Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 28 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V26

OET interlinear EZE 28:25

 EZE 28:25 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כֹּה
    2. 494179
    3. thus
    4. -
    5. 3541
    6. S-D
    7. thus
    8. -
    9. -
    10. 345973
    1. 494180
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 345974
    1. אָמַר
    2. 494181
    3. he says
    4. -
    5. 559
    6. V-Vqp3ms
    7. he_says
    8. -
    9. -
    10. 345975
    1. אֲדֹנָ,י
    2. 494182,494183
    3. my master
    4. -
    5. 136
    6. S-Ncmpc,Sp1cs
    7. my=master
    8. -
    9. -
    10. 345976
    1. יְהוִה
    2. 494184
    3. YHWH
    4. -
    5. 3069
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God
    10. 345977
    1. בְּ,קַבְּצִ,י
    2. 494185,494186,494187
    3. in/on/at/with gather I
    4. -
    5. 6908
    6. VS-R,Vpc,Sp1cs
    7. in/on/at/with,gather,I
    8. -
    9. -
    10. 345978
    1. 494188
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 345979
    1. אֶת
    2. 494189
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 345980
    1. 494190
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 345981
    1. בֵּית
    2. 494191
    3. the house of
    4. -
    5. O-Ncmsc
    6. the_house_of
    7. -
    8. -
    9. 345982
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 494192
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. O-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 345983
    1. מִן
    2. 494193
    3. from
    4. -
    5. S-R
    6. from
    7. -
    8. -
    9. 345984
    1. 494194
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 345985
    1. הָ,עַמִּים
    2. 494195,494196
    3. the peoples
    4. -
    5. S-Td,Ncmpa
    6. the,peoples
    7. -
    8. -
    9. 345986
    1. אֲשֶׁר
    2. 494197
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 345987
    1. נָפֹצוּ
    2. 494198
    3. they have been scattered
    4. -
    5. V-VNp3cp
    6. they_have_been_scattered
    7. -
    8. -
    9. 345988
    1. בָ,ם
    2. 494199,494200
    3. in/on/at/with them
    4. -
    5. S-R,Sp3mp
    6. in/on/at/with,them
    7. -
    8. -
    9. 345989
    1. וְ,נִקְדַּשְׁתִּי
    2. 494201,494202
    3. and manifest holiness
    4. -
    5. 6942
    6. SV-C,VNq1cs
    7. and,manifest_~_holiness
    8. -
    9. -
    10. 345990
    1. בָ,ם
    2. 494203,494204
    3. in/on/at/with them
    4. -
    5. S-R,Sp3mp
    6. in/on/at/with,them
    7. -
    8. -
    9. 345991
    1. לְ,עֵינֵי
    2. 494205,494206
    3. in sight of
    4. -
    5. S-R,Ncbdc
    6. in,sight_of
    7. -
    8. -
    9. 345992
    1. הַ,גּוֹיִם
    2. 494207,494208
    3. the nations
    4. -
    5. S-Td,Ncmpa
    6. the=nations
    7. -
    8. -
    9. 345993
    1. וְ,יָשְׁבוּ
    2. 494209,494210
    3. and live
    4. -
    5. 3427
    6. SV-C,Vqq3cp
    7. and,live
    8. -
    9. -
    10. 345994
    1. עַל
    2. 494211
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 345995
    1. 494212
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 345996
    1. אַדְמָתָ,ם
    2. 494213,494214
    3. land of their own
    4. -
    5. 127
    6. S-Ncfsc,Sp3mp
    7. land_of,their_own
    8. -
    9. -
    10. 345997
    1. אֲשֶׁר
    2. 494215
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 345998
    1. נָתַתִּי
    2. 494216
    3. I gave
    4. -
    5. 5414
    6. V-Vqp1cs
    7. I_gave
    8. -
    9. -
    10. 345999
    1. לְ,עַבְדִּ,י
    2. 494217,494218,494219
    3. to servant of my
    4. -
    5. 5650
    6. S-R,Ncmsc,Sp1cs
    7. to,servant_of,my
    8. -
    9. -
    10. 346000
    1. לְ,יַעֲקֹב
    2. 494220,494221
    3. to Yaˊₐqoⱱ/(Jacob)
    4. -
    5. 3290
    6. S-R,Np
    7. to,Jacob
    8. -
    9. -
    10. 346001
    1. 494222
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 346002

OET (OET-LV)thus my_master he_says YHWH in/on/at/with_gather_I DOM the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) from the_peoples which they_have_been_scattered in/on/at/with_them and_manifest_holiness in/on/at/with_them in_sight_of the_nations and_live on land_of_their_own which I_gave to_servant_of_my to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob).

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) the house of Israel

(Some words not found in UHB: thus he/it_had_said my=master GOD in/on/at/with,gather,I DOM house_of Yisrael from/more_than the,peoples which/who they_were_scattered in/on/at/with,them and,manifest_~_holiness in/on/at/with,them in,sight_of the=nations and,live on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in land_of,their_own which/who I_give to,servant_of,my to,Jacob )

The word “house” is a metonym for the family that lives in the house. In this case it refers to Israel’s descendants. See how you translated this in [Ezekiel 3:1](../03/01.md). Alternate translation: “the Israelites” or “the Israelite people group”

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) among whom they were scattered

(Some words not found in UHB: thus he/it_had_said my=master GOD in/on/at/with,gather,I DOM house_of Yisrael from/more_than the,peoples which/who they_were_scattered in/on/at/with,them and,manifest_~_holiness in/on/at/with,them in,sight_of the=nations and,live on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in land_of,their_own which/who I_give to,servant_of,my to,Jacob )

This can be expressed in active form. Alternate translation: “among whom I scattered them”

(Occurrence 0) so the nations may see

(Some words not found in UHB: thus he/it_had_said my=master GOD in/on/at/with,gather,I DOM house_of Yisrael from/more_than the,peoples which/who they_were_scattered in/on/at/with,them and,manifest_~_holiness in/on/at/with,them in,sight_of the=nations and,live on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in land_of,their_own which/who I_give to,servant_of,my to,Jacob )

Alternate translation: “in such a way as the nations will see it”

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) my servant Jacob

(Some words not found in UHB: thus he/it_had_said my=master GOD in/on/at/with,gather,I DOM house_of Yisrael from/more_than the,peoples which/who they_were_scattered in/on/at/with,them and,manifest_~_holiness in/on/at/with,them in,sight_of the=nations and,live on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in land_of,their_own which/who I_give to,servant_of,my to,Jacob )

Here “Jacob” represents the descendants of Jacob. Alternate translation: “the descendants of my servant Jacob”

TSN Tyndale Study Notes:

28:25-26 The Lord would not reveal his holiness simply by judging the nations for their pride, arrogance, and enmity toward his chosen people. He would also gather his people back to the land of Israel. There they would live safely and be able to build homes and plant vineyards, which were typical signs of covenantal blessing in the Old Testament (see Mic 4:4; Zech 3:10). After God acted to punish the neighboring nations and restore his people, they would be at rest. The nations would know that God is the Sovereign Lord through his powerful acts of judgment, and Israel would know that he was the Lord their God, a title that speaks of God’s covenant relationship of worship and fellowship with them.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. thus
    2. -
    3. 3536
    4. 494179
    5. S-D
    6. -
    7. -
    8. 345973
    1. my master
    2. -
    3. 131
    4. 494182,494183
    5. S-Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 345976
    1. he says
    2. -
    3. 695
    4. 494181
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 345975
    1. YHWH
    2. -
    3. 2807
    4. 494184
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God
    8. 345977
    1. in/on/at/with gather I
    2. -
    3. 844,6648
    4. 494185,494186,494187
    5. VS-R,Vpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 345978
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 494189
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 345980
    1. the house of
    2. -
    3. 1082
    4. 494191
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 345982
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 494192
    5. O-Np
    6. -
    7. -
    8. 345983
    1. from
    2. -
    3. 3968
    4. 494193
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 345984
    1. the peoples
    2. -
    3. 1830,5620
    4. 494195,494196
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 345986
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 494197
    5. S-Tr
    6. -
    7. -
    8. 345987
    1. they have been scattered
    2. -
    3. 6213
    4. 494198
    5. V-VNp3cp
    6. -
    7. -
    8. 345988
    1. in/on/at/with them
    2. -
    3. 844
    4. 494199,494200
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 345989
    1. and manifest holiness
    2. -
    3. 1922,6658
    4. 494201,494202
    5. SV-C,VNq1cs
    6. -
    7. -
    8. 345990
    1. in/on/at/with them
    2. -
    3. 844
    4. 494203,494204
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 345991
    1. in sight of
    2. -
    3. 3570,5604
    4. 494205,494206
    5. S-R,Ncbdc
    6. -
    7. -
    8. 345992
    1. the nations
    2. -
    3. 1830,1548
    4. 494207,494208
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 345993
    1. and live
    2. -
    3. 1922,3206
    4. 494209,494210
    5. SV-C,Vqq3cp
    6. -
    7. -
    8. 345994
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 494211
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 345995
    1. land of their own
    2. -
    3. 123
    4. 494213,494214
    5. S-Ncfsc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 345997
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 494215
    5. S-Tr
    6. -
    7. -
    8. 345998
    1. I gave
    2. -
    3. 5055
    4. 494216
    5. V-Vqp1cs
    6. -
    7. -
    8. 345999
    1. to servant of my
    2. -
    3. 3570,5536
    4. 494217,494218,494219
    5. S-R,Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 346000
    1. to Yaˊₐqoⱱ/(Jacob)
    2. -
    3. 3570,3057
    4. 494220,494221
    5. S-R,Np
    6. -
    7. -
    8. 346001

OET (OET-LV)thus my_master he_says YHWH in/on/at/with_gather_I DOM the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) from the_peoples which they_have_been_scattered in/on/at/with_them and_manifest_holiness in/on/at/with_them in_sight_of the_nations and_live on land_of_their_own which I_gave to_servant_of_my to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob).

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 28:25 ©