Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

1 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1 Chr 26 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32

OET interlinear 1 CHR 26:13

 1 CHR 26:13 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יַּפִּילוּ
    2. 286394,286395
    3. And they throw
    4. -
    5. 5307
    6. SV-C,Vhw3mp
    7. and,they_cast
    8. S
    9. Y-1015
    10. 198872
    1. גוֹרָלוֹת
    2. 286396
    3. lots
    4. -
    5. 1486
    6. O-Ncmpa
    7. lots
    8. -
    9. Y-1015
    10. 198873
    1. כַּ,קָּטֹן
    2. 286397,286398
    3. as small
    4. -
    5. S-Rd,Aamsa
    6. as,small
    7. -
    8. Y-1015
    9. 198874
    1. כַּ,גָּדוֹל
    2. 286399,286400
    3. as great
    4. -
    5. S-Rd,Aamsa
    6. as,great
    7. -
    8. Y-1015
    9. 198875
    1. לְ,בֵית
    2. 286401,286402
    3. to the house of
    4. -
    5. S-R,Ncmsc
    6. to,the_house_of
    7. -
    8. Y-1015
    9. 198876
    1. אֲבוֹתָ,ם
    2. 286403,286404
    3. their ancestors of of
    4. -
    5. 1
    6. S-Ncmpc,Sp3mp
    7. their_ancestors_of,of
    8. -
    9. Y-1015
    10. 198877
    1. לְ,שַׁעַר
    2. 286405,286406
    3. for a gate
    4. -
    5. 8179
    6. S-R,Ncmsa
    7. for,a_gate
    8. -
    9. Y-1015
    10. 198878
    1. וָ,שָׁעַר
    2. 286407,286408
    3. and a gate
    4. -
    5. 8179
    6. S-C,Ncmsa
    7. and,a_gate
    8. -
    9. Y-1015
    10. 198879
    1. 286409
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 198880
    1. 286410
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 198881

OET (OET-LV)And_they_throw lots as_small as_great to_the_house_of their_ancestors_of_of for_a_gate and_a_gate.

OET (OET-RV)They used lots to assign each family to a particular gate, irrespective of the family reputation.

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) threw lots

(Some words not found in UHB: and,they_cast lots as,small as,great to,the_house_of their_ancestors_of,of for,a_gate and,a_gate )

Alternate translation: “cast lots”

Note 1 topic: figures-of-speech / merism

(Occurrence 0) both young and old

(Some words not found in UHB: and,they_cast lots as,small as,great to,the_house_of their_ancestors_of,of for,a_gate and,a_gate )

This refers to all of the men by describing the extremes. See how you translated a similar phrase in [1 Chronicles 25:8](../25/08.md). Alternate translation: “all of them, including the young men and the old men” or “men of all ages”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And they throw
    2. -
    3. 1987,5194
    4. 286394,286395
    5. SV-C,Vhw3mp
    6. S
    7. Y-1015
    8. 198872
    1. lots
    2. -
    3. 1593
    4. 286396
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198873
    1. as small
    2. -
    3. 3418,6945
    4. 286397,286398
    5. S-Rd,Aamsa
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198874
    1. as great
    2. -
    3. 3418,1513
    4. 286399,286400
    5. S-Rd,Aamsa
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198875
    1. to the house of
    2. -
    3. 3705,1094
    4. 286401,286402
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198876
    1. their ancestors of of
    2. -
    3. 613,1978
    4. 286403,286404
    5. S-Ncmpc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198877
    1. for a gate
    2. -
    3. 3705,7746
    4. 286405,286406
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198878
    1. and a gate
    2. -
    3. 1987,7746
    4. 286407,286408
    5. S-C,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198879

OET (OET-LV)And_they_throw lots as_small as_great to_the_house_of their_ancestors_of_of for_a_gate and_a_gate.

OET (OET-RV)They used lots to assign each family to a particular gate, irrespective of the family reputation.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 1 CHR 26:13 ©