Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jdg C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

OET interlinear JDG 14:19

 JDG 14:19 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,תִּצְלַח
    2. 173086,173087
    3. And rushed
    4. Then ≈But
    5. v-C,Vqw3fs
    6. and,rushed
    7. S
    8. Y-1141
    9. 119746
    1. עָלָי,ו
    2. 173088,173089
    3. on/upon/above him/it
    4. -
    5. -R,Sp3ms
    6. on/upon/above=him/it
    7. -
    8. -
    9. 119747
    1. רוּחַ
    2. 173090
    3. the spirit
    4. spirit
    5. 7307
    6. -Ncbsc
    7. the_spirit
    8. -
    9. -
    10. 119748
    1. יְהוָה
    2. 173091
    3. of YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 119749
    1. וַ,יֵּרֶד
    2. 173092,173093
    3. and he/it descended
    4. -
    5. 3381
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_descended
    8. -
    9. -
    10. 119750
    1. אַשְׁקְלוֹן
    2. 173094
    3. ʼAshəqəlōn
    4. -
    5. 831
    6. adv-Np
    7. Ashkelon
    8. -
    9. Location=Ashkelon
    10. 119751
    1. וַ,יַּךְ
    2. 173095,173096
    3. and killed
    4. killed
    5. 5221
    6. v-C,Vhw3ms
    7. and,killed
    8. -
    9. -
    10. 119752
    1. מֵ,הֶם
    2. 173097,173098
    3. from them
    4. -
    5. -R,Sp3mp
    6. from=them
    7. -
    8. -
    9. 119753
    1. 173099
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 119754
    1. שְׁלֹשִׁים
    2. 173100
    3. thirty
    4. thirty
    5. 7970
    6. -Acbpa
    7. thirty
    8. -
    9. -
    10. 119755
    1. אִישׁ
    2. 173101
    3. man
    4. -
    5. 376
    6. -Ncmsa
    7. man
    8. -
    9. -
    10. 119756
    1. וַ,יִּקַּח
    2. 173102,173103
    3. and he/it took
    4. took
    5. 3947
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_took
    8. -
    9. -
    10. 119757
    1. אֶת
    2. 173104
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 119758
    1. 173105
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 119759
    1. חֲלִיצוֹתָ,ם
    2. 173106,173107
    3. spoil their
    4. their
    5. 2488
    6. -Ncfpc,Sp3mp
    7. spoil,their
    8. -
    9. -
    10. 119760
    1. וַ,יִּתֵּן
    2. 173108,173109
    3. and he/it gave
    4. gave
    5. 5414
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_gave
    8. -
    9. -
    10. 119761
    1. הַ,חֲלִיפוֹת
    2. 173110,173111
    3. the garments
    4. -
    5. 2487
    6. -Td,Ncfpa
    7. the,garments
    8. -
    9. -
    10. 119762
    1. לְ,מַגִּידֵי
    2. 173112,173113
    3. to explained
    4. -
    5. 5046
    6. -R,Vhrmpc
    7. to,explained
    8. -
    9. -
    10. 119763
    1. הַ,חִידָה
    2. 173114,173115
    3. the riddle
    4. riddle
    5. 2420
    6. -Td,Ncfsa
    7. the,riddle
    8. -
    9. -
    10. 119764
    1. וַ,יִּחַר
    2. 173116,173117
    3. and it glowed/burned
    4. -
    5. 2734
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=it_glowed/burned
    8. -
    9. -
    10. 119765
    1. אַפּ,וֹ
    2. 173118,173119
    3. anger his
    4. -
    5. 639
    6. -Ncmsc,Sp3ms
    7. anger,his
    8. -
    9. -
    10. 119766
    1. וַ,יַּעַל
    2. 173120,173121
    3. and he/it ascended
    4. -
    5. 5927
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_ascended
    8. -
    9. -
    10. 119767
    1. בֵּית
    2. 173122
    3. the house
    4. -
    5. -Ncmsc
    6. the_house
    7. -
    8. -
    9. 119768
    1. אָבִי,הוּ
    2. 173123,173124
    3. father's his
    4. -
    5. 1
    6. -Ncmsc,Sp3ms
    7. father's,his
    8. -
    9. -
    10. 119769
    1. 173125
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 119770
    1. 173126
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 119771

OET (OET-LV)And_rushed on/upon/above_him/it the_spirit of_YHWH and_he/it_descended ʼAshəqəlōn and_killed from_them thirty man and_he/it_took DOM spoil_their and_he/it_gave the_garments to_explained the_riddle and_it_glowed/burned anger_his and_he/it_ascended the_house father’s_his.

OET (OET-RV)Then Yahweh’s spirit rose up in him, and he went to Ashkelon and killed thirty men there. He took their possessions, and he gave the changes of clothes for the riddle. But he was very angry, so he went back to his parent’s home.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) came on Samson with power

(Some words not found in UHB: and,rushed on/upon/above=him/it spirit YHWH and=he/it_descended ʼAshəqəlōn and,killed from=them thirty (a)_man and=he/it_took DOM spoil,their and=he/it_gave the,garments to,explained the,riddle and=it_glowed/burned anger,his and=he/it_ascended house_of father's,his )

The phrase “came on” means that Yahweh’s Spirit influenced Samson. In this case, he made him very strong. Alternate translation: “made Samson very strong” or “made Samson very powerful”

Note 2 topic: translate-numbers

(Occurrence 0) killed thirty of their men

(Some words not found in UHB: and,rushed on/upon/above=him/it spirit YHWH and=he/it_descended ʼAshəqəlōn and,killed from=them thirty (a)_man and=he/it_took DOM spoil,their and=he/it_gave the,garments to,explained the,riddle and=it_glowed/burned anger,his and=he/it_ascended house_of father's,his )

“killed 30 of their men” -

(Occurrence 0) their men

(Some words not found in UHB: and,rushed on/upon/above=him/it spirit YHWH and=he/it_descended ʼAshəqəlōn and,killed from=them thirty (a)_man and=he/it_took DOM spoil,their and=he/it_gave the,garments to,explained the,riddle and=it_glowed/burned anger,his and=he/it_ascended house_of father's,his )

Alternate translation: “the men who lived there”

(Occurrence 0) plunder

(Some words not found in UHB: and,rushed on/upon/above=him/it spirit YHWH and=he/it_descended ʼAshəqəlōn and,killed from=them thirty (a)_man and=he/it_took DOM spoil,their and=he/it_gave the,garments to,explained the,riddle and=it_glowed/burned anger,his and=he/it_ascended house_of father's,his )

things taken by force, usually after a fight or battle

Note 3 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) their clothes

(Some words not found in UHB: and,rushed on/upon/above=him/it spirit YHWH and=he/it_descended ʼAshəqəlōn and,killed from=them thirty (a)_man and=he/it_took DOM spoil,their and=he/it_gave the,garments to,explained the,riddle and=it_glowed/burned anger,his and=he/it_ascended house_of father's,his )

These were from the plunder he had taken from Ashkelon. Alternate translation: “the sets of clothing that he had taken”

(Occurrence 0) Burning with anger

(Some words not found in UHB: and,rushed on/upon/above=him/it spirit YHWH and=he/it_descended ʼAshəqəlōn and,killed from=them thirty (a)_man and=he/it_took DOM spoil,their and=he/it_gave the,garments to,explained the,riddle and=it_glowed/burned anger,his and=he/it_ascended house_of father's,his )

Alternate translation: “Very angry”

(Occurrence 0) went up to his father’s house

(Some words not found in UHB: and,rushed on/upon/above=him/it spirit YHWH and=he/it_descended ʼAshəqəlōn and,killed from=them thirty (a)_man and=he/it_took DOM spoil,their and=he/it_gave the,garments to,explained the,riddle and=it_glowed/burned anger,his and=he/it_ascended house_of father's,his )

The phrase “went up” is used here because Samson was at Timnah which is lower in elevation than where his father’s house is located.

TSN Tyndale Study Notes:

14:19 Samson kept his side of the deal (cp. 1 Sam 18:20-27). He apparently returned home without consummating his marriage, which traditionally would have happened at the end of the seven days of feasting.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And rushed
    2. Then ≈But
    3. 1814,6193
    4. 173086,173087
    5. v-C,Vqw3fs
    6. S
    7. Y-1141
    8. 119746
    1. on/upon/above him/it
    2. -
    3. 5427
    4. 173088,173089
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 119747
    1. the spirit
    2. spirit
    3. 6887
    4. 173090
    5. -Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 119748
    1. of YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 173091
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 119749
    1. and he/it descended
    2. -
    3. 1814,3062
    4. 173092,173093
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 119750
    1. ʼAshəqəlōn
    2. -
    3. 594
    4. 173094
    5. adv-Np
    6. -
    7. Location=Ashkelon
    8. 119751
    1. and killed
    2. killed
    3. 1814,4836
    4. 173095,173096
    5. v-C,Vhw3ms
    6. -
    7. -
    8. 119752
    1. from them
    2. -
    3. 3728
    4. 173097,173098
    5. -R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 119753
    1. thirty
    2. thirty
    3. 6959
    4. 173100
    5. -Acbpa
    6. -
    7. -
    8. 119755
    1. man
    2. -
    3. 276
    4. 173101
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 119756
    1. and he/it took
    2. took
    3. 1814,3548
    4. 173102,173103
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 119757
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 173104
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 119758
    1. spoil their
    2. their
    3. 2033
    4. 173106,173107
    5. -Ncfpc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 119760
    1. and he/it gave
    2. gave
    3. 1814,4895
    4. 173108,173109
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 119761
    1. the garments
    2. -
    3. 1723,2032
    4. 173110,173111
    5. -Td,Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 119762
    1. to explained
    2. -
    3. 3430,4779
    4. 173112,173113
    5. -R,Vhrmpc
    6. -
    7. -
    8. 119763
    1. the riddle
    2. riddle
    3. 1723,2120
    4. 173114,173115
    5. -Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 119764
    1. and it glowed/burned
    2. -
    3. 1814,2449
    4. 173116,173117
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 119765
    1. anger his
    2. -
    3. 539
    4. 173118,173119
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 119766
    1. and he/it ascended
    2. -
    3. 1814,5525
    4. 173120,173121
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 119767
    1. the house
    2. -
    3. 1001
    4. 173122
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 119768
    1. father's his
    2. -
    3. 611
    4. 173123,173124
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 119769

OET (OET-LV)And_rushed on/upon/above_him/it the_spirit of_YHWH and_he/it_descended ʼAshəqəlōn and_killed from_them thirty man and_he/it_took DOM spoil_their and_he/it_gave the_garments to_explained the_riddle and_it_glowed/burned anger_his and_he/it_ascended the_house father’s_his.

OET (OET-RV)Then Yahweh’s spirit rose up in him, and he went to Ashkelon and killed thirty men there. He took their possessions, and he gave the changes of clothes for the riddle. But he was very angry, so he went back to his parent’s home.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JDG 14:19 ©