Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Est C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10

Est 9 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

OET interlinear EST 9:32

 EST 9:32 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,מַאֲמַר
    2. 335353,335354
    3. And the command of
    4. So and
    5. 3982
    6. S-C,Ncmsc
    7. and,the_command_of
    8. S
    9. Y-452
    10. 232180
    1. אֶסְתֵּר
    2. 335355
    3. ʼEştēr
    4. Esther's
    5. 635
    6. S-Np
    7. of_Esther
    8. -
    9. Person=Esther; Y-452
    10. 232181
    1. קִיַּם
    2. 335356
    3. it confirmed
    4. confirmed
    5. V-Vpp3ms
    6. it_confirmed
    7. -
    8. Y-452
    9. 232182
    1. דִּבְרֵי
    2. 335357
    3. the words/messages of
    4. -
    5. 1697
    6. O-Ncmpc
    7. the_words_of
    8. -
    9. Y-452
    10. 232183
    1. הַ,פֻּרִים
    2. 335358,335359
    3. the Purim
    4. ‘Purim
    5. 6332
    6. O-Td,Np
    7. of,the_Purim
    8. -
    9. Y-452
    10. 232184
    1. הָ,אֵלֶּה
    2. 335360,335361
    3. the these
    4. these
    5. 428
    6. O-Td,Pdxcp
    7. the=these
    8. -
    9. Y-452
    10. 232185
    1. וְ,נִכְתָּב
    2. 335362,335363
    3. and it +was written
    4. written
    5. 3789
    6. SV-C,VNsmsa
    7. and,[it_was]_written
    8. -
    9. Y-452
    10. 232186
    1. בַּ,סֵּפֶר
    2. 335364,335365
    3. in book
    4. -
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. in,book
    7. -
    8. Y-452
    9. 232187
    1. 335366
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 232188
    1. 335367
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 232189

OET (OET-LV)And_the_command_of ʼEştēr it_confirmed the_words/messages_of the_Purim the_these and_it_was_written in_book.

OET (OET-RV)So Esther’s decree confirmed these regulations about ‘Purimand they were written into the official record.

SIL Open Translator’s Notes:

Section 9:20–32: How the Jews began to celebrate the festival called Purim

Mordecai sent out letters to tell the Jews to hold a celebration each year to remember the victory of the Jews over their enemies. This annual festival was called Purim because Haman had cast lots called purim to choose the best day to kill the Jews. Jews still celebrate this festival today.

9:32a

So Esther’s decree confirmed these regulations about Purim,

decree: See note on 1:19a.

these regulations about Purim: That is, the rules about how and when they were to celebrate the festival.

9:32b

which were written into the record.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

וְ⁠נִכְתָּ֖ב בַּ⁠סֵּֽפֶר

and,[it_was]_written in,book

You can say this with an active form, and you can say who did the action. Alternate translation: [and the royal scribes made an official record of it]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And the command of
    2. So and
    3. 1987,4334
    4. 335353,335354
    5. S-C,Ncmsc
    6. S
    7. Y-452
    8. 232180
    1. ʼEştēr
    2. Esther's
    3. 402
    4. 335355
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Esther; Y-452
    8. 232181
    1. it confirmed
    2. confirmed
    3. 7037
    4. 335356
    5. V-Vpp3ms
    6. -
    7. Y-452
    8. 232182
    1. the words/messages of
    2. -
    3. 1726
    4. 335357
    5. O-Ncmpc
    6. -
    7. Y-452
    8. 232183
    1. the Purim
    2. ‘Purim
    3. 1893,6466
    4. 335358,335359
    5. O-Td,Np
    6. -
    7. Y-452
    8. 232184
    1. the these
    2. these
    3. 1893,332
    4. 335360,335361
    5. O-Td,Pdxcp
    6. -
    7. Y-452
    8. 232185
    1. and it +was written
    2. written
    3. 1987,3661
    4. 335362,335363
    5. SV-C,VNsmsa
    6. -
    7. Y-452
    8. 232186
    1. in book
    2. -
    3. 846,5374
    4. 335364,335365
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-452
    8. 232187

OET (OET-LV)And_the_command_of ʼEştēr it_confirmed the_words/messages_of the_Purim the_these and_it_was_written in_book.

OET (OET-RV)So Esther’s decree confirmed these regulations about ‘Purimand they were written into the official record.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 EST 9:32 ©