Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 28 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V23V24V25V26

OET interlinear EZE 28:22

 EZE 28:22 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אָמַרְתָּ
    2. 494085,494086
    3. And say
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqq2ms
    7. and,say
    8. S
    9. -
    10. 345913
    1. כֹּה
    2. 494087
    3. thus
    4. -
    5. 3541
    6. S-D
    7. thus
    8. -
    9. -
    10. 345914
    1. אָמַר
    2. 494088
    3. he says
    4. -
    5. 559
    6. V-Vqp3ms
    7. he_says
    8. -
    9. -
    10. 345915
    1. אֲדֹנָ,י
    2. 494089,494090
    3. my master
    4. -
    5. 136
    6. S-Ncmpc,Sp1cs
    7. my=master
    8. -
    9. -
    10. 345916
    1. יְהוִה
    2. 494091
    3. YHWH
    4. -
    5. 3069
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God
    10. 345917
    1. הִנְ,נִי
    2. 494092,494093
    3. look I
    4. -
    5. 2005
    6. PS-Tm,Sp1cs
    7. look,I
    8. -
    9. -
    10. 345918
    1. עָלַיִ,ךְ
    2. 494094,494095
    3. against you
    4. -
    5. P-R,Sp2fs
    6. against,you
    7. -
    8. -
    9. 345919
    1. צִידוֹן
    2. 494096
    3. Oh Tsīdōn/(Sidon)
    4. -
    5. 6721
    6. S-Np
    7. O_Sidon
    8. -
    9. -
    10. 345920
    1. וְ,נִכְבַּדְתִּי
    2. 494097,494098
    3. and display glory
    4. -
    5. 3513
    6. SV-C,VNq1cs
    7. and,display_~_glory
    8. -
    9. -
    10. 345921
    1. בְּ,תוֹכֵ,ךְ
    2. 494099,494100,494101
    3. in/on/at/with midst of you
    4. -
    5. 8432
    6. S-R,Ncmsc,Sp2fs
    7. in/on/at/with,midst_of,you
    8. -
    9. -
    10. 345922
    1. וְ,יָדְעוּ
    2. 494102,494103
    3. and know
    4. -
    5. 3045
    6. SV-C,Vqq3cp
    7. and,know
    8. -
    9. -
    10. 345923
    1. כִּי
    2. 494104
    3. if/because that
    4. -
    5. O-C
    6. if/because_that
    7. -
    8. -
    9. 345924
    1. 494105
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 345925
    1. אֲנִי
    2. 494106
    3. I
    4. -
    5. 589
    6. S-Pp1cs
    7. I
    8. -
    9. -
    10. 345926
    1. יְהוָה
    2. 494107
    3. +am YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. P-Np
    7. [am]_Yahweh
    8. -
    9. Person=God
    10. 345927
    1. בַּ,עֲשׂוֹתִ,י
    2. 494108,494109,494110
    3. in/on/at/with execute I
    4. -
    5. VS-R,Vqc,Sp1cs
    6. in/on/at/with,execute,I
    7. -
    8. -
    9. 345928
    1. בָ,הּ
    2. 494111,494112
    3. in/on/at/with her
    4. -
    5. S-R,Sp3fs
    6. in/on/at/with,her
    7. -
    8. -
    9. 345929
    1. שְׁפָטִים
    2. 494113
    3. judgements
    4. -
    5. 8201
    6. O-Ncmpa
    7. judgments
    8. -
    9. -
    10. 345930
    1. וְ,נִקְדַּשְׁתִּי
    2. 494114,494115
    3. and manifest holiness
    4. -
    5. 6942
    6. SV-C,VNq1cs
    7. and,manifest_~_holiness
    8. -
    9. -
    10. 345931
    1. בָ,הּ
    2. 494116,494117
    3. in/on/at/with her
    4. -
    5. S-R,Sp3fs
    6. in/on/at/with,her
    7. -
    8. -
    9. 345932
    1. 494118
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 345933

OET (OET-LV)And_say thus my_master he_says YHWH look_I against_you Oh_Tsīdōn/(Sidon) and_display_glory in/on/at/with_midst_of_you and_know if/because_that I am_YHWH in/on/at/with_execute_I in/on/at/with_her judgements and_manifest_holiness in/on/at/with_her.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) Behold!

(Some words not found in UHB: and,say thus he/it_had_said my=master GOD look,I against,you Tsīdōn/(Sidon) and,display_~_glory in/on/at/with,midst_of,you and,know that/for/because/then/when I YHWH in/on/at/with,execute,I in/on/at/with,her judgements and,manifest_~_holiness in/on/at/with,her )

Alternate translation: “Look!” or “Listen!” or “Pay attention to what I am about to tell you!”

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) I will be glorified in your midst

(Some words not found in UHB: and,say thus he/it_had_said my=master GOD look,I against,you Tsīdōn/(Sidon) and,display_~_glory in/on/at/with,midst_of,you and,know that/for/because/then/when I YHWH in/on/at/with,execute,I in/on/at/with,her judgements and,manifest_~_holiness in/on/at/with,her )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “I will reveal my glory among you”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) know that I am Yahweh

(Some words not found in UHB: and,say thus he/it_had_said my=master GOD look,I against,you Tsīdōn/(Sidon) and,display_~_glory in/on/at/with,midst_of,you and,know that/for/because/then/when I YHWH in/on/at/with,execute,I in/on/at/with,her judgements and,manifest_~_holiness in/on/at/with,her )

When Yahweh says that people will know that he is Yahweh, he is implying that they will know that he is the one true God who has supreme authority and power. See how you translated this in [Ezekiel 6:7](../06/07.md). Alternate translation: “understand that I am Yahweh, the one true God” or “realize that I, Yahweh, have supreme power and authority”

Note 3 topic: figures-of-speech / abstractnouns

(Occurrence 0) when I execute justice within you

(Some words not found in UHB: and,say thus he/it_had_said my=master GOD look,I against,you Tsīdōn/(Sidon) and,display_~_glory in/on/at/with,midst_of,you and,know that/for/because/then/when I YHWH in/on/at/with,execute,I in/on/at/with,her judgements and,manifest_~_holiness in/on/at/with,her )

If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word justice, you can express the same idea with a verbal form such as “judge.” Alternate translation: “when I judge you”

Note 4 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) I will be shown to be holy in you

(Some words not found in UHB: and,say thus he/it_had_said my=master GOD look,I against,you Tsīdōn/(Sidon) and,display_~_glory in/on/at/with,midst_of,you and,know that/for/because/then/when I YHWH in/on/at/with,execute,I in/on/at/with,her judgements and,manifest_~_holiness in/on/at/with,her )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “I will use you to show you that I am holy”

TSN Tyndale Study Notes:

28:20-24 No specific charges are made against Sidon, Tyre’s close neighbor to the north, though presumably it was guilty of similar offenses. Its rejoicing at Judah’s destruction would not last.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And say
    2. -
    3. 1922,695
    4. 494085,494086
    5. SV-C,Vqq2ms
    6. S
    7. -
    8. 345913
    1. thus
    2. -
    3. 3536
    4. 494087
    5. S-D
    6. -
    7. -
    8. 345914
    1. my master
    2. -
    3. 131
    4. 494089,494090
    5. S-Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 345916
    1. he says
    2. -
    3. 695
    4. 494088
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 345915
    1. YHWH
    2. -
    3. 2807
    4. 494091
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God
    8. 345917
    1. look I
    2. -
    3. 1816
    4. 494092,494093
    5. PS-Tm,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 345918
    1. against you
    2. -
    3. 5613
    4. 494094,494095
    5. P-R,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 345919
    1. Oh Tsīdōn/(Sidon)
    2. -
    3. 6286
    4. 494096
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 345920
    1. and display glory
    2. -
    3. 1922,3460
    4. 494097,494098
    5. SV-C,VNq1cs
    6. -
    7. -
    8. 345921
    1. in/on/at/with midst of you
    2. -
    3. 844,8046
    4. 494099,494100,494101
    5. S-R,Ncmsc,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 345922
    1. and know
    2. -
    3. 1922,3105
    4. 494102,494103
    5. SV-C,Vqq3cp
    6. -
    7. -
    8. 345923
    1. if/because that
    2. -
    3. 3346
    4. 494104
    5. O-C
    6. -
    7. -
    8. 345924
    1. I
    2. -
    3. 194
    4. 494106
    5. S-Pp1cs
    6. -
    7. -
    8. 345926
    1. +am YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 494107
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=God
    8. 345927
    1. in/on/at/with execute I
    2. -
    3. 844,5804
    4. 494108,494109,494110
    5. VS-R,Vqc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 345928
    1. in/on/at/with her
    2. -
    3. 844
    4. 494111,494112
    5. S-R,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 345929
    1. judgements
    2. -
    3. 7375
    4. 494113
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 345930
    1. and manifest holiness
    2. -
    3. 1922,6658
    4. 494114,494115
    5. SV-C,VNq1cs
    6. -
    7. -
    8. 345931
    1. in/on/at/with her
    2. -
    3. 844
    4. 494116,494117
    5. S-R,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 345932

OET (OET-LV)And_say thus my_master he_says YHWH look_I against_you Oh_Tsīdōn/(Sidon) and_display_glory in/on/at/with_midst_of_you and_know if/because_that I am_YHWH in/on/at/with_execute_I in/on/at/with_her judgements and_manifest_holiness in/on/at/with_her.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 28:22 ©