808
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 199136
    1. דְּבַר
    2. 286809
    3. (the) matter of
    4. -
    5. 1697
    6. S-Ncmsc
    7. (the)_matter_of
    8. -
    9. Y-1015
    10. 199137
    1. הָ,אֱלֹהִים
    2. 286810,286811
    3. the ʼElohīm
    4. -
    5. 430
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the=ʼElohīm
    8. -
    9. Person=God; Y-1015
    10. 199138
    1. וּ,דְבַר
    2. 286812,286813
    3. and (the) matter of
    4. -
    5. 1697
    6. S-C,Ncmsc
    7. and_(the),matter_of
    8. -
    9. Y-1015
    10. 199139
    1. הַ,מֶּֽלֶךְ
    2. 286814,286815
    3. the king
    4. -
    5. 4428
    6. S-Td,Ncmsa
    7. of,the_king
    8. -
    9. Y-1015
    10. 199140
    1. 286816
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 199141
    1. 286817
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 199142

OET (OET-LV)And_his_of_relatives were_sons_of ability two_thousand and_seven hundred(s) the_heads_of the_fathers and_he_appointed_them Dāvid the_king over the_Rəʼūⱱēnite[s] and_the_Gādī[s] and_the_half_of the_tribe_of the_Manassite[s] to/from_all/each/any/every (the)_matter_of the_ʼElohīm and_(the)_matter_of the_king.

OET (OET-RV)Yeriyyah had 2,700 relatives who were strong workers and leaders of their families. King David put them in charge of governing the tribes of Reuven, Gad, and the eastern half of the tribe of Menashsheh, to ensure that all the people did what God commanded and what the king told them to do.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-numbers

(Occurrence 0) 2,700 relatives

(Some words not found in UHB: and,his_of,relatives sons_of ability thousand and=seven hundreds heads_of of,the_fathers and,he,appointed_them Dāvid the=king on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,Reubenite[s] and,the,Gadite[s] and,the_half_of tribe_of of,the_Manassite[s] to/from=all/each/any/every message/matter_of the=ʼElohīm and_(the),matter_of of,the_king )

“two thousand seven hundred family members”

TSN Tyndale Study Notes:

26:20-32 In preparation for Solomon’s succession to the throne, David appointed these officials as part of his comprehensive organization of the Levitical orders at the end of his reign. The officers included treasurers, administrators, and judges who were part of the political bureaucracy.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And his of relatives
    2. relatives
    3. 1987,653,1978
    4. 286775,286776,286777
    5. S-C,Ncmpc,Sp3ms
    6. S
    7. Y-1015
    8. 199116
    1. +were sons of
    2. -
    3. 1043
    4. 286778
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1015
    8. 199117
    1. ability
    2. -
    3. 2446
    4. 286780
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1015
    8. 199119
    1. two thousand
    2. -
    3. 398
    4. 286781
    5. S-Acbpa
    6. -
    7. Y-1015
    8. 199120
    1. and seven
    2. -
    3. 1987,7652
    4. 286782,286783
    5. S-C,Acfsa
    6. -
    7. Y-1015
    8. 199121
    1. hundred(s)
    2. -
    3. 4264
    4. 286784
    5. S-Acbpa
    6. -
    7. Y-1015
    8. 199122
    1. the heads of
    2. -
    3. 7356
    4. 286785
    5. P-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1015
    8. 199123
    1. the fathers
    2. families
    3. 1893,613
    4. 286786,286787
    5. P-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-1015
    8. 199124
    1. and he appointed them
    2. -
    3. 1987,6400,1978
    4. 286788,286789,286790
    5. VO-C,Vhw3ms,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1015
    8. 199125
    1. Dāvid
    2. David
    3. 1736
    4. 286791
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=David; Y-1015
    8. 199126
    1. the king
    2. King
    3. 1893,4308
    4. 286792,286793
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1015
    8. 199127
    1. over
    2. -
    3. 5837
    4. 286794
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1015
    8. 199128
    1. the Rəʼūⱱēnite[s]
    2. -
    3. 1893,7056
    4. 286796,286797
    5. S-Td,Ngmsa
    6. -
    7. Y-1015
    8. 199130
    1. and the Gādī[s]
    2. -
    3. 1987,1893,1502
    4. 286798,286799,286800
    5. S-C,Td,Ngmsa
    6. -
    7. Y-1015
    8. 199131
    1. and the half of
    2. -
    3. 1987,2251
    4. 286801,286802
    5. S-C,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1015
    8. 199132
    1. the tribe of
    2. -
    3. 7622
    4. 286803
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1015
    8. 199133
    1. the Manassite[s]
    2. -
    3. 1893,3948
    4. 286804,286805
    5. S-Td,Ngmsa
    6. -
    7. Person=Manasseh; Y-1015
    8. 199134
    1. to/from all/each/any/every
    2. -
    3. 3705,3671
    4. 286806,286807
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1015
    8. 199135
    1. (the) matter of
    2. -
    3. 1726
    4. 286809
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1015
    8. 199137
    1. the ʼElohīm
    2. -
    3. 1893,38
    4. 286810,286811
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Person=God; Y-1015
    8. 199138
    1. and (the) matter of
    2. -
    3. 1987,1726
    4. 286812,286813
    5. S-C,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1015
    8. 199139
    1. the king
    2. -
    3. 1893,4308
    4. 286814,286815
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1015
    8. 199140

OET (OET-LV)And_his_of_relatives were_sons_of ability two_thousand and_seven hundred(s) the_heads_of the_fathers and_he_appointed_them Dāvid the_king over the_Rəʼūⱱēnite[s] and_the_Gādī[s] and_the_half_of the_tribe_of the_Manassite[s] to/from_all/each/any/every (the)_matter_of the_ʼElohīm and_(the)_matter_of the_king.

OET (OET-RV)Yeriyyah had 2,700 relatives who were strong workers and leaders of their families. King David put them in charge of governing the tribes of Reuven, Gad, and the eastern half of the tribe of Menashsheh, to ensure that all the people did what God commanded and what the king told them to do.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 1 CHR 26:32 ©