Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 36 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V22V23

OET interlinear 2 CHR 36:21

 2 CHR 36:21 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. לְ,מַלֹּאות
    2. 313243,313244
    3. To fulfill
    4. -
    5. 4390
    6. SV-R,Vpc
    7. to,fulfill
    8. S
    9. Y-588
    10. 217041
    1. דְּבַר
    2. 313245
    3. the message of
    4. -
    5. 1697
    6. O-Ncmsc
    7. the_word_of
    8. -
    9. Y-588
    10. 217042
    1. 313246
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 217043
    1. יְהוָה
    2. 313247
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. O-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-588
    10. 217044
    1. בְּ,פִי
    2. 313248,313249
    3. in/on/at/with mouth of
    4. -
    5. 6310
    6. O-R,Ncmsc
    7. in/on/at/with,mouth_of
    8. -
    9. Y-588
    10. 217045
    1. יִרְמְיָהוּ
    2. 313250
    3. Yirməyāh/(Jeremiah)
    4. -
    5. 3414
    6. O-Np
    7. of_Jeremiah
    8. -
    9. Person=Jeremiah; Y-588
    10. 217046
    1. עַד
    2. 313251
    3. until
    4. -
    5. 5704
    6. S-R
    7. until
    8. -
    9. Y-588
    10. 217047
    1. 313252
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 217048
    1. רָצְתָה
    2. 313253
    3. it has accepted
    4. -
    5. 7521
    6. V-Vqp3fs
    7. it_has_accepted
    8. -
    9. Y-588
    10. 217049
    1. הָ,אָרֶץ
    2. 313254,313255
    3. the earth/land
    4. -
    5. 776
    6. S-Td,Ncbsa
    7. the=earth/land
    8. -
    9. Y-588
    10. 217050
    1. אֶת
    2. 313256
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-588
    10. 217051
    1. 313257
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 217052
    1. שַׁבְּתוֹתֶי,הָ
    2. 313258,313259
    3. sabbaths of its
    4. -
    5. 7676
    6. O-Ncbpc,Sp3fs
    7. sabbaths_of,its
    8. -
    9. Y-588
    10. 217053
    1. כָּל
    2. 313260
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-588
    10. 217054
    1. 313261
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 217055
    1. יְמֵי
    2. 313262
    3. the days of
    4. -
    5. 3117
    6. S-Ncmpc
    7. the_days_of
    8. -
    9. Y-588
    10. 217056
    1. הָשַּׁמָּ,ה
    2. 313263,313264
    3. desolation it
    4. -
    5. 8074
    6. VS-VHc,Sp3fs
    7. desolation,it
    8. -
    9. Y-588
    10. 217057
    1. שָׁבָתָה
    2. 313265
    3. it rested
    4. -
    5. V-Vqp3fs
    6. it_rested
    7. -
    8. Y-588
    9. 217058
    1. לְ,מַלֹּאות
    2. 313266,313267
    3. until fulfill
    4. -
    5. 4390
    6. SV-R,Vpc
    7. until,fulfill
    8. -
    9. Y-588
    10. 217059
    1. שִׁבְעִים
    2. 313268
    3. seventy
    4. -
    5. 7657
    6. O-Acbpa
    7. seventy
    8. -
    9. Y-588
    10. 217060
    1. שָׁנָה
    2. 313269
    3. year[s]
    4. -
    5. 8141
    6. O-Ncfsa
    7. year[s]
    8. -
    9. Y-588
    10. 217061
    1. 313270
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 217062
    1. 313271
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 217063

OET (OET-LV)To_fulfill the_message_of YHWH in/on/at/with_mouth_of Yirməyāh/(Jeremiah) until it_has_accepted the_earth/land DOM sabbaths_of_its all_of the_days_of desolation_it it_rested until_fulfill seventy year[s].

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche

(Occurrence 0) the word of Yahweh by the mouth of Jeremiah

(Some words not found in UHB: to,fulfill message/matter_of YHWH in/on/at/with,mouth_of Yirməyāh/(Jeremiah) until enjoyed the=earth/land DOM sabbaths_of,its all/each/any/every days_of desolation,it kept_sabbath until,fulfill seventy year )

Here the noun “word” can be translated with the verb “spoke.” The word “mouth” represents Jeremiah. Alternate translation: “what Yahweh spoke through Jeremiah” or “the word from Yahweh that Jeremiah spoke”

Note 2 topic: figures-of-speech / personification

(Occurrence 0) until the land should have enjoyed its Sabbath rests

(Some words not found in UHB: to,fulfill message/matter_of YHWH in/on/at/with,mouth_of Yirməyāh/(Jeremiah) until enjoyed the=earth/land DOM sabbaths_of,its all/each/any/every days_of desolation,it kept_sabbath until,fulfill seventy year )

The people were supposed to obey the Sabbath law by not farming the land every seventh year. This phrase speaks about this as if the land were a person that would obey the Sabbath law and rest. Alternate translation: “until the land had rested according to the Sabbath law” or “until, as required by the Sabbath law, no one had farmed the land”

Note 3 topic: figures-of-speech / personification

(Occurrence 0) It observed its Sabbath for as long as it lay abandoned

(Some words not found in UHB: to,fulfill message/matter_of YHWH in/on/at/with,mouth_of Yirməyāh/(Jeremiah) until enjoyed the=earth/land DOM sabbaths_of,its all/each/any/every days_of desolation,it kept_sabbath until,fulfill seventy year )

The word “it” refers to the land. The land is spoken of as if it were a person who observed the Sabbath. Alternate translation: “The requirements of the Sabbath law were fulfilled as long as the land lay abandoned”

Note 4 topic: translate-numbers

(Occurrence 0) in order to pass seventy years in this way

(Some words not found in UHB: to,fulfill message/matter_of YHWH in/on/at/with,mouth_of Yirməyāh/(Jeremiah) until enjoyed the=earth/land DOM sabbaths_of,its all/each/any/every days_of desolation,it kept_sabbath until,fulfill seventy year )

“so that 70 years passed while the land lay abandoned”

TSN Tyndale Study Notes:

36:21 The length of the captivity had been predicted by Jeremiah (Jer 25:11-12; 29:10; see study note on Ezra 6:15).
• The land finally enjoyed its Sabbath rest: See Lev 26:34-35, 43, where the punishment for disobedience is exile; the land is left unused for all the Sabbaths of which it had been deprived. The land’s time of rest was also a preparation for the time of restoration.
• the prophet: That is, Jeremiah.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. To fulfill
    2. -
    3. 3570,4522
    4. 313243,313244
    5. SV-R,Vpc
    6. S
    7. Y-588
    8. 217041
    1. the message of
    2. -
    3. 1678
    4. 313245
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-588
    8. 217042
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 313247
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-588
    8. 217044
    1. in/on/at/with mouth of
    2. -
    3. 844,6010
    4. 313248,313249
    5. O-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-588
    8. 217045
    1. Yirməyāh/(Jeremiah)
    2. -
    3. 2957
    4. 313250
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=Jeremiah; Y-588
    8. 217046
    1. until
    2. -
    3. 5577
    4. 313251
    5. S-R
    6. -
    7. Y-588
    8. 217047
    1. it has accepted
    2. -
    3. 7054
    4. 313253
    5. V-Vqp3fs
    6. -
    7. Y-588
    8. 217049
    1. the earth/land
    2. -
    3. 1830,435
    4. 313254,313255
    5. S-Td,Ncbsa
    6. -
    7. Y-588
    8. 217050
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 313256
    5. O-To
    6. -
    7. Y-588
    8. 217051
    1. sabbaths of its
    2. -
    3. 7390
    4. 313258,313259
    5. O-Ncbpc,Sp3fs
    6. -
    7. Y-588
    8. 217053
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 313260
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-588
    8. 217054
    1. the days of
    2. -
    3. 3256
    4. 313262
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-588
    8. 217056
    1. desolation it
    2. -
    3. 7534
    4. 313263,313264
    5. VS-VHc,Sp3fs
    6. -
    7. Y-588
    8. 217057
    1. it rested
    2. -
    3. 7473
    4. 313265
    5. V-Vqp3fs
    6. -
    7. Y-588
    8. 217058
    1. until fulfill
    2. -
    3. 3570,4522
    4. 313266,313267
    5. SV-R,Vpc
    6. -
    7. Y-588
    8. 217059
    1. seventy
    2. -
    3. 7231
    4. 313268
    5. O-Acbpa
    6. -
    7. Y-588
    8. 217060
    1. year[s]
    2. -
    3. 7548
    4. 313269
    5. O-Ncfsa
    6. -
    7. Y-588
    8. 217061

OET (OET-LV)To_fulfill the_message_of YHWH in/on/at/with_mouth_of Yirməyāh/(Jeremiah) until it_has_accepted the_earth/land DOM sabbaths_of_its all_of the_days_of desolation_it it_rested until_fulfill seventy year[s].

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2 CHR 36:21 ©