Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 28 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25

OET interlinear EZE 28:26

 EZE 28:26 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,יָשְׁבוּ
    2. 494223,494224
    3. And they will dwell
    4. Then When then
    5. 3427
    6. SV-C,Vqq3cp
    7. and,they_will_dwell
    8. S
    9. -
    10. 346003
    1. עָלֶי,הָ
    2. 494225,494226
    3. on/upon it(f)
    4. -
    5. S-R,Sp3fs
    6. on/upon=it(f)
    7. -
    8. -
    9. 346004
    1. לָ,בֶטַח
    2. 494227,494228
    3. to security
    4. -
    5. 983
    6. S-R,Ncmsa
    7. to,security
    8. -
    9. -
    10. 346005
    1. וּ,בָנוּ
    2. 494229,494230
    3. and they will build
    4. build
    5. 1129
    6. SV-C,Vqq3cp
    7. and,they_will_build
    8. -
    9. -
    10. 346006
    1. בָתִּים
    2. 494231
    3. houses
    4. houses
    5. O-Ncmpa
    6. houses
    7. -
    8. -
    9. 346007
    1. וְ,נָטְעוּ
    2. 494232,494233
    3. and they will plant
    4. plant
    5. 5193
    6. SV-C,Vqq3cp
    7. and,they_will_plant
    8. -
    9. -
    10. 346008
    1. כְרָמִים
    2. 494234
    3. vineyards
    4. vineyards
    5. 3754
    6. O-Ncbpa
    7. vineyards
    8. -
    9. -
    10. 346009
    1. וְ,יָשְׁבוּ
    2. 494235,494236
    3. and they will dwell
    4. -
    5. 3427
    6. SV-C,Vqq3cp
    7. and,they_will_dwell
    8. -
    9. -
    10. 346010
    1. לָ,בֶטַח
    2. 494237,494238
    3. to security
    4. -
    5. 983
    6. S-R,Ncmsa
    7. to,security
    8. -
    9. -
    10. 346011
    1. בַּ,עֲשׂוֹתִ,י
    2. 494239,494240,494241
    3. when I bring about
    4. execute on
    5. VS-R,Vqc,Sp1cs
    6. when,I,bring_about
    7. -
    8. -
    9. 346012
    1. שְׁפָטִים
    2. 494242
    3. judgements
    4. -
    5. 8201
    6. O-Ncmpa
    7. judgments
    8. -
    9. -
    10. 346013
    1. בְּ,כֹל
    2. 494243,494244
    3. on all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-R,Ncmsc
    7. on,all_of
    8. -
    9. -
    10. 346014
    1. הַ,שָּׁאטִים
    2. 494245,494246
    3. those who despise
    4. despise
    5. 7590
    6. SV-Td,Vqrmpa
    7. [those,who]_despise
    8. -
    9. -
    10. 346015
    1. אֹתָ,ם
    2. 494247,494248
    3. DOM them
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp3mp
    7. \untr DOM\untr*=them
    8. -
    9. -
    10. 346016
    1. מִ,סְּבִיבוֹתָ,ם
    2. 494249,494250,494251
    3. from around of them
    4. around
    5. 5439
    6. S-R,Ncbpc,Sp3mp
    7. from,around_of,them
    8. -
    9. -
    10. 346017
    1. וְ,יָדְעוּ
    2. 494252,494253
    3. and they will know
    4. know
    5. 3045
    6. SV-C,Vqq3cp
    7. and,they_will_know
    8. -
    9. -
    10. 346018
    1. כִּי
    2. 494254
    3. if/because that
    4. -
    5. O-C
    6. if/because_that
    7. -
    8. -
    9. 346019
    1. אֲנִי
    2. 494255
    3. I
    4. -
    5. 589
    6. S-Pp1cs
    7. I
    8. -
    9. -
    10. 346020
    1. יְהוָה
    2. 494256
    3. +am YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. P-Np
    7. [am]_Yahweh
    8. -
    9. Person=God
    10. 346021
    1. אֱלֹהֵי,הֶֽם
    2. 494257,494258
    3. god of their
    4. their god
    5. 430
    6. P-Ncmpc,Sp3mp
    7. God_of,their
    8. -
    9. Person=God
    10. 346022
    1. 494259
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 346023
    1. 494260
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 346024

OET (OET-LV)And_they_will_dwell on/upon_it(f) to_security and_they_will_build houses and_they_will_plant vineyards and_they_will_dwell to_security when_I_bring_about judgements on_all_of those_who_despise DOM_them from_around_of_them and_they_will_know if/because_that I am_YHWH god_of_their.

OET (OET-RV)Then they’ll live securely within the land and build houses, plant vineyards, and live securely. When I execute justice on all the people all around who now despise them, then they’ll know that I am their god Yahweh.’ ”

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) within her

(Some words not found in UHB: and,they_will_dwell on/upon=it(f) to,security and,they_will_build houses and,they_will_plant vineyards and,they_will_dwell to,security when,I,bring_about judgements on,all_of [those,who]_despise DOM=them from,around_of,them and,they_will_know that/for/because/then/when I YHWH God_of,their )

Alternate translation: “in the land”

Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns

(Occurrence 0) when I execute justice on all

(Some words not found in UHB: and,they_will_dwell on/upon=it(f) to,security and,they_will_build houses and,they_will_plant vineyards and,they_will_dwell to,security when,I,bring_about judgements on,all_of [those,who]_despise DOM=them from,around_of,them and,they_will_know that/for/because/then/when I YHWH God_of,their )

If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word justice, you can express the same idea with a verbal form such as “judge.” Alternate translation: “when I judge all”

TSN Tyndale Study Notes:

28:25-26 The Lord would not reveal his holiness simply by judging the nations for their pride, arrogance, and enmity toward his chosen people. He would also gather his people back to the land of Israel. There they would live safely and be able to build homes and plant vineyards, which were typical signs of covenantal blessing in the Old Testament (see Mic 4:4; Zech 3:10). After God acted to punish the neighboring nations and restore his people, they would be at rest. The nations would know that God is the Sovereign Lord through his powerful acts of judgment, and Israel would know that he was the Lord their God, a title that speaks of God’s covenant relationship of worship and fellowship with them.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And they will dwell
    2. Then When then
    3. 1987,3311
    4. 494223,494224
    5. SV-C,Vqq3cp
    6. S
    7. -
    8. 346003
    1. on/upon it(f)
    2. -
    3. 5837,1978
    4. 494225,494226
    5. S-R,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 346004
    1. to security
    2. -
    3. 3705,1056
    4. 494227,494228
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 346005
    1. and they will build
    2. build
    3. 1987,1202
    4. 494229,494230
    5. SV-C,Vqq3cp
    6. -
    7. -
    8. 346006
    1. houses
    2. houses
    3. 1094
    4. 494231
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 346007
    1. and they will plant
    2. plant
    3. 1987,5164
    4. 494232,494233
    5. SV-C,Vqq3cp
    6. -
    7. -
    8. 346008
    1. vineyards
    2. vineyards
    3. 3544
    4. 494234
    5. O-Ncbpa
    6. -
    7. -
    8. 346009
    1. and they will dwell
    2. -
    3. 1987,3311
    4. 494235,494236
    5. SV-C,Vqq3cp
    6. -
    7. -
    8. 346010
    1. to security
    2. -
    3. 3705,1056
    4. 494237,494238
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 346011
    1. when I bring about
    2. execute on
    3. 846,6035,1978
    4. 494239,494240,494241
    5. VS-R,Vqc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 346012
    1. judgements
    2. -
    3. 7675
    4. 494242
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 346013
    1. on all of
    2. -
    3. 846,3671
    4. 494243,494244
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 346014
    1. those who despise
    2. despise
    3. 1893,7959
    4. 494245,494246
    5. SV-Td,Vqrmpa
    6. -
    7. -
    8. 346015
    1. DOM them
    2. -
    3. 347,1978
    4. 494247,494248
    5. O-To,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 346016
    1. from around of them
    2. around
    3. 4129,5418,1978
    4. 494249,494250,494251
    5. S-R,Ncbpc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 346017
    1. and they will know
    2. know
    3. 1987,3207
    4. 494252,494253
    5. SV-C,Vqq3cp
    6. -
    7. -
    8. 346018
    1. if/because that
    2. -
    3. 3482
    4. 494254
    5. O-C
    6. -
    7. -
    8. 346019
    1. I
    2. -
    3. 179
    4. 494255
    5. S-Pp1cs
    6. -
    7. -
    8. 346020
    1. +am YHWH
    2. Yahweh
    3. 3354
    4. 494256
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=God
    8. 346021
    1. god of their
    2. their god
    3. 38,1978
    4. 494257,494258
    5. P-Ncmpc,Sp3mp
    6. -
    7. Person=God
    8. 346022

OET (OET-LV)And_they_will_dwell on/upon_it(f) to_security and_they_will_build houses and_they_will_plant vineyards and_they_will_dwell to_security when_I_bring_about judgements on_all_of those_who_despise DOM_them from_around_of_them and_they_will_know if/because_that I am_YHWH god_of_their.

OET (OET-RV)Then they’ll live securely within the land and build houses, plant vineyards, and live securely. When I execute justice on all the people all around who now despise them, then they’ll know that I am their god Yahweh.’ ”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 EZE 28:26 ©