Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 6 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41

OET interlinear 2 CHR 6:22

 2 CHR 6:22 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אִם
    2. 292346
    3. If
    4. -
    5. S-C
    6. if
    7. S
    8. Y-1004
    9. 202866
    1. 292347
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 202867
    1. יֶחֱטָא
    2. 292348
    3. he will sin
    4. -
    5. 2398
    6. V-Vqi3ms
    7. he_will_sin
    8. -
    9. Y-1004
    10. 202868
    1. אִישׁ
    2. 292349
    3. anyone
    4. -
    5. 376
    6. S-Ncmsa
    7. anyone
    8. -
    9. Y-1004
    10. 202869
    1. לְ,רֵעֵ,הוּ
    2. 292350,292351,292352
    3. to his of neighbour
    4. neighbour
    5. 7453
    6. S-R,Ncmsc,Sp3ms
    7. to,his_of,neighbor
    8. -
    9. Y-1004
    10. 202870
    1. וְ,נָשָׁא
    2. 292353,292354
    3. and he will impose
    4. -
    5. 5375
    6. SV-C,Vqq3ms
    7. and,he_will_impose
    8. -
    9. Y-1004
    10. 202871
    1. 292355
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 202872
    1. ב,וֹ
    2. 292356,292357
    3. in him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. in=him/it
    7. -
    8. Y-1004
    9. 202873
    1. אָלָה
    2. 292358
    3. an oath
    4. -
    5. 422
    6. O-Ncfsa
    7. an_oath
    8. -
    9. Y-1004
    10. 202874
    1. לְ,הַֽאֲלֹת,וֹ
    2. 292359,292360,292361
    3. to put him under an oath
    4. -
    5. 423
    6. VS-R,Vhc,Sp3ms
    7. to,put,him_under_an_oath
    8. -
    9. Y-1004
    10. 202875
    1. וּ,בָא
    2. 292362,292363
    3. and he will come
    4. -
    5. 935
    6. SV-C,Vqq3ms
    7. and,he_will_come
    8. -
    9. Y-1004
    10. 202876
    1. אָלָה
    2. 292364
    3. an oath
    4. -
    5. 423
    6. V-Ncfsa
    7. an_oath
    8. -
    9. Y-1004
    10. 202877
    1. לִ,פְנֵי
    2. 292365,292366
    3. to (the) face of/in front of/before
    4. front
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpc
    7. to=(the)_face_of/in_front_of/before
    8. -
    9. Y-1004
    10. 202878
    1. מִזְבַּחֲ,ךָ
    2. 292367,292368
    3. altar of your
    4. your altar
    5. 4196
    6. S-Ncmsc,Sp2ms
    7. altar_of,your
    8. -
    9. Y-1004
    10. 202879
    1. בַּ,בַּיִת
    2. 292369,292370
    3. in house
    4. -
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. in,house
    7. -
    8. Y-1004
    9. 202880
    1. הַ,זֶּֽה
    2. 292371,292372
    3. (the) this
    4. -
    5. 2088
    6. S-Td,Pdxms
    7. (the),this
    8. -
    9. Y-1004
    10. 202881
    1. 292373
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 202882

OET (OET-LV)If he_will_sin anyone to_his_of_neighbour and_he_will_impose in_him/it an_oath to_put_him_under_an_oath and_he_will_come an_oath to_(the)_face_of/in_front_of/before altar_of_your in_house (the)_this.

OET (OET-RV)“If someone is accused of wronging their neighbour and is forced to make a sworn statement in front of your altar in this temple,

uW Translation Notes:

Connecting Statement:

Connecting Statement:

King Solomon continues praying.

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) is required to swear an oath

(Some words not found in UHB: if sins (a)_man to,his_of,neighbor and,he_will_impose in=him/it oath to,put,him_under_an_oath and,he_will_come swears to=(the)_face_of/in_front_of/before altar_of,your in,house (the),this )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “someone requires him to swear an oath”

(Occurrence 0) this house

(Some words not found in UHB: if sins (a)_man to,his_of,neighbor and,he_will_impose in=him/it oath to,put,him_under_an_oath and,he_will_come swears to=(the)_face_of/in_front_of/before altar_of,your in,house (the),this )

This refers to the temple.

TSN Tyndale Study Notes:

6:21-39 In his covenant with Israel, the Lord established blessings and life as consequences of obedience, and curses and death as consequences of disobedience (Deut 27:11–28:68; 30:15-18). Solomon prayed for God to hear . . . and forgive when the people failed to keep God’s covenant. The seven “if-then” petitions of his prayer represented any future situation that the people of the covenant might encounter. In each case, Solomon described the situation and asked God to intervene to help his people.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. If
    2. -
    3. 280
    4. 292346
    5. S-C
    6. S
    7. Y-1004
    8. 202866
    1. he will sin
    2. -
    3. 2543
    4. 292348
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-1004
    8. 202868
    1. anyone
    2. -
    3. 266
    4. 292349
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1004
    8. 202869
    1. to his of neighbour
    2. neighbour
    3. 3705,7161,1978
    4. 292350,292351,292352
    5. S-R,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1004
    8. 202870
    1. and he will impose
    2. -
    3. 1987,5228
    4. 292353,292354
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. -
    7. Y-1004
    8. 202871
    1. in him/it
    2. -
    3. 846,1978
    4. 292356,292357
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1004
    8. 202873
    1. an oath
    2. -
    3. 675
    4. 292358
    5. O-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1004
    8. 202874
    1. to put him under an oath
    2. -
    3. 3705,675,1978
    4. 292359,292360,292361
    5. VS-R,Vhc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1004
    8. 202875
    1. and he will come
    2. -
    3. 1987,1274
    4. 292362,292363
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. -
    7. Y-1004
    8. 202876
    1. an oath
    2. -
    3. 675
    4. 292364
    5. V-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1004
    8. 202877
    1. to (the) face of/in front of/before
    2. front
    3. 3705,6376
    4. 292365,292366
    5. S-R,Ncbpc
    6. -
    7. Y-1004
    8. 202878
    1. altar of your
    2. your altar
    3. 4065,1978
    4. 292367,292368
    5. S-Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1004
    8. 202879
    1. in house
    2. -
    3. 846,1094
    4. 292369,292370
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1004
    8. 202880
    1. (the) this
    2. -
    3. 1893,2066
    4. 292371,292372
    5. S-Td,Pdxms
    6. -
    7. Y-1004
    8. 202881

OET (OET-LV)If he_will_sin anyone to_his_of_neighbour and_he_will_impose in_him/it an_oath to_put_him_under_an_oath and_he_will_come an_oath to_(the)_face_of/in_front_of/before altar_of_your in_house (the)_this.

OET (OET-RV)“If someone is accused of wronging their neighbour and is forced to make a sworn statement in front of your altar in this temple,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 2 CHR 6:22 ©