Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 28 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V19V20V21V22V23V24V25V26

OET interlinear EZE 28:18

 EZE 28:18 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. מֵ,רֹב
    2. 494005,494006
    3. From the greatness of
    4. -
    5. 7230
    6. S-R,Ncbsc
    7. from,the_greatness_of
    8. S
    9. -
    10. 345859
    1. עֲוֺנֶי,ךָ
    2. 494007,494008
    3. your(pl) iniquities of your
    4. -
    5. 5771
    6. S-Ncbpc,Sp2ms
    7. your(pl)_iniquities_of,your
    8. -
    9. -
    10. 345860
    1. בְּ,עֶוֶל
    2. 494009,494010
    3. by the unrighteousness of
    4. on in at
    5. S-R,Ncbsc
    6. by,the_unrighteousness_of
    7. -
    8. -
    9. 345861
    1. רְכֻלָּתְ,ךָ
    2. 494011,494012
    3. your trade of your
    4. trade
    5. 7404
    6. S-Ncfsc,Sp2ms
    7. your_trade_of,your
    8. -
    9. -
    10. 345862
    1. חִלַּלְתָּ
    2. 494013
    3. you profaned
    4. -
    5. V-Vpp2ms
    6. you_profaned
    7. -
    8. -
    9. 345863
    1. מִקְדָּשֶׁי,ךָ
    2. 494014,494015
    3. sanctuaries of your
    4. -
    5. 4720
    6. O-Ncmpc,Sp2ms
    7. sanctuaries_of,your
    8. -
    9. -
    10. 345864
    1. וָ,אוֹצִא
    2. 494016,494017
    3. and I brought out
    4. -
    5. 3318
    6. SV-C,Vhw1cs
    7. and,I_brought_out
    8. -
    9. -
    10. 345865
    1. 494018
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 345866
    1. אֵשׁ
    2. 494019
    3. fire
    4. fire
    5. 784
    6. O-Ncbsa
    7. fire
    8. -
    9. -
    10. 345867
    1. מִ,תּוֹכְ,ךָ
    2. 494020,494021,494022
    3. from the midst of of you
    4. -
    5. 8432
    6. S-R,Ncmsc,Sp2ms
    7. from,the_midst_of,of_you
    8. -
    9. -
    10. 345868
    1. הִיא
    2. 494023
    3. it
    4. -
    5. 1931
    6. S-Pp3fs
    7. it
    8. -
    9. -
    10. 345869
    1. אֲכָלַתְ,ךָ
    2. 494024,494025
    3. it consumed you
    4. consume
    5. 398
    6. VO-Vqp3fs,Sp2ms
    7. it,consumed_you
    8. -
    9. -
    10. 345870
    1. וָ,אֶתֶּנְ,ךָ
    2. 494026,494027,494028
    3. and I made you
    4. -
    5. 5414
    6. VO-C,Vqw1cs,Sp2ms
    7. and,I,made_you
    8. -
    9. -
    10. 345871
    1. לְ,אֵפֶר
    2. 494029,494030
    3. into ash[es]
    4. ashes
    5. 665
    6. S-R,Ncmsa
    7. into,ash[es]
    8. -
    9. -
    10. 345872
    1. עַל
    2. 494031
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 345873
    1. 494032
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 345874
    1. הָ,אָרֶץ
    2. 494033,494034
    3. the earth/land
    4. earth
    5. 776
    6. S-Td,Ncbsa
    7. the=earth/land
    8. -
    9. -
    10. 345875
    1. לְ,עֵינֵי
    2. 494035,494036
    3. to the eyes of
    4. sight
    5. S-R,Ncbdc
    6. to,the_eyes_of
    7. -
    8. -
    9. 345876
    1. כָּל
    2. 494037
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. of_all_of
    8. -
    9. -
    10. 345877
    1. 494038
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 345878
    1. רֹאֶֽי,ךָ
    2. 494039,494040
    3. those of who saw you
    4. -
    5. 7200
    6. S-Vqrmpc,Sp2ms
    7. [those_of,who]_saw_you
    8. -
    9. -
    10. 345879
    1. 494041
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 345880

OET (OET-LV)From_the_greatness_of your(pl)_iniquities_of_your by_the_unrighteousness_of your_trade_of_your you_profaned sanctuaries_of_your and_I_brought_out fire from_the_midst_of_of_you it it_consumed_you and_I_made_you into_ash[es] on the_earth/land to_the_eyes_of all_of those_of_who_saw_you.

OET (OET-RV)Because of all your disobedience and your dishonest trade,
 ⇔ you’ve defiled your sacred places,
 ⇔ so I’ve made fire come out from you to consume you.
 ⇔ I’ll turn you into ashes on the earth
 ⇔ in the sight of everyone who looks at you.

None
uW Translation Notes:

General Information:

The words “you” and “your” in these verses refer to the king of Tyre.

Connecting Statement:

Connecting Statement:

Yahweh continues giving Ezekiel his message to the king of Tyre.

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) it will consume you

(Some words not found in UHB: from,the_greatness_of your(pl)_iniquities_of,your by,the_unrighteousness_of your_trade_of,your profaned sanctuaries_of,your and,I_brought_out fire from,the_midst_of,of_you she/it it,consumed_you and,I,made_you into,ash[es] on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the=earth/land to,the_eyes_of all/each/any/every [those_of,who]_saw_you )

“it will devour you.” The fire is spoken of here as if it was eating him up. Alternate translation: “it will burn you up”

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) turn you into ashes

(Some words not found in UHB: from,the_greatness_of your(pl)_iniquities_of,your by,the_unrighteousness_of your_trade_of,your profaned sanctuaries_of,your and,I_brought_out fire from,the_midst_of,of_you she/it it,consumed_you and,I,made_you into,ash[es] on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the=earth/land to,the_eyes_of all/each/any/every [those_of,who]_saw_you )

This idiom means burning up until only ashes are left. Alternate translation: “burn you up to ashes” or “burn you up completely”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. From the greatness of
    2. -
    3. 4129,7358
    4. 494005,494006
    5. S-R,Ncbsc
    6. S
    7. -
    8. 345859
    1. your(pl) iniquities of your
    2. -
    3. 5919,1978
    4. 494007,494008
    5. S-Ncbpc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 345860
    1. by the unrighteousness of
    2. on in at
    3. 846,5913
    4. 494009,494010
    5. S-R,Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 345861
    1. your trade of your
    2. trade
    3. 7080,1978
    4. 494011,494012
    5. S-Ncfsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 345862
    1. you profaned
    2. -
    3. 2552
    4. 494013
    5. V-Vpp2ms
    6. -
    7. -
    8. 345863
    1. sanctuaries of your
    2. -
    3. 4180,1978
    4. 494014,494015
    5. O-Ncmpc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 345864
    1. and I brought out
    2. -
    3. 1987,3278
    4. 494016,494017
    5. SV-C,Vhw1cs
    6. -
    7. -
    8. 345865
    1. fire
    2. fire
    3. 345
    4. 494019
    5. O-Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 345867
    1. from the midst of of you
    2. -
    3. 4129,8360,1978
    4. 494020,494021,494022
    5. S-R,Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 345868
    1. it
    2. -
    3. 1855
    4. 494023
    5. S-Pp3fs
    6. -
    7. -
    8. 345869
    1. it consumed you
    2. consume
    3. 669,1978
    4. 494024,494025
    5. VO-Vqp3fs,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 345870
    1. and I made you
    2. -
    3. 1987,5233,1978
    4. 494026,494027,494028
    5. VO-C,Vqw1cs,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 345871
    1. into ash[es]
    2. ashes
    3. 3705,340
    4. 494029,494030
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 345872
    1. on
    2. -
    3. 5837
    4. 494031
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 345873
    1. the earth/land
    2. earth
    3. 1893,422
    4. 494033,494034
    5. S-Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 345875
    1. to the eyes of
    2. sight
    3. 3705,5826
    4. 494035,494036
    5. S-R,Ncbdc
    6. -
    7. -
    8. 345876
    1. all of
    2. -
    3. 3671
    4. 494037
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 345877
    1. those of who saw you
    2. -
    3. 7240,1978
    4. 494039,494040
    5. S-Vqrmpc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 345879

OET (OET-LV)From_the_greatness_of your(pl)_iniquities_of_your by_the_unrighteousness_of your_trade_of_your you_profaned sanctuaries_of_your and_I_brought_out fire from_the_midst_of_of_you it it_consumed_you and_I_made_you into_ash[es] on the_earth/land to_the_eyes_of all_of those_of_who_saw_you.

OET (OET-RV)Because of all your disobedience and your dishonest trade,
 ⇔ you’ve defiled your sacred places,
 ⇔ so I’ve made fire come out from you to consume you.
 ⇔ I’ll turn you into ashes on the earth
 ⇔ in the sight of everyone who looks at you.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 EZE 28:18 ©