Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jdg C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

OET interlinear JDG 10:8

 JDG 10:8 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַֽ,יִּרְעֲצוּ
    2. 169971,169972
    3. And crushed
    4. -
    5. 7492
    6. -C,Vqw3mp
    7. and,crushed
    8. S
    9. Y-1187; TOppression_by_Ammon_and_Philistia
    10. 117607
    1. וַ,יְרֹצְצוּ
    2. 169973,169974
    3. and crushed
    4. -
    5. 7533
    6. -C,Vmw3mp
    7. and,crushed
    8. -
    9. -
    10. 117608
    1. אֶת
    2. 169975
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 117609
    1. 169976
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 117610
    1. בְּנֵי
    2. 169977
    3. the people
    4. -
    5. -Ncmpc
    6. the_people
    7. -
    8. -
    9. 117611
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 169978
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. -Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 117612
    1. בַּ,שָּׁנָה
    2. 169979,169980
    3. in/on/at/with year
    4. year
    5. 8141
    6. -Rd,Ncfsa
    7. in/on/at/with,year
    8. -
    9. -
    10. 117613
    1. הַ,הִיא
    2. 169981,169982
    3. the that
    4. -
    5. 1931
    6. -Td,Pp3fs
    7. the,that
    8. -
    9. -
    10. 117614
    1. שְׁמֹנֶה
    2. 169983
    3. eight-
    4. eighteen
    5. 8083
    6. -Acfsa
    7. eight-
    8. -
    9. -
    10. 117615
    1. עֶשְׂרֵה
    2. 169984
    3. teen
    4. -
    5. 6240
    6. -Acfsa
    7. teen
    8. -
    9. -
    10. 117616
    1. שָׁנָה
    2. 169985
    3. year[s]
    4. -
    5. 8141
    6. -Ncfsa
    7. year[s]
    8. -
    9. -
    10. 117617
    1. אֶֽת
    2. 169986
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 117618
    1. 169987
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 117619
    1. כָּל
    2. 169988
    3. all
    4. -
    5. 3605
    6. -Ncmsc
    7. all
    8. -
    9. -
    10. 117620
    1. 169989
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 117621
    1. בְּנֵי
    2. 169990
    3. the people
    4. -
    5. -Ncmpc
    6. the_people
    7. -
    8. -
    9. 117622
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 169991
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. -Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 117623
    1. אֲשֶׁר
    2. 169992
    3. who
    4. -
    5. -Tr
    6. who
    7. -
    8. -
    9. 117624
    1. בְּ,עֵבֶר
    2. 169993,169994
    3. in/on/at/with other side
    4. -
    5. 5676
    6. -R,Ncmsc
    7. in/on/at/with,other_side
    8. -
    9. -
    10. 117625
    1. הַ,יַּרְדֵּן
    2. 169995,169996
    3. the Yardēn/(Jordan)
    4. -
    5. 3383
    6. -Td,Np
    7. the,Jordan
    8. -
    9. -
    10. 117626
    1. בְּ,אֶרֶץ
    2. 169997,169998
    3. in land
    4. -
    5. 776
    6. -R,Ncbsc
    7. in=land
    8. -
    9. -
    10. 117627
    1. הָ,אֱמֹרִי
    2. 169999,170000
    3. the Emori
    4. -
    5. 567
    6. -Td,Ngmsa
    7. the=Emori
    8. -
    9. -
    10. 117628
    1. אֲשֶׁר
    2. 170001
    3. which
    4. which
    5. -Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 117629
    1. בַּ,גִּלְעָד
    2. 170002,170003
    3. in/on/at/with Gilˊād
    4. Gilead
    5. 1568
    6. -Rd,Np
    7. in/on/at/with,Gilead
    8. -
    9. -
    10. 117630
    1. 170004
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 117631

OET (OET-LV)And_crushed and_crushed DOM the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_year the_that eight- teen year[s] DOM all the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) who in/on/at/with_other_side the_Yardēn/(Jordan) in_land the_Emori which in/on/at/with_Gilˊād.

OET (OET-RV)They shattered and oppressed the Israelis that year, but it went on for eighteen years for all the Israelis who were on the opposite side of the Yordan in the land of the Amorites, which is in the Gilead.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / doublet

(Occurrence 0) crushed and oppressed

(Some words not found in UHB: and,crushed and,crushed DOM sons_of Yisrael in/on/at/with,year the,that eight teen year DOM all/each/any/every sons_of Yisrael which/who in/on/at/with,other_side the,Jordan in=land the=Emori which/who in/on/at/with,Gilead )

These two words basically mean the same and emphasize how much the Israelites suffered. Alternate translation: “terribly oppressed”

Note 2 topic: translate-numbers

(Occurrence 0) eighteen years

(Some words not found in UHB: and,crushed and,crushed DOM sons_of Yisrael in/on/at/with,year the,that eight teen year DOM all/each/any/every sons_of Yisrael which/who in/on/at/with,other_side the,Jordan in=land the=Emori which/who in/on/at/with,Gilead )

“18 years”

(Occurrence 0) who were beyond the Jordan

(Some words not found in UHB: and,crushed and,crushed DOM sons_of Yisrael in/on/at/with,year the,that eight teen year DOM all/each/any/every sons_of Yisrael which/who in/on/at/with,other_side the,Jordan in=land the=Emori which/who in/on/at/with,Gilead )

This means on the east side of the Jordan River.

(Occurrence 0) which is in Gilead

(Some words not found in UHB: and,crushed and,crushed DOM sons_of Yisrael in/on/at/with,year the,that eight teen year DOM all/each/any/every sons_of Yisrael which/who in/on/at/with,other_side the,Jordan in=land the=Emori which/who in/on/at/with,Gilead )

Alternate translation: “this region is also called Gilead”

TSN Tyndale Study Notes:

10:6-16 The Lord responded to his people’s total apostasy by allowing crushing oppression (10:8). As usual, Israel cried out to the Lord for help (10:10) only after experiencing great distress (10:9). Normally, Israel’s cry led to divine intervention, but God’s decision to leave them to their chosen gods marks a shift in the cycle described in 2:10-19. Only when the Israelites put aside their foreign gods and served the Lord did he again act to redeem them (10:17–11:33).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And crushed
    2. -
    3. 1814,6821
    4. 169971,169972
    5. -C,Vqw3mp
    6. S
    7. Y-1187; TOppression_by_Ammon_and_Philistia
    8. 117607
    1. and crushed
    2. -
    3. 1814,6838
    4. 169973,169974
    5. -C,Vmw3mp
    6. -
    7. -
    8. 117608
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 169975
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 117609
    1. the people
    2. -
    3. 959
    4. 169977
    5. -Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 117611
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2847
    4. 169978
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 117612
    1. in/on/at/with year
    2. year
    3. 821,7329
    4. 169979,169980
    5. -Rd,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 117613
    1. the that
    2. -
    3. 1723,1809
    4. 169981,169982
    5. -Td,Pp3fs
    6. -
    7. -
    8. 117614
    1. eight-
    2. eighteen
    3. 6977
    4. 169983
    5. -Acfsa
    6. -
    7. -
    8. 117615
    1. teen
    2. -
    3. 5617
    4. 169984
    5. -Acfsa
    6. -
    7. -
    8. 117616
    1. year[s]
    2. -
    3. 7329
    4. 169985
    5. -Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 117617
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 169986
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 117618
    1. all
    2. -
    3. 3401
    4. 169988
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 117620
    1. the people
    2. -
    3. 959
    4. 169990
    5. -Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 117622
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2847
    4. 169991
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 117623
    1. who
    2. -
    3. 247
    4. 169992
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 117624
    1. in/on/at/with other side
    2. -
    3. 821,5312
    4. 169993,169994
    5. -R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 117625
    1. the Yardēn/(Jordan)
    2. -
    3. 1723,2938
    4. 169995,169996
    5. -Td,Np
    6. -
    7. -
    8. 117626
    1. in land
    2. -
    3. 821,420
    4. 169997,169998
    5. -R,Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 117627
    1. the Emori
    2. -
    3. 1723,66
    4. 169999,170000
    5. -Td,Ngmsa
    6. -
    7. -
    8. 117628
    1. which
    2. which
    3. 247
    4. 170001
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 117629
    1. in/on/at/with Gilˊād
    2. Gilead
    3. 821,1262
    4. 170002,170003
    5. -Rd,Np
    6. -
    7. -
    8. 117630

OET (OET-LV)And_crushed and_crushed DOM the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_year the_that eight- teen year[s] DOM all the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) who in/on/at/with_other_side the_Yardēn/(Jordan) in_land the_Emori which in/on/at/with_Gilˊād.

OET (OET-RV)They shattered and oppressed the Israelis that year, but it went on for eighteen years for all the Israelis who were on the opposite side of the Yordan in the land of the Amorites, which is in the Gilead.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JDG 10:8 ©