Open Bible Data Home About News OET Key
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Est C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10
Est 9 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32
OET interlinear EST 9:9
◄ ← EST 9:9 ↓ → ► ║ ©
Hebrew word order
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- וְ,אֵת
- 334580,334581
- And DOM
- -
- 853
- SO-C,To
- and=\untr DOM\untr*
- S
- Y-452
- 231662
- 334582
- -
- -
- -x-paseq
- -
- -
- 231663
- פַּרְמַשְׁתָּא
- 334583
- Parmashta
- Parmashta
- 6534
- O-Np
- Parmashta
- -
- Person=Parmashta; Y-452
- 231664
- וְ,אֵת
- 334584,334585
- and DOM
- -
- 853
- O-C,To
- and=\untr DOM\untr*
- -
- Y-452
- 231665
- 334586
- -
- -
- -x-paseq
- -
- -
- 231666
- אֲרִיסַי
- 334587
- Arisai
- Arisai
- 747
- O-Np
- Arisai
- -
- Person=Arisai; Y-452
- 231667
- וְ,אֵת
- 334588,334589
- and DOM
- -
- 853
- O-C,To
- and=\untr DOM\untr*
- -
- Y-452
- 231668
- 334590
- -
- -
- -x-paseq
- -
- -
- 231669
- אֲרִדַי
- 334591
- Aridai
- Aridai
- 742
- O-Np
- Aridai
- -
- Person=Aridai; Y-452
- 231670
- וְ,אֵת
- 334592,334593
- and DOM
- -
- 853
- O-C,To
- and=\untr DOM\untr*
- -
- Y-452
- 231671
- 334594
- -
- -
- -x-paseq
- -
- -
- 231672
- וַיְזָתָא
- 334595
- Vaizatha
- Vaizatha
- 2055
- O-Np
- Vaizatha
- -
- Y-452
- 231673
- 334596
- -
- -
- -x-sof-pasuq
- -
- -
- 231674
uW Translation Notes:
Note 1 topic: translate-names
פַּרְמַ֨שְׁתָּא֙ & אֲרִיסַ֔י & אֲרִדַ֖י & וַיְזָֽתָא
Parmashta & Arisai & Aridai & Vaizatha
These are the names of men.
TSN
Tyndale Study Notes:
9:7-10 They also killed . . . the ten sons of Haman: Now everything that Haman had boasted about (5:11) was gone, even his ten sons.
OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- And DOM
- -
- 1922,363
- 334580,334581
- SO-C,To
- S
- Y-452
- 231662
- Parmashta
- Parmashta
- 6078
- 334583
- O-Np
- -
- Person=Parmashta; Y-452
- 231664
- and DOM
- -
- 1922,363
- 334584,334585
- O-C,To
- -
- Y-452
- 231665
- Arisai
- Arisai
- 228
- 334587
- O-Np
- -
- Person=Arisai; Y-452
- 231667
- and DOM
- -
- 1922,363
- 334588,334589
- O-C,To
- -
- Y-452
- 231668
- Aridai
- Aridai
- 225
- 334591
- O-Np
- -
- Person=Aridai; Y-452
- 231670
- and DOM
- -
- 1922,363
- 334592,334593
- O-C,To
- -
- Y-452
- 231671
- Vaizatha
- Vaizatha
- 1924
- 334595
- O-Np
- -
- Y-452
- 231673
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.
◄ ← EST 9:9 ↑ → ► ║ ©