Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Est C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10

OET interlinear EST 9:6

 EST 9:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,בְ,שׁוּשַׁן
    2. 334540,334541,334542
    3. And in/on/at/with Susa
    4. -
    5. 7800
    6. -C,R,Np
    7. and,in/on/at/with,Susa
    8. S
    9. Y-452
    10. 231633
    1. הַ,בִּירָה
    2. 334543,334544
    3. the citadel
    4. -
    5. 1002
    6. -Td,Ncfsa
    7. the,citadel
    8. -
    9. -
    10. 231634
    1. הָרְגוּ
    2. 334545
    3. they killed
    4. killed
    5. 2026
    6. v-Vqp3cp
    7. they_killed
    8. -
    9. -
    10. 231635
    1. הַ,יְּהוּדִים
    2. 334546,334547
    3. the Jews
    4. -
    5. 3064
    6. -Td,Ngmpa
    7. the,Jews
    8. -
    9. -
    10. 231636
    1. וְ,אַבֵּד
    2. 334548,334549
    3. and destroyed
    4. -
    5. 6
    6. v-C,Vpa
    7. and,destroyed
    8. -
    9. -
    10. 231637
    1. חֲמֵשׁ
    2. 334550
    3. five
    4. -
    5. 2568
    6. -Acfsa
    7. five
    8. -
    9. -
    10. 231638
    1. מֵאוֹת
    2. 334551
    3. hundred(s)
    4. -
    5. 3967
    6. -Acbpa
    7. hundred(s)
    8. -
    9. -
    10. 231639
    1. אִישׁ
    2. 334552
    3. man
    4. -
    5. 376
    6. -Ncmsa
    7. man
    8. -
    9. -
    10. 231640
    1. 334553
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 231641

OET (OET-LV)And_in/on/at/with_Susa the_citadel they_killed the_Jews and_destroyed five hundred(s) man.

OET (OET-RV)In the capital city of Shushan, the Jews killed 500 men

uW Translation Notes:

וּ⁠בְ⁠שׁוּשַׁ֣ן הַ⁠בִּירָ֗ה

and,in/on/at/with,Susa the,citadel

Alternate translation: “just in Susa, the capital city”

Note 1 topic: figures-of-speech / doublet

הָרְג֤וּ & וְ⁠אַבֵּ֔ד

killed & and,destroyed

These two words have the same meaning and are used together for emphasis. Alternate translation: “killed”

Note 2 topic: translate-numbers

חֲמֵ֥שׁ מֵא֖וֹת אִֽישׁ

five hundreds (a)_man

Alternate translation: “five hundred men”

TSN Tyndale Study Notes:

9:6 Although most people in the fortress of Susa itself supported Mordecai, the Jews killed 500 men, a mini-revolt that probably consisted of killing Haman’s relatives and close supporters.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And in/on/at/with Susa
    2. -
    3. 1814,821,7451
    4. 334540,334541,334542
    5. -C,R,Np
    6. S
    7. Y-452
    8. 231633
    1. the citadel
    2. -
    3. 1723,915
    4. 334543,334544
    5. -Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 231634
    1. they killed
    2. killed
    3. 1779
    4. 334545
    5. v-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 231635
    1. the Jews
    2. -
    3. 1723,2705
    4. 334546,334547
    5. -Td,Ngmpa
    6. -
    7. -
    8. 231636
    1. and destroyed
    2. -
    3. 1814,615
    4. 334548,334549
    5. v-C,Vpa
    6. -
    7. -
    8. 231637
    1. five
    2. -
    3. 2371
    4. 334550
    5. -Acfsa
    6. -
    7. -
    8. 231638
    1. hundred(s)
    2. -
    3. 3953
    4. 334551
    5. -Acbpa
    6. -
    7. -
    8. 231639
    1. man
    2. -
    3. 276
    4. 334552
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 231640

OET (OET-LV)And_in/on/at/with_Susa the_citadel they_killed the_Jews and_destroyed five hundred(s) man.

OET (OET-RV)In the capital city of Shushan, the Jews killed 500 men

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 EST 9:6 ©