Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

1 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1 Chr 26 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V26V27V28V29V30V31V32

OET interlinear 1 CHR 26:25

 1 CHR 26:25 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אֶחָי,ו
    2. 286584,286585,286586
    3. And relatives of his
    4. relatives
    5. 251
    6. S-C,Ncmpc,Sp3ms
    7. and,relatives_of,his
    8. S
    9. Y-1015
    10. 198994
    1. לֶֽ,אֱלִיעֶזֶר
    2. 286587,286588
    3. from ʼElīˊezer
    4. Eliezer's
    5. 461
    6. S-R,Np
    7. from,Eliezer
    8. -
    9. Person=Eliezer; Y-1015
    10. 198995
    1. רְחַבְיָהוּ
    2. 286589
    3. Rəḩaⱱyāh
    4. -
    5. 7345
    6. P-Np
    7. Rehabiah
    8. -
    9. Person=Rehabiah; Y-1015
    10. 198996
    1. בְנ,וֹ
    2. 286590,286591
    3. son of his
    4. -
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. son_of,his
    7. -
    8. Y-1015
    9. 198997
    1. וִ,ישַׁעְיָהוּ
    2. 286592,286593
    3. and Yəshaˊyāh/(Jeshaiah)
    4. Yeshayah's
    5. SP-C,Np
    6. and,Jeshaiah
    7. -
    8. Person=Jeshaiah1; Y-1015
    9. 198998
    1. בְנ,וֹ
    2. 286594,286595
    3. son of his
    4. -
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. son_of,his
    7. -
    8. Y-1015
    9. 198999
    1. וְ,יֹרָם
    2. 286596,286597
    3. and Yəhōrām/(Joram)
    4. Yoram's
    5. 3141
    6. SP-C,Np
    7. and,Joram
    8. -
    9. Person=Joram3; Y-1015
    10. 199000
    1. בְּנ,וֹ
    2. 286598,286599
    3. his/its son
    4. -
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. his/its=son
    7. -
    8. Y-1015
    9. 199001
    1. וְ,זִכְרִי
    2. 286600,286601
    3. and Zikrī
    4. Zikri's
    5. 2147
    6. SP-C,Np
    7. and,Zichri
    8. -
    9. Person=Zichri6; Y-1015
    10. 199002
    1. בְנ,וֹ
    2. 286602,286603
    3. son of his
    4. -
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. son_of,his
    7. -
    8. Y-1015
    9. 199003
    1. ו,שלמות
    2. 286604,286605
    3. and Shəlomōt
    4. Shelomot
    5. 8013
    6. SP-C,Np
    7. and,Shelomoth
    8. -
    9. Y-1015
    10. 199004
    1. 286606
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 199005
    1. בְּנ,וֹ
    2. 286607,286608
    3. his/its son
    4. -
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. his/its=son
    7. -
    8. Y-1015
    9. 199006
    1. 286609
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 199007

OET (OET-LV)And_relatives_of_his from_ʼElīˊezer Rəḩaⱱyāh son_of_his and_Yəshaˊyāh/(Jeshaiah) son_of_his and_Yəhōrām/(Joram) his/its_son and_Zikrī son_of_his and_Shəlomōt[fn] his/its_son.


26:25 OSHB variant note: ו/שלמות: (x-qere) ’וּ/שְׁלֹמִ֥ית’: lemma_c/8013 morph_HC/Np id_13F7i וּ/שְׁלֹמִ֥ית

OET (OET-RV)along with his relatives: Eliezer’s son Rehavyah, Rehavyah’s son Yeshayah, Yeshayah’s son Yoram, Yoram’s son Zikri, and Zikri’s son Shelomot.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Eliezer

(Some words not found in UHB: and,relatives_of,his from,Eliezer Rəḩaⱱyāh son_of,his and,Jeshaiah son_of,his and,Joram his/its=son and,Zichri son_of,his and,Shelomoth his/its=son )

Translate the name of this man as you did in [1 Chronicles 23:15](../23/15.md).

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) His relatives from the clan of Eliezer

(Some words not found in UHB: and,relatives_of,his from,Eliezer Rəḩaⱱyāh son_of,his and,Jeshaiah son_of,his and,Joram his/its=son and,Zichri son_of,his and,Shelomoth his/its=son )

These were his relatives who did this work with him. Alternate translation: “His relatives who did the work with him from the clan of Eliezer”

Note 3 topic: translate-names

(Occurrence 0) Rehabiah

(Some words not found in UHB: and,relatives_of,his from,Eliezer Rəḩaⱱyāh son_of,his and,Jeshaiah son_of,his and,Joram his/its=son and,Zichri son_of,his and,Shelomoth his/its=son )

Translate the name of this man as you did in [1 Chronicles 23:17](../23/17.md).

Note 4 topic: translate-names

(Occurrence 0) Jeshaiah … Joram … Zichri … Shelomith

(Some words not found in UHB: and,relatives_of,his from,Eliezer Rəḩaⱱyāh son_of,his and,Jeshaiah son_of,his and,Joram his/its=son and,Zichri son_of,his and,Shelomoth his/its=son )

These are names of men.

TSN Tyndale Study Notes:

26:20-32 In preparation for Solomon’s succession to the throne, David appointed these officials as part of his comprehensive organization of the Levitical orders at the end of his reign. The officers included treasurers, administrators, and judges who were part of the political bureaucracy.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And relatives of his
    2. relatives
    3. 1922,665
    4. 286584,286585,286586
    5. S-C,Ncmpc,Sp3ms
    6. S
    7. Y-1015
    8. 198994
    1. from ʼElīˊezer
    2. Eliezer's
    3. 3570,48
    4. 286587,286588
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Person=Eliezer; Y-1015
    8. 198995
    1. Rəḩaⱱyāh
    2. -
    3. 6785
    4. 286589
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=Rehabiah; Y-1015
    8. 198996
    1. son of his
    2. -
    3. 1033
    4. 286590,286591
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198997
    1. and Yəshaˊyāh/(Jeshaiah)
    2. Yeshayah's
    3. 1922,2907
    4. 286592,286593
    5. SP-C,Np
    6. -
    7. Person=Jeshaiah1; Y-1015
    8. 198998
    1. son of his
    2. -
    3. 1033
    4. 286594,286595
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198999
    1. and Yəhōrām/(Joram)
    2. Yoram's
    3. 1922,3274
    4. 286596,286597
    5. SP-C,Np
    6. -
    7. Person=Joram3; Y-1015
    8. 199000
    1. his/its son
    2. -
    3. 1033
    4. 286598,286599
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1015
    8. 199001
    1. and Zikrī
    2. Zikri's
    3. 1922,1974
    4. 286600,286601
    5. SP-C,Np
    6. -
    7. Person=Zichri6; Y-1015
    8. 199002
    1. son of his
    2. -
    3. 1033
    4. 286602,286603
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1015
    8. 199003
    1. and Shəlomōt
    2. Shelomot
    3. 1922,7174
    4. K
    5. 286604,286605
    6. SP-C,Np
    7. -
    8. Y-1015
    9. 199004
    1. his/its son
    2. -
    3. 1033
    4. 286607,286608
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1015
    8. 199006

OET (OET-LV)And_relatives_of_his from_ʼElīˊezer Rəḩaⱱyāh son_of_his and_Yəshaˊyāh/(Jeshaiah) son_of_his and_Yəhōrām/(Joram) his/its_son and_Zikrī son_of_his and_Shəlomōt[fn] his/its_son.


26:25 OSHB variant note: ו/שלמות: (x-qere) ’וּ/שְׁלֹמִ֥ית’: lemma_c/8013 morph_HC/Np id_13F7i וּ/שְׁלֹמִ֥ית

OET (OET-RV)along with his relatives: Eliezer’s son Rehavyah, Rehavyah’s son Yeshayah, Yeshayah’s son Yoram, Yoram’s son Zikri, and Zikri’s son Shelomot.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1 CHR 26:25 ©