Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jdg C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

OET interlinear JDG 10:14

 JDG 10:14 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. לְכוּ
    2. 170127
    3. Go
    4. -
    5. 3212
    6. v-Vqv2mp
    7. go
    8. S
    9. Y-1187; TOppression_by_Ammon_and_Philistia
    10. 117713
    1. וְ,זַֽעֲקוּ
    2. 170128,170129
    3. and cry out
    4. cry
    5. 2199
    6. v-C,Vqv2mp
    7. and,cry_out
    8. -
    9. -
    10. 117714
    1. אֶל
    2. 170130
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 117715
    1. 170131
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 117716
    1. הָ,אֱלֹהִים
    2. 170132,170133
    3. the ʼElohīm
    4. -
    5. 430
    6. -Td,Ncmpa
    7. the=ʼElohīm
    8. -
    9. -
    10. 117717
    1. אֲשֶׁר
    2. 170134
    3. which
    4. -
    5. -Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 117718
    1. בְּחַרְתֶּם
    2. 170135
    3. you all have chosen
    4. chosen
    5. 977
    6. v-Vqp2mp
    7. you_all_have_chosen
    8. -
    9. -
    10. 117719
    1. בָּ,ם
    2. 170136,170137
    3. in/on/at/with them
    4. -
    5. -R,Sp3mp
    6. in/on/at/with,them
    7. -
    8. -
    9. 117720
    1. הֵמָּה
    2. 170138
    3. they
    4. -
    5. 1992
    6. s-Pp3mp
    7. they
    8. -
    9. -
    10. 117721
    1. יוֹשִׁיעוּ
    2. 170139
    3. let them deliver
    4. should deliver
    5. 3467
    6. v-Vhi3mp
    7. let_them_deliver
    8. -
    9. -
    10. 117722
    1. לָ,כֶם
    2. 170140,170141
    3. to/for you all
    4. -
    5. -R,Sp2mp
    6. to/for=you_all
    7. -
    8. -
    9. 117723
    1. בְּ,עֵת
    2. 170142,170143
    3. in/on/at/with time
    4. time
    5. 6256
    6. -R,Ncbsc
    7. in/on/at/with,time
    8. -
    9. -
    10. 117724
    1. צָרַתְ,כֶֽם
    2. 170144,170145
    3. distress your all's
    4. distress
    5. -Ncfsc,Sp2mp
    6. distress,your_all's
    7. -
    8. -
    9. 117725
    1. 170146
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 117726

OET (OET-LV)Go and_cry_out to the_ʼElohīm which you_all_have_chosen in/on/at/with_them they let_them_deliver to/for_you_all in/on/at/with_time distress_your_all’s.

OET (OET-RV)Go and cry out to the gods that you’ve all chosen for yourselves. They should deliver you all at the time of your distress.”

TSN Tyndale Study Notes:

10:6-16 The Lord responded to his people’s total apostasy by allowing crushing oppression (10:8). As usual, Israel cried out to the Lord for help (10:10) only after experiencing great distress (10:9). Normally, Israel’s cry led to divine intervention, but God’s decision to leave them to their chosen gods marks a shift in the cycle described in 2:10-19. Only when the Israelites put aside their foreign gods and served the Lord did he again act to redeem them (10:17–11:33).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Go
    2. -
    3. 3000
    4. 170127
    5. v-Vqv2mp
    6. S
    7. Y-1187; TOppression_by_Ammon_and_Philistia
    8. 117713
    1. and cry out
    2. cry
    3. 1814,1957
    4. 170128,170129
    5. v-C,Vqv2mp
    6. -
    7. -
    8. 117714
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 170130
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 117715
    1. the ʼElohīm
    2. -
    3. 1723,62
    4. 170132,170133
    5. -Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 117717
    1. which
    2. -
    3. 247
    4. 170134
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 117718
    1. you all have chosen
    2. chosen
    3. 1064
    4. 170135
    5. v-Vqp2mp
    6. -
    7. -
    8. 117719
    1. in/on/at/with them
    2. -
    3. 821
    4. 170136,170137
    5. -R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 117720
    1. they
    2. -
    3. 1708
    4. 170138
    5. s-Pp3mp
    6. -
    7. -
    8. 117721
    1. let them deliver
    2. should deliver
    3. 3078
    4. 170139
    5. v-Vhi3mp
    6. -
    7. -
    8. 117722
    1. to/for you all
    2. -
    3. 3430
    4. 170140,170141
    5. -R,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 117723
    1. in/on/at/with time
    2. time
    3. 821,5353
    4. 170142,170143
    5. -R,Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 117724
    1. distress your all's
    2. distress
    3. 6236
    4. 170144,170145
    5. -Ncfsc,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 117725

OET (OET-LV)Go and_cry_out to the_ʼElohīm which you_all_have_chosen in/on/at/with_them they let_them_deliver to/for_you_all in/on/at/with_time distress_your_all’s.

OET (OET-RV)Go and cry out to the gods that you’ve all chosen for yourselves. They should deliver you all at the time of your distress.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JDG 10:14 ©