Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 25 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15V16V17

OET interlinear EZE 25:10

 EZE 25:10 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. לִ,בְנֵי
    2. 492190,492191
    3. To people of
    4. -
    5. S-R,Ncmpc
    6. to,people_of
    7. S
    8. -
    9. 344624
    1. 492192
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 344625
    1. קֶדֶם
    2. 492193
    3. +the east
    4. -
    5. S-Ncmsa
    6. [the]_east
    7. -
    8. -
    9. 344626
    1. עַל
    2. 492194
    3. with
    4. -
    5. S-R
    6. with
    7. -
    8. -
    9. 344627
    1. 492195
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 344628
    1. בְּנֵי
    2. 492196
    3. the people of
    4. -
    5. S-Ncmpc
    6. the_people_of
    7. -
    8. -
    9. 344629
    1. עַמּוֹן
    2. 492197
    3. ˊAmmōn
    4. -
    5. 5983
    6. S-Np
    7. of_Ammon
    8. -
    9. -
    10. 344630
    1. וּ,נְתַתִּי,הָ
    2. 492198,492199,492200
    3. and give it
    4. -
    5. 5414
    6. VO-C,Vqq1cs,Sp3fs
    7. and,give,it
    8. -
    9. -
    10. 344631
    1. לְ,מוֹרָשָׁה
    2. 492201,492202
    3. as possession
    4. -
    5. 4181
    6. S-R,Ncfsa
    7. as,possession
    8. -
    9. -
    10. 344632
    1. לְמַעַן
    2. 492203
    3. so that
    4. -
    5. 4616
    6. S-R
    7. so_that
    8. -
    9. -
    10. 344633
    1. לֹא
    2. 492204
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 344634
    1. 492205
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 344635
    1. תִזָּכֵר
    2. 492206
    3. it may be remembered
    4. -
    5. 2142
    6. V-VNi3fs
    7. it_may_be_remembered
    8. -
    9. -
    10. 344636
    1. בְּנֵי
    2. 492207
    3. the people of
    4. -
    5. S-Ncmpc
    6. the_people_of
    7. -
    8. -
    9. 344637
    1. 492208
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 344638
    1. עַמּוֹן
    2. 492209
    3. ˊAmmōn
    4. -
    5. 5983
    6. S-Np
    7. of_Ammon
    8. -
    9. -
    10. 344639
    1. בַּ,גּוֹיִם
    2. 492210,492211
    3. in/on/at/with nations
    4. -
    5. S-Rd,Ncmpa
    6. in/on/at/with,nations
    7. -
    8. -
    9. 344640
    1. 492212
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 344641

OET (OET-LV)To_people_of the_east with the_people_of ˊAmmōn and_give_it as_possession so_that not it_may_be_remembered the_people_of ˊAmmōn in/on/at/with_nations.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) to the people of the east who have been against the people of Ammon

(Some words not found in UHB: to,people_of east on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in sons_of ˊAmmōn and,give,it as,possession so_that not remembered sons_of ˊAmmōn in/on/at/with,nations )

Alternate translation: “I will send the same army from the people in the east who attacked Ammon”

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) I will give them up as a possession

(Some words not found in UHB: to,people_of east on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in sons_of ˊAmmōn and,give,it as,possession so_that not remembered sons_of ˊAmmōn in/on/at/with,nations )

Here Yahweh speaks of allowing the armies from the east to conquer Ammon as if Ammon were a possession that he was giving them. Alternate translation: “I will allow the armies to conquer them”

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) so that the people of Ammon will not be remembered among the nations

(Some words not found in UHB: to,people_of east on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in sons_of ˊAmmōn and,give,it as,possession so_that not remembered sons_of ˊAmmōn in/on/at/with,nations )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “so that the nations will not remember the people of Ammon”

TSN Tyndale Study Notes:

25:8-11 The people of Moab thought that they could attack Judah with impunity, as though it were just like all the other nations. This was not true—even though Judah had been acting as though it were (see 20:32)—because Judah had a covenant with God, and God would not ultimately reject Judah. Instead, like Ammon, Moab would be removed from the register of the nations and left perpetually desolate.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. To people of
    2. -
    3. 3570,1033
    4. 492190,492191
    5. S-R,Ncmpc
    6. S
    7. -
    8. 344624
    1. +the east
    2. -
    3. 6579
    4. 492193
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 344626
    1. with
    2. -
    3. 5613
    4. 492194
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 344627
    1. the people of
    2. -
    3. 1033
    4. 492196
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 344629
    1. ˊAmmōn
    2. -
    3. 5629
    4. 492197
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 344630
    1. and give it
    2. -
    3. 1922,5055
    4. 492198,492199,492200
    5. VO-C,Vqq1cs,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 344631
    1. as possession
    2. -
    3. 3570,4671
    4. 492201,492202
    5. S-R,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 344632
    1. so that
    2. -
    3. 4384
    4. 492203
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 344633
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 492204
    5. S-Tn
    6. -
    7. -
    8. 344634
    1. it may be remembered
    2. -
    3. 2044
    4. 492206
    5. V-VNi3fs
    6. -
    7. -
    8. 344636
    1. the people of
    2. -
    3. 1033
    4. 492207
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 344637
    1. ˊAmmōn
    2. -
    3. 5629
    4. 492209
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 344639
    1. in/on/at/with nations
    2. -
    3. 844,1548
    4. 492210,492211
    5. S-Rd,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 344640

OET (OET-LV)To_people_of the_east with the_people_of ˊAmmōn and_give_it as_possession so_that not it_may_be_remembered the_people_of ˊAmmōn in/on/at/with_nations.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 25:10 ©