Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 28 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26

OET interlinear EZE 28:6

 EZE 28:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. לָ,כֵן
    2. 493743,493744
    3. for so/thus/hence
    4. -
    5. S-R,D
    6. for=so/thus/hence
    7. -
    8. -
    9. 345674
    1. כֹּה
    2. 493745
    3. thus
    4. -
    5. 3541
    6. S-D
    7. thus
    8. -
    9. -
    10. 345675
    1. אָמַר
    2. 493746
    3. he says
    4. says
    5. 559
    6. V-Vqp3ms
    7. he_says
    8. -
    9. -
    10. 345676
    1. אֲדֹנָ,י
    2. 493747,493748
    3. my master
    4. master Yahweh
    5. 136
    6. S-Ncmpc,Sp1cs
    7. my=master
    8. -
    9. -
    10. 345677
    1. יְהוִה
    2. 493749
    3. YHWH
    4. -
    5. 3069
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God
    10. 345678
    1. יַעַן
    2. 493750
    3. because
    4. -
    5. 3282
    6. S-C
    7. because
    8. -
    9. -
    10. 345679
    1. תִּתְּ,ךָ
    2. 493751,493752
    3. you have made
    4. you've
    5. 5414
    6. VS-Vqc,Sp2ms
    7. you,have_made
    8. -
    9. -
    10. 345680
    1. אֶת
    2. 493753
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 345681
    1. 493754
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 345682
    1. לְבָבְ,ךָ
    2. 493755,493756
    3. heart of your
    4. -
    5. 3824
    6. O-Ncmsc,Sp2ms
    7. heart_of,your
    8. -
    9. -
    10. 345683
    1. כְּ,לֵב
    2. 493757,493758
    3. like +the heart of
    4. -
    5. S-R,Ncmsc
    6. like_[the],heart_of
    7. -
    8. -
    9. 345684
    1. אֱלֹהִים
    2. 493759
    3. a god
    4. god
    5. 430
    6. S-Ncmpa
    7. a_god
    8. -
    9. Person=God
    10. 345685
    1. 493760
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 345686

OET (OET-LV)for_so/thus/hence thus my_master he_says YHWH because you_have_made DOM heart_of_your like_the_heart_of a_god.

OET (OET-RV)Therefore, the master Yahweh says this: Because you’ve convinced yourself that you’re invincible like a god,

None
uW Translation Notes:

General Information:

The words “you” and “your” in these verses refer to the ruler of Tyre.

Connecting Statement:

Connecting Statement:

Yahweh continues giving Ezekiel his message to the ruler of Tyre.

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) you have made your heart like the heart of a god

(Some words not found in UHB: for=so/thus/hence thus he/it_had_said my=master GOD because you,have_made DOM heart_of,your like_[the],heart_of ʼElohīm )

Here “heart” represents the mind or thinking. A god thinks of himself as better than people. See how you translated the similar phrase in [Ezekiel 28:2](../28/02.md). (See also: figs-simile)

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. for so/thus/hence
    2. -
    3. 3817,3529
    4. 493743,493744
    5. S-R,D
    6. -
    7. -
    8. 345674
    1. thus
    2. -
    3. 3667
    4. 493745
    5. S-D
    6. -
    7. -
    8. 345675
    1. my master
    2. master Yahweh
    3. 112,1978
    4. 493747,493748
    5. S-Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 345677
    1. he says
    2. says
    3. 683
    4. 493746
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 345676
    1. YHWH
    2. -
    3. 2899
    4. 493749
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God
    8. 345678
    1. because
    2. -
    3. 3167
    4. 493750
    5. S-C
    6. -
    7. -
    8. 345679
    1. you have made
    2. you've
    3. 5233,1978
    4. 493751,493752
    5. VS-Vqc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 345680
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 493753
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 345681
    1. heart of your
    2. -
    3. 3748,1978
    4. 493755,493756
    5. O-Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 345683
    1. like +the heart of
    2. -
    3. 3418,3747
    4. 493757,493758
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 345684
    1. a god
    2. god
    3. 38
    4. 493759
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Person=God
    8. 345685

OET (OET-LV)for_so/thus/hence thus my_master he_says YHWH because you_have_made DOM heart_of_your like_the_heart_of a_god.

OET (OET-RV)Therefore, the master Yahweh says this: Because you’ve convinced yourself that you’re invincible like a god,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 EZE 28:6 ©