Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 28 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V24V25V26

OET interlinear EZE 28:23

 EZE 28:23 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,שִׁלַּחְתִּי
    2. 494119,494120
    3. And send
    4. -
    5. 7971
    6. SV-C,Vpq1cs
    7. and,send
    8. S
    9. -
    10. 345934
    1. 494121
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 345935
    1. בָ,הּ
    2. 494122,494123
    3. in/on/at/with her
    4. -
    5. S-R,Sp3fs
    6. in/on/at/with,her
    7. -
    8. -
    9. 345936
    1. דֶּבֶר
    2. 494124
    3. a pestilence
    4. -
    5. 1698
    6. O-Ncmsa
    7. a_pestilence
    8. -
    9. -
    10. 345937
    1. וָ,דָם
    2. 494125,494126
    3. and blood
    4. -
    5. 1818
    6. O-C,Ncmsa
    7. and,blood
    8. -
    9. -
    10. 345938
    1. בְּ,חוּצוֹתֶי,הָ
    2. 494127,494128,494129
    3. in/on/at/with streets of her
    4. -
    5. 2351
    6. S-R,Ncmpc,Sp3fs
    7. in/on/at/with,streets_of,her
    8. -
    9. -
    10. 345939
    1. וְ,נִפְלַל
    2. 494130,494131
    3. and fall
    4. -
    5. 5307
    6. SV-C,Vlq3ms
    7. and,fall
    8. -
    9. -
    10. 345940
    1. חָלָל
    2. 494132
    3. +the slain
    4. -
    5. S-Aamsa
    6. [the]_slain
    7. -
    8. -
    9. 345941
    1. בְּ,תוֹכָ,הּ
    2. 494133,494134,494135
    3. in/on/at/with midst of her
    4. -
    5. 8432
    6. S-R,Ncmsc,Sp3fs
    7. in/on/at/with,midst_of,her
    8. -
    9. -
    10. 345942
    1. בְּ,חֶרֶב
    2. 494136,494137
    3. in/on/at/with sword
    4. -
    5. 2719
    6. S-R,Ncfsa
    7. in/on/at/with,sword
    8. -
    9. -
    10. 345943
    1. עָלֶי,הָ
    2. 494138,494139
    3. on/upon it(f)
    4. -
    5. S-R,Sp3fs
    6. on/upon=it(f)
    7. -
    8. -
    9. 345944
    1. מִ,סָּבִיב
    2. 494140,494141
    3. on every side
    4. -
    5. 5439
    6. S-R,Ncbsa
    7. on,every_side
    8. -
    9. -
    10. 345945
    1. וְ,יָדְעוּ
    2. 494142,494143
    3. and know
    4. -
    5. 3045
    6. SV-C,Vqq3cp
    7. and,know
    8. -
    9. -
    10. 345946
    1. כִּי
    2. 494144
    3. if/because that
    4. -
    5. O-C
    6. if/because_that
    7. -
    8. -
    9. 345947
    1. 494145
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 345948
    1. אֲנִי
    2. 494146
    3. I
    4. -
    5. 589
    6. S-Pp1cs
    7. I
    8. -
    9. -
    10. 345949
    1. יְהוָה
    2. 494147
    3. +am YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. P-Np
    7. [am]_Yahweh
    8. -
    9. Person=God
    10. 345950
    1. 494148
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 345951

OET (OET-LV)And_send in/on/at/with_her a_pestilence and_blood in/on/at/with_streets_of_her and_fall the_slain in/on/at/with_midst_of_her in/on/at/with_sword on/upon_it(f) on_every_side and_know if/because_that I am_YHWH.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

General Information:

The words “you” and “your” in these verses refer to Sidon.

Connecting Statement:

Connecting Statement:

Yahweh continues giving Ezekiel his message to Sidon.

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) blood in your streets

(Some words not found in UHB: and,send in/on/at/with,her plague and,blood in/on/at/with,streets_of,her and,fall slain in/on/at/with,midst_of,her in/on/at/with,sword on/upon=it(f) on,every_side and,know that/for/because/then/when I YHWH )

Here “blood” refers to the blood of the people of Sidon and represents those whom their enemies would kill.

Note 2 topic: figures-of-speech / nominaladj

(Occurrence 0) the slain will fall

(Some words not found in UHB: and,send in/on/at/with,her plague and,blood in/on/at/with,streets_of,her and,fall slain in/on/at/with,midst_of,her in/on/at/with,sword on/upon=it(f) on,every_side and,know that/for/because/then/when I YHWH )

Here “the slain” means the people of Sidon whom their enemies would kill. Alternate translation: “the slain people will fall”

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) When the sword comes against you

(Some words not found in UHB: and,send in/on/at/with,her plague and,blood in/on/at/with,streets_of,her and,fall slain in/on/at/with,midst_of,her in/on/at/with,sword on/upon=it(f) on,every_side and,know that/for/because/then/when I YHWH )

Here “sword” is a metonym for an attacking enemy army. Alternate translation: “When enemy armies attack you”

TSN Tyndale Study Notes:

28:20-24 No specific charges are made against Sidon, Tyre’s close neighbor to the north, though presumably it was guilty of similar offenses. Its rejoicing at Judah’s destruction would not last.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And send
    2. -
    3. 1922,7519
    4. 494119,494120
    5. SV-C,Vpq1cs
    6. S
    7. -
    8. 345934
    1. in/on/at/with her
    2. -
    3. 844
    4. 494122,494123
    5. S-R,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 345936
    1. a pestilence
    2. -
    3. 1631
    4. 494124
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 345937
    1. and blood
    2. -
    3. 1922,1707
    4. 494125,494126
    5. O-C,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 345938
    1. in/on/at/with streets of her
    2. -
    3. 844,2680
    4. 494127,494128,494129
    5. S-R,Ncmpc,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 345939
    1. and fall
    2. -
    3. 1922,5015
    4. 494130,494131
    5. SV-C,Vlq3ms
    6. -
    7. -
    8. 345940
    1. +the slain
    2. -
    3. 2488
    4. 494132
    5. S-Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 345941
    1. in/on/at/with midst of her
    2. -
    3. 844,8046
    4. 494133,494134,494135
    5. S-R,Ncmsc,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 345942
    1. in/on/at/with sword
    2. -
    3. 844,2340
    4. 494136,494137
    5. S-R,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 345943
    1. on/upon it(f)
    2. -
    3. 5613
    4. 494138,494139
    5. S-R,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 345944
    1. on every side
    2. -
    3. 3875,5223
    4. 494140,494141
    5. S-R,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 345945
    1. and know
    2. -
    3. 1922,3105
    4. 494142,494143
    5. SV-C,Vqq3cp
    6. -
    7. -
    8. 345946
    1. if/because that
    2. -
    3. 3346
    4. 494144
    5. O-C
    6. -
    7. -
    8. 345947
    1. I
    2. -
    3. 194
    4. 494146
    5. S-Pp1cs
    6. -
    7. -
    8. 345949
    1. +am YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 494147
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=God
    8. 345950

OET (OET-LV)And_send in/on/at/with_her a_pestilence and_blood in/on/at/with_streets_of_her and_fall the_slain in/on/at/with_midst_of_her in/on/at/with_sword on/upon_it(f) on_every_side and_know if/because_that I am_YHWH.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 28:23 ©