Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 28 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V20V21V22V23V24V25V26

OET interlinear EZE 28:19

 EZE 28:19 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כָּל
    2. 494042
    3. All of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. S
    9. -
    10. 345881
    1. 494043
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 345882
    1. יוֹדְעֶי,ךָ
    2. 494044,494045
    3. those of who knew you
    4. knew
    5. 3045
    6. VO-Vqrmpc,Sp2ms
    7. [those_of,who]_knew_you
    8. -
    9. -
    10. 345883
    1. בָּ,עַמִּים
    2. 494046,494047
    3. among peoples
    4. among people at
    5. S-Rd,Ncmpa
    6. among,peoples
    7. -
    8. -
    9. 345884
    1. שָׁמְמוּ
    2. 494048
    3. they were appalled
    4. -
    5. 8074
    6. V-Vqp3cp
    7. they_were_appalled
    8. -
    9. -
    10. 345885
    1. עָלֶי,ךָ
    2. 494049,494050
    3. on you
    4. -
    5. S-R,Sp2ms
    6. on,you
    7. -
    8. -
    9. 345886
    1. בַּלָּהוֹת
    2. 494051
    3. sudden terror(s)
    4. -
    5. 1091
    6. O-Ncfpa
    7. sudden_terror(s)
    8. -
    9. -
    10. 345887
    1. הָיִיתָ
    2. 494052
    3. you became
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqp2ms
    7. you_became
    8. -
    9. -
    10. 345888
    1. וְ,אֵינְ,ךָ
    2. 494053,494054,494055
    3. and you +will not +be
    4. ≈won't
    5. 369
    6. PS-C,Tn,Sp2ms
    7. and,you_[will],not_[be]
    8. -
    9. -
    10. 345889
    1. עַד
    2. 494056
    3. until
    4. -
    5. 5704
    6. S-R
    7. until
    8. -
    9. -
    10. 345890
    1. 494057
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 345891
    1. עוֹלָם
    2. 494058
    3. perpetuity
    4. -
    5. 5769
    6. S-Ncmsa
    7. perpetuity
    8. -
    9. -
    10. 345892
    1. 494059
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 345893
    1. 494060
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 345894

OET (OET-LV)All_of those_of_who_knew_you among_peoples they_were_appalled on_you sudden_terror(s) you_became and_you_will_not_be until perpetuity.

OET (OET-RV)Everyone who knew you among the people groups
 ⇔ will shudder to look at you now
 ⇔ they will be horrified, and you won’t exist any longer.’ ”

None
uW Translation Notes:

(Occurrence 0) shudder

(Some words not found in UHB: all/each/any/every [those_of,who]_knew_you among,peoples appalled on,you dreadful_end become and,you_[will],not_[be] until forever )

shake or tremble with fear

(Occurrence 0) you will be no more forever

(Some words not found in UHB: all/each/any/every [those_of,who]_knew_you among,peoples appalled on,you dreadful_end become and,you_[will],not_[be] until forever )

See how you translated this in [Ezekiel 27:36](../27/36.md).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. All of
    2. -
    3. 3671
    4. 494042
    5. S-Ncmsc
    6. S
    7. -
    8. 345881
    1. those of who knew you
    2. knew
    3. 3207,1978
    4. 494044,494045
    5. VO-Vqrmpc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 345883
    1. among peoples
    2. among people at
    3. 846,5847
    4. 494046,494047
    5. S-Rd,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 345884
    1. they were appalled
    2. -
    3. 7835
    4. 494048
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 345885
    1. on you
    2. -
    3. 5837,1978
    4. 494049,494050
    5. S-R,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 345886
    1. sudden terror(s)
    2. -
    3. 1099
    4. 494051
    5. O-Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 345887
    1. you became
    2. -
    3. 1929
    4. 494052
    5. V-Vqp2ms
    6. -
    7. -
    8. 345888
    1. and you +will not +be
    2. ≈won't
    3. 1987,500,1978
    4. 494053,494054,494055
    5. PS-C,Tn,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 345889
    1. until
    2. -
    3. 5798
    4. 494056
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 345890
    1. perpetuity
    2. -
    3. 6106
    4. 494058
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 345892

OET (OET-LV)All_of those_of_who_knew_you among_peoples they_were_appalled on_you sudden_terror(s) you_became and_you_will_not_be until perpetuity.

OET (OET-RV)Everyone who knew you among the people groups
 ⇔ will shudder to look at you now
 ⇔ they will be horrified, and you won’t exist any longer.’ ”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 EZE 28:19 ©