Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 28 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

OET interlinear 2 CHR 28:8

 2 CHR 28:8 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּשְׁבּוּ
    2. 305950,305951
    3. and took captive
    4. -
    5. 7617
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and,took_captive
    8. -
    9. Y-742
    10. 212214
    1. בְנֵי
    2. 305952
    3. the people of
    4. -
    5. S-Ncmpc
    6. the_people_of
    7. -
    8. Y-742
    9. 212215
    1. 305953
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 212216
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 305954
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Person=Israel; Y-742
    10. 212217
    1. מֵ,אֲחֵי,הֶם
    2. 305955,305956,305957
    3. of brothers of their
    4. -
    5. 251
    6. S-R,Ncmpc,Sp3mp
    7. of,brothers_of,their
    8. -
    9. Y-742
    10. 212218
    1. מָאתַיִם
    2. 305958
    3. two hundred
    4. -
    5. 3967
    6. O-Acbda
    7. two_hundred
    8. -
    9. Y-742
    10. 212219
    1. אֶלֶף
    2. 305959
    3. thousand
    4. -
    5. 505
    6. O-Acbsa
    7. thousand
    8. -
    9. Y-742
    10. 212220
    1. נָשִׁים
    2. 305960
    3. women
    4. -
    5. 802
    6. O-Ncfpa
    7. women
    8. -
    9. Y-742
    10. 212221
    1. בָּנִים
    2. 305961
    3. sons
    4. -
    5. O-Ncmpa
    6. sons
    7. -
    8. Y-742
    9. 212222
    1. וּ,בָנוֹת
    2. 305962,305963
    3. and daughters
    4. -
    5. 1323
    6. O-C,Ncfpa
    7. and=daughters
    8. -
    9. Y-742
    10. 212223
    1. וְ,גַם
    2. 305964,305965
    3. and also
    4. -
    5. 1571
    6. S-C,Ta
    7. and=also
    8. -
    9. Y-742
    10. 212224
    1. 305966
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 212225
    1. שָׁלָל
    2. 305967
    3. booty
    4. -
    5. 7998
    6. O-Ncmsa
    7. booty
    8. -
    9. Y-742
    10. 212226
    1. רָב
    2. 305968
    3. much
    4. -
    5. O-Aamsa
    6. much
    7. -
    8. Y-742
    9. 212227
    1. בָּזְזוּ
    2. 305969
    3. they plundered
    4. -
    5. 962
    6. V-Vqp3cp
    7. they_plundered
    8. -
    9. Y-742
    10. 212228
    1. מֵ,הֶם
    2. 305970,305971
    3. from them
    4. -
    5. S-R,Sp3mp
    6. from=them
    7. -
    8. Y-742
    9. 212229
    1. וַ,יָּבִיאוּ
    2. 305972,305973
    3. and brought
    4. -
    5. 935
    6. SV-C,Vhw3mp
    7. and,brought
    8. -
    9. Y-742
    10. 212230
    1. אֶת
    2. 305974
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-742
    10. 212231
    1. 305975
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 212232
    1. הַ,שָּׁלָל
    2. 305976,305977
    3. the booty
    4. -
    5. 7998
    6. O-Td,Ncmsa
    7. the,booty
    8. -
    9. Y-742
    10. 212233
    1. לְ,שֹׁמְרוֹן
    2. 305978,305979
    3. to Shomrōn
    4. -
    5. 8111
    6. S-R,Np
    7. to,Samaria
    8. -
    9. Location=Samaria; Y-742
    10. 212234
    1. 305980
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 212235
    1. 305981
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 212236

OET (OET-LV)and_ the_people_of _took_captive of_Yisrāʼēl/(Israel) of_brothers_of_their two_hundred thousand women sons and_daughters and_also booty much they_plundered from_them and_brought DOM the_booty to_Shomrōn.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) The army of Israel took captive from their relatives

(Some words not found in UHB: and,took_captive sons_of Yisrael of,brothers_of,their two_hundreds thousand women/wives sons and=daughters and=also booty a_great_deal_of took from=them and,brought DOM the,booty to,Samaria )

“From their own relatives, the army of Israel took captive.” The word “their” refers to the army of Israel. The narrator speaks of the people of Judah as the relatives of the people of Israel.

Note 1 topic: translate-numbers

(Occurrence 0) 200,000 wives, sons, and daughters

(Some words not found in UHB: and,took_captive sons_of Yisrael of,brothers_of,their two_hundreds thousand women/wives sons and=daughters and=also booty a_great_deal_of took from=them and,brought DOM the,booty to,Samaria )

“two hundred thousand wives, sons, and daughters”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and
    2. -
    3. 1922,7474
    4. 305950,305951
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. Y-742
    8. 212214
    1. the people of
    2. -
    3. 1033
    4. 305952
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-742
    8. 212215
    1. took captive
    2. -
    3. 1922,7474
    4. 305950,305951
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. Y-742
    8. 212214
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 305954
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Israel; Y-742
    8. 212217
    1. of brothers of their
    2. -
    3. 3875,665
    4. 305955,305956,305957
    5. S-R,Ncmpc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-742
    8. 212218
    1. two hundred
    2. -
    3. 4104
    4. 305958
    5. O-Acbda
    6. -
    7. Y-742
    8. 212219
    1. thousand
    2. -
    3. 412
    4. 305959
    5. O-Acbsa
    6. -
    7. Y-742
    8. 212220
    1. women
    2. -
    3. 307
    4. 305960
    5. O-Ncfpa
    6. -
    7. Y-742
    8. 212221
    1. sons
    2. -
    3. 1033
    4. 305961
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. Y-742
    8. 212222
    1. and daughters
    2. -
    3. 1922,1132
    4. 305962,305963
    5. O-C,Ncfpa
    6. -
    7. Y-742
    8. 212223
    1. and also
    2. -
    3. 1922,1437
    4. 305964,305965
    5. S-C,Ta
    6. -
    7. Y-742
    8. 212224
    1. booty
    2. -
    3. 7528
    4. 305967
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-742
    8. 212226
    1. much
    2. -
    3. 6900
    4. 305968
    5. O-Aamsa
    6. -
    7. Y-742
    8. 212227
    1. they plundered
    2. -
    3. 1154
    4. 305969
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-742
    8. 212228
    1. from them
    2. -
    3. 3875
    4. 305970,305971
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. Y-742
    8. 212229
    1. and brought
    2. -
    3. 1922,1254
    4. 305972,305973
    5. SV-C,Vhw3mp
    6. -
    7. Y-742
    8. 212230
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 305974
    5. O-To
    6. -
    7. Y-742
    8. 212231
    1. the booty
    2. -
    3. 1830,7528
    4. 305976,305977
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-742
    8. 212233
    1. to Shomrōn
    2. -
    3. 3570,7612
    4. 305978,305979
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Location=Samaria; Y-742
    8. 212234

OET (OET-LV)and_ the_people_of _took_captive of_Yisrāʼēl/(Israel) of_brothers_of_their two_hundred thousand women sons and_daughters and_also booty much they_plundered from_them and_brought DOM the_booty to_Shomrōn.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2 CHR 28:8 ©