Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 6 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41

OET interlinear 2 CHR 6:28

 2 CHR 6:28 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. רָעָב
    2. 292565
    3. famine
    4. -
    5. 7458
    6. S-Ncmsa
    7. famine
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203003
    1. כִּי
    2. 292566
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-1004
    9. 203004
    1. 292567
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 203005
    1. יִהְיֶה
    2. 292568
    3. it will be
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqi3ms
    7. it_will_be
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203006
    1. בָ,אָרֶץ
    2. 292569,292570
    3. in/on the earth
    4. -
    5. 776
    6. S-Rd,Ncbsa
    7. in/on_the=earth
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203007
    1. דֶּבֶר
    2. 292571
    3. pestilence
    4. -
    5. 1698
    6. S-Ncmsa
    7. pestilence
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203008
    1. כִּי
    2. 292572
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-1004
    9. 203009
    1. 292573
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 203010
    1. יִהְיֶה
    2. 292574
    3. it will be
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqi3ms
    7. it_will_be
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203011
    1. שִׁדָּפוֹן
    2. 292575
    3. blight
    4. -
    5. S-Ncmsa
    6. blight
    7. -
    8. Y-1004
    9. 203012
    1. וְ,יֵרָקוֹן
    2. 292576,292577
    3. and mildew
    4. -
    5. 3420
    6. S-C,Ncmsa
    7. and,mildew
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203013
    1. אַרְבֶּה
    2. 292578
    3. locust[s]
    4. -
    5. 697
    6. S-Ncmsa
    7. locust[s]
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203014
    1. וְ,חָסִיל
    2. 292579,292580
    3. and caterpillar
    4. -
    5. 2625
    6. S-C,Ncmsa
    7. and,caterpillar
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203015
    1. כִּי
    2. 292581
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-1004
    9. 203016
    1. יִהְיֶה
    2. 292582
    3. it will be
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqi3ms
    7. it_will_be
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203017
    1. כִּי
    2. 292583
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-1004
    9. 203018
    1. יָצַר
    2. 292584
    3. he will lay siege
    4. -
    5. V-Vhi3ms
    6. he_will_lay_siege
    7. -
    8. Y-1004
    9. 203019
    1. 292585
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 203020
    1. ל,וֹ
    2. 292586,292587
    3. to him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. Y-1004
    9. 203021
    1. אוֹיְבָי,ו
    2. 292588,292589
    3. enemies of their
    4. -
    5. 341
    6. S-Vqrmpc,Sp3ms
    7. enemies_of,their
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203022
    1. בְּ,אֶרֶץ
    2. 292590,292591
    3. in land
    4. -
    5. 776
    6. S-R,Ncbsc
    7. in=land
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203023
    1. שְׁעָרָי,ו
    2. 292592,292593
    3. cities of their
    4. -
    5. 8179
    6. S-Ncmpc,Sp3ms
    7. cities_of,their
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203024
    1. כָּל
    2. 292594
    3. any of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. any_of
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203025
    1. 292595
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 203026
    1. נֶגַע
    2. 292596
    3. plague
    4. -
    5. 5061
    6. S-Ncmsa
    7. plague
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203027
    1. וְ,כָל
    2. 292597,292598
    3. and all
    4. -
    5. 3605
    6. S-C,Ncmsc
    7. and=all
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203028
    1. 292599
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 203029
    1. מַחֲלָה
    2. 292600
    3. sickness
    4. -
    5. S-Ncfsa
    6. sickness
    7. -
    8. Y-1004
    9. 203030
    1. 292601
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 203031

OET (OET-LV)famine if/because it_will_be in/on_the_earth pestilence if/because it_will_be blight and_mildew locust[s] and_caterpillar if/because it_will_be if/because he_will_lay_siege to_him/it enemies_of_their in_land cities_of_their any_of plague and_all sickness.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) blight or mildew

(Some words not found in UHB: famine that/for/because/then/when will_belong in/on_the=earth pestilence that/for/because/then/when will_belong blight and,mildew I_will_increase and,caterpillar that/for/because/then/when will_belong that/for/because/then/when besiege to=him/it enemies_of,their in=land cities_of,their all/each/any/every plague and=all sickness )

These are agricultural terms that refer to the death of crops from either too little or too much rain, respectively.

(Occurrence 0) locusts or caterpillars

(Some words not found in UHB: famine that/for/because/then/when will_belong in/on_the=earth pestilence that/for/because/then/when will_belong blight and,mildew I_will_increase and,caterpillar that/for/because/then/when will_belong that/for/because/then/when besiege to=him/it enemies_of,their in=land cities_of,their all/each/any/every plague and=all sickness )

A “locust” is a type of grasshopper that causes destruction by eating crops. The word “caterpillar” refers to an early growth stage of the locust.

TSN Tyndale Study Notes:

6:21-39 In his covenant with Israel, the Lord established blessings and life as consequences of obedience, and curses and death as consequences of disobedience (Deut 27:11–28:68; 30:15-18). Solomon prayed for God to hear . . . and forgive when the people failed to keep God’s covenant. The seven “if-then” petitions of his prayer represented any future situation that the people of the covenant might encounter. In each case, Solomon described the situation and asked God to intervene to help his people.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. famine
    2. -
    3. 7037
    4. 292565
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203003
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 292566
    5. S-C
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203004
    1. it will be
    2. -
    3. 1872
    4. 292568
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203006
    1. in/on the earth
    2. -
    3. 844,435
    4. 292569,292570
    5. S-Rd,Ncbsa
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203007
    1. pestilence
    2. -
    3. 1631
    4. 292571
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203008
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 292572
    5. S-C
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203009
    1. it will be
    2. -
    3. 1872
    4. 292574
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203011
    1. blight
    2. -
    3. 7240
    4. 292575
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203012
    1. and mildew
    2. -
    3. 1922,2992
    4. 292576,292577
    5. S-C,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203013
    1. locust[s]
    2. -
    3. 565
    4. 292578
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203014
    1. and caterpillar
    2. -
    3. 1922,2519
    4. 292579,292580
    5. S-C,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203015
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 292581
    5. S-C
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203016
    1. it will be
    2. -
    3. 1872
    4. 292582
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203017
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 292583
    5. S-C
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203018
    1. he will lay siege
    2. -
    3. 6466
    4. 292584
    5. V-Vhi3ms
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203019
    1. to him/it
    2. -
    3. 3570
    4. 292586,292587
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203021
    1. enemies of their
    2. -
    3. 677
    4. 292588,292589
    5. S-Vqrmpc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203022
    1. in land
    2. -
    3. 844,435
    4. 292590,292591
    5. S-R,Ncbsc
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203023
    1. cities of their
    2. -
    3. 7447
    4. 292592,292593
    5. S-Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203024
    1. any of
    2. -
    3. 3539
    4. 292594
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203025
    1. plague
    2. -
    3. 4864
    4. 292596
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203027
    1. and all
    2. -
    3. 1922,3539
    4. 292597,292598
    5. S-C,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203028
    1. sickness
    2. -
    3. 4246
    4. 292600
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203030

OET (OET-LV)famine if/because it_will_be in/on_the_earth pestilence if/because it_will_be blight and_mildew locust[s] and_caterpillar if/because it_will_be if/because he_will_lay_siege to_him/it enemies_of_their in_land cities_of_their any_of plague and_all sickness.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2 CHR 6:28 ©