Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ch C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29
1Ch 26 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V27 V28 V29 V30 V31 V32
OET (OET-LV) That Shelomoth and_relatives_of_his were_over all_of the_storehouses_of the_dedicated_gifts which he_had_consecrated Dāvid the_king and_heads_of the_families to_commanders_of the_thousands and_the_hundreds and_commanders_of the_army.
Note 1 topic: figures-of-speech / idiom
(Occurrence 0) were over
(Some words not found in UHB: he/it Shelomoth and,relatives_of,his on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in all/each/any/every treasuries_of the,dedicated_gifts which/who dedicated Dāvid the=king and,heads_of the,families to,commanders_of the,thousands and,the,hundreds and,commanders_of the,army )
This is an idiom. Alternate translation: “were in charge of”
Note 2 topic: translate-numbers
(Occurrence 0) commanders over thousands and hundreds
(Some words not found in UHB: he/it Shelomoth and,relatives_of,his on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in all/each/any/every treasuries_of the,dedicated_gifts which/who dedicated Dāvid the=king and,heads_of the,families to,commanders_of the,thousands and,the,hundreds and,commanders_of the,army )
This could mean: (1) these numbers represent the exact amount of soldiers that these commanders led. Alternate translation: “the commanders over 1,000 soldiers and the commanders over 100 soldiers” or (2) the words translated as “thousands” and “hundreds” do not represent exact numbers, but are the names of larger and smaller military divisions. Alternate translation: “the commanders over large military divisions and the commanders over smaller military divisions”
26:20-32 In preparation for Solomon’s succession to the throne, David appointed these officials as part of his comprehensive organization of the Levitical orders at the end of his reign. The officers included treasurers, administrators, and judges who were part of the political bureaucracy.
OET (OET-LV) That Shelomoth and_relatives_of_his were_over all_of the_storehouses_of the_dedicated_gifts which he_had_consecrated Dāvid the_king and_heads_of the_families to_commanders_of the_thousands and_the_hundreds and_commanders_of the_army.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.