Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 28 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V25V26

OET interlinear EZE 28:24

 EZE 28:24 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,לֹא
    2. 494149,494150
    3. And not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. S
    9. -
    10. 345952
    1. 494151
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 345953
    1. יִהְיֶה
    2. 494152
    3. it will belong
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqi3ms
    7. it_will_belong
    8. -
    9. -
    10. 345954
    1. עוֹד
    2. 494153
    3. again
    4. -
    5. 5750
    6. S-D
    7. again
    8. -
    9. -
    10. 345955
    1. לְ,בֵית
    2. 494154,494155
    3. for house of
    4. -
    5. S-R,Ncmsc
    6. for,house_of
    7. -
    8. -
    9. 345956
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 494156
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 345957
    1. סִלּוֹן
    2. 494157
    3. a brier
    4. -
    5. 5544
    6. S-Ncmsa
    7. a_brier
    8. -
    9. -
    10. 345958
    1. מַמְאִיר
    2. 494158
    3. which pricks
    4. -
    5. 3992
    6. S-Vhrmsa
    7. [which]_pricks
    8. -
    9. -
    10. 345959
    1. וְ,קוֹץ
    2. 494159,494160
    3. and thorn
    4. -
    5. 6975
    6. S-C,Ncmsa
    7. and=thorn
    8. -
    9. -
    10. 345960
    1. מַכְאִב
    2. 494161
    3. which causes pain
    4. -
    5. 3510
    6. S-Vhrmsa
    7. [which]_causes_pain
    8. -
    9. -
    10. 345961
    1. מִ,כֹּל
    2. 494162,494163
    3. from all
    4. -
    5. 3605
    6. S-R,Ncmsc
    7. from=all
    8. -
    9. -
    10. 345962
    1. סְבִיבֹתָ,ם
    2. 494164,494165
    3. neighbours of their
    4. -
    5. 5439
    6. S-Ncbpc,Sp3mp
    7. neighbors_of,their
    8. -
    9. -
    10. 345963
    1. הַ,שָּׁאטִים
    2. 494166,494167
    3. the treated withcontempt
    4. -
    5. 7590
    6. SV-Td,Vqrmpa
    7. the,treated_~_withcontempt
    8. -
    9. -
    10. 345964
    1. אוֹתָ,ם
    2. 494168,494169
    3. DOM them
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp3mp
    7. DOM,them
    8. -
    9. -
    10. 345965
    1. וְ,יָדְעוּ
    2. 494170,494171
    3. and know
    4. -
    5. 3045
    6. SV-C,Vqq3cp
    7. and,know
    8. -
    9. -
    10. 345966
    1. כִּי
    2. 494172
    3. if/because that
    4. -
    5. O-C
    6. if/because_that
    7. -
    8. -
    9. 345967
    1. אֲנִי
    2. 494173
    3. I
    4. -
    5. 589
    6. S-Pp1cs
    7. I
    8. -
    9. -
    10. 345968
    1. אֲדֹנָ,י
    2. 494174,494175
    3. my master
    4. -
    5. 136
    6. P-Ncmpc,Sp1cs
    7. my=master
    8. -
    9. -
    10. 345969
    1. יְהוִה
    2. 494176
    3. YHWH
    4. -
    5. 3069
    6. P-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God
    10. 345970
    1. 494177
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 345971
    1. 494178
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 345972

OET (OET-LV)And_not it_will_belong again for_house_of Yisrāʼēl/(Israel) a_brier which_pricks and_thorn which_causes_pain from_all neighbours_of_their the_treated_withcontempt DOM_them and_know if/because_that I my_master YHWH.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) pricking briars and painful thorns for the house of Israel from all those around her who despise her people

(Some words not found in UHB: and=not will_belong again/more for,house_of Yisrael brier painful and=thorn sharp from=all neighbors_of,their the,treated_~_withcontempt DOM,them and,know that/for/because/then/when I my=master GOD )

Here the briars and thorns represent what would cause suffering and pain. Alternate translation: “people anywhere around the house of Israel who wound them like briars, hurt them like thorns, and despise them”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) the house of Israel

(Some words not found in UHB: and=not will_belong again/more for,house_of Yisrael brier painful and=thorn sharp from=all neighbors_of,their the,treated_~_withcontempt DOM,them and,know that/for/because/then/when I my=master GOD )

The word “house” is a metonym for the family that lives in the house. In this case it refers to Israel’s descendants. See how you translated this in [Ezekiel 3:1](../03/01.md). Alternate translation: “the Israelites” or “the Israelite people group”

TSN Tyndale Study Notes:

28:20-24 No specific charges are made against Sidon, Tyre’s close neighbor to the north, though presumably it was guilty of similar offenses. Its rejoicing at Judah’s destruction would not last.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And not
    2. -
    3. 1922,3696
    4. 494149,494150
    5. S-C,Tn
    6. S
    7. -
    8. 345952
    1. it will belong
    2. -
    3. 1872
    4. 494152
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 345954
    1. again
    2. -
    3. 5868
    4. 494153
    5. S-D
    6. -
    7. -
    8. 345955
    1. for house of
    2. -
    3. 3570,1082
    4. 494154,494155
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 345956
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 494156
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 345957
    1. a brier
    2. -
    3. 5203
    4. 494157
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 345958
    1. which pricks
    2. -
    3. 4480
    4. 494158
    5. S-Vhrmsa
    6. -
    7. -
    8. 345959
    1. and thorn
    2. -
    3. 1922,6755
    4. 494159,494160
    5. S-C,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 345960
    1. which causes pain
    2. -
    3. 3457
    4. 494161
    5. S-Vhrmsa
    6. -
    7. -
    8. 345961
    1. from all
    2. -
    3. 3875,3539
    4. 494162,494163
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 345962
    1. neighbours of their
    2. -
    3. 5223
    4. 494164,494165
    5. S-Ncbpc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 345963
    1. the treated withcontempt
    2. -
    3. 1830,7655
    4. 494166,494167
    5. SV-Td,Vqrmpa
    6. -
    7. -
    8. 345964
    1. DOM them
    2. -
    3. 363
    4. 494168,494169
    5. O-To,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 345965
    1. and know
    2. -
    3. 1922,3105
    4. 494170,494171
    5. SV-C,Vqq3cp
    6. -
    7. -
    8. 345966
    1. if/because that
    2. -
    3. 3346
    4. 494172
    5. O-C
    6. -
    7. -
    8. 345967
    1. I
    2. -
    3. 194
    4. 494173
    5. S-Pp1cs
    6. -
    7. -
    8. 345968
    1. my master
    2. -
    3. 131
    4. 494174,494175
    5. P-Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 345969
    1. YHWH
    2. -
    3. 2807
    4. 494176
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=God
    8. 345970

OET (OET-LV)And_not it_will_belong again for_house_of Yisrāʼēl/(Israel) a_brier which_pricks and_thorn which_causes_pain from_all neighbours_of_their the_treated_withcontempt DOM_them and_know if/because_that I my_master YHWH.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 28:24 ©